19
Говоря о Баоюе, только он выздоровел, как тут же случилось это, и он так испугался, что у него чуть снова не разболелась голова.
Единственным человеком в его семье, кто мог его приструнить, был его старый отец Цзя Чжэн. Он всегда считал его никчемным, не желающим учиться и делать карьеру, а только думающим о том, чтобы проводить время с сестрами. Он никогда не смотрел на него с добрым лицом, всегда либо хмурился, либо ругал и бил. Это было поистине поведение «родного отца».
Однако, утешенный старой матерью и Дайюй, он лишь дрожа вышел.
Кто бы мог подумать, что снаружи его ждал старший брат Сюэ Баочай, Сюэ Пань.
Цзя Баоюй тут же рассердился: — Как это ты? Ты же знаешь, что в доме я больше всего боюсь господина. Зачем ты так подшучиваешь надо мной?
Сюэ Пань рассмеялся, как дурачок, и, поддерживая его, утешил: — Если бы я не сказал, что это твой отец, как бы ты так быстро вышел? Братец, у твоего старшего брата скоро день рождения, и я хочу показать тебе много хороших вещей. Прости меня на этот раз.
— Что там за вещи? — Баоюй ничего не мог с ним поделать и только так и спросил.
— Большой свежий корень лотоса, большой арбуз, большая сиамская свинина и рыба — все это редкие сокровища. Я принес их в знак почтения матери, вашей старой госпоже и тетушке. Подумав еще, я решил, что только ты достоин это есть. Даже сестрица не осмелилась. Вот, пришел позвать тебя повеселиться? — Сказав это, Сюэ Пань загадочно подмигнул: — Сегодня еще есть юноша, который поет песни, очень красивый.
Баоюй, взглянув на него, понял, в чем дело. Сюэ Пань всегда питал некоторые мысли к тем красивым и легкомысленным юношам, и сам он когда-то тоже проявлял к этому некоторый интерес. Но теперь, неизвестно почему, проведя много времени среди этих «пудры и туши», он немного пресытился и не находил особого удовольствия.
Но сейчас, не желая портить настроение Сюэ Паню, он с радостью отправился вместе с ним.
Говоря о Дайюй, она, не имея дел в поместье, начала пробовать готовить сложные блюда из «Кулинарной книги среднего уровня».
На этот раз она выбрала блюдо «тушеные свиные ножки с вяленой сливой». Она пробовала его несколько раз, и ее мастерство улучшилось.
Хотя готовка заключалась лишь в том, чтобы открыть инвентарь, выбрать ингредиенты и дать системе приготовить, у этого тоже был процент успеха. Чем больше готовишь, тем выше процент успеха и тем выше уровень кулинарии.
Она с радостью смотрела на это кисло-сладкое южное блюдо, постоянно вдыхая аромат свиных ножек, как вдруг получила еще одно сообщение от Юаньчунь: «Бумажные вырезки, которые ты прислала в прошлый раз, были слишком простыми. Императору они не очень понравились, и уровень его симпатии упал. В следующий раз выбери что-нибудь более необычное».
«Кстати, я получила письмо от матери. В нем она везде хвалит сестрицу Баочай. Ты обязательно должна быть внимательнее и больше повышать ее уровень симпатии. Иначе потом выйти замуж за Баоюя будет сложно».
Увидев это, Дайюй нахмурилась.
Она знала, что Ван Фужэнь была довольно консервативна и всегда предпочитала Баочай с ее уравновешенным характером. А Дайюй, такая «фея», вокруг которой должен крутиться Баоюй, ей не очень нравилась.
Подумав, она согласилась. В эту эпоху не нужны феи. Старшие предпочитают добродетельных женщин, которые приносят удачу мужу и хорошо рожают детей.
Повысить уровень симпатии Ван Фужэнь было очень сложно. Подумайте сами, как можно «прыгать» перед человеком, который к тебе совсем не расположен? Разве это не вызовет еще большее отвращение?
Чтобы сестрица Линь жила хорошо, она подумала, ей, вероятно, нужно выйти замуж за Баоюя.
Любой здравомыслящий человек видел, что Баоюй и Дайюй с детства испытывали чувства друг к другу. Если он женится на Баочай, что будет с сестрицей Линь? К тому же, если постоянно видеть Баочай и Баоюя вместе, можно и «умереть от отвращения».
Сама она не возражала против замужества за Баоюем, но если следовать сюжету оригинала, то если она не выйдет замуж, может случиться что-то плохое.
Ладно, стоит попробовать.
Дайюй тут же позвала Цзыцзюань, взяла тушеные свиные ножки с вяленой сливой и отправилась к Ван Фужэнь.
Ван Фужэнь в поместье переписывала сутры. Вдруг вошла молоденькая служанка и сказала: — Госпожа Линь пришла. Она тут же встала, очень удивленная.
В конце концов, эти молодые люди обычно предпочитали общаться друг с другом и гулять, и никто из них не приходил навестить такую «старую тетушку», как она. Кроме таких рассудительных детей, как Баочай, остальные обычно их избегали.
Дайюй с улыбкой вошла, поклонилась и сказала: — Здравствуйте, тетушка.
— Какой ветер принес госпожу Линь? Как это ты вдруг решила навестить такую старуху, как я? — Ван Фужэнь нахмурилась. Дайюй заметила эту деталь и улыбнулась еще слаще: — Я редко навещала тетушку. Юй'эр прожила в Поместье Жун так долго, и мне следовало чаще вас навещать. Вот, только что приготовила тушеные свиные ножки с вяленой сливой, кисло-сладкие и вкусные, это фирменное блюдо юга. Тетушка, скорее попробуйте.
Ван Фужэнь была еще больше потрясена. Обычно она считала Дайюй высокомерной особой, которая только и умеет, что сочинять стихи. Она никогда не занималась такими добродетельными делами. И раньше Дайюй была с ней очень вежлива, но никогда не проявляла такой рассудительности. Как это она вдруг так изменилась? Это ее немного удивило и порадовало.
Ван Фужэнь взяла палочки, попробовала кусочек и была еще больше поражена. Свиные ножки были идеально замаринованы, таяли во рту. Золотистый медовый соус внутри растворялся на языке, оставляя кисло-сладкий аромат. Это было просто восхитительно.
Ван Фужэнь невольно взяла еще один кусочек и похвалила: — Я и не знала, что у госпожи есть такие способности! Это меня очень удивило! Впредь госпоже не нужно так утруждаться в поместье и делать все самой. Если что-то нужно, просто поручите это служанкам.
Кто бы мог подумать, что Дайюй вдруг подбежит и начнет массировать плечи Ван Фужэнь. Ван Фужэнь никогда не видела такой пылкой Дайюй и чуть не выплюнула свиные ножки изо рта. Пока она приходила в себя от изумления, Дайюй с улыбкой сказала: — Тетушка, не стесняйтесь. Юй'эр всегда любила возиться с такими вещами. Что плохого в том, чтобы приготовить что-нибудь поесть? Все равно каждый день нечего делать, вот и занимаюсь этим, чтобы убить время. Раз уж тетушке понравилось, Юй'эр будет часто приносить вам еще. Как вам такая идея?
Ван Фужэнь с большим удивлением смотрела на Дайюй. Она всегда считала Дайюй тихой и не любящей участвовать в семейных делах. Она никак не ожидала, что у нее есть и такая сторона. Не зная, что сказать, она немного подумала и произнесла: — Хорошо, хорошо… Госпожа Линь, что с вами в последнее время? Почему вы так сильно изменились?
— Ничего особенного. Юй'эр все та же Юй'эр. Просто я подумала, что давно не разговаривала с тетушкой, и решила навестить вас, — Дайюй очаровательно улыбнулась и тут же намекнула Цзыцзюань, чтобы та поспешила уходить.
Выходя, она снова вспомнила удивленное лицо Ван Фужэнь и невольно хихикнула.
Цзыцзюань рядом была в полном недоумении: — Госпожа, почему вы вдруг пришли к госпоже? Раньше вы очень редко сюда заходили, а теперь пришли сказать несколько вежливых слов. Она, кажется, тоже чувствовала себя неловко.
— Сейчас неловко, но если приходить почаще, разве не станет удобнее? — Ли Дайюй, накручивая прядь волос на палец, надула губы: — Тебе не кажется, что мы с тетушкой слишком отдалились? Мы ведь родственники, а теперь даже при встрече чувствуем себя неловко. Разве это правильно?
Цзыцзюань немного подумала и кивнула: — Госпожа права. Господин и госпожа — свои люди. Навещать их тоже хорошо. Госпожа теперь такая внимательная, знает, что нужно налаживать отношения, чтобы потом, если что, можно было обратиться.
— Хм, именно так, — Дайюй, видя, что Цзыцзюань умна и быстро все схватывает, очень ею восхитилась.
По дороге обратно в поместье они проходили мимо Ихунъюаня. Дайюй подумала, что стоит зайти посмотреть, и велела Цзыцзюань идти вперед.
Она поправила волосы и одежду, подошла и несколько раз постучала в дверь, но никто не открывал.
Она, уперев руки в бока, еще немного постучала в дверь. Слышались лишь голоса нескольких служанок изнутри, но никто не открывал. Она почувствовала, как в сердце поднимается гнев.
Но она все же подавила гнев и громко сказала: — Это я пришла, откройте дверь!
Но не только никто не открыл, изнутри еще и раздался голос служанки: — Мне все равно, кто вы! Второй Господин Бао сказал, что отдыхает и никого не принимает! Сегодня даже если сам император придет, мы не откроем!
Гнев в сердце Ли Дайюй чуть не взорвался. Насколько же смелы эти служанки, что посмели остановить даже ее!
Она оперлась на дверь и увидела, что перед ней снова появились варианты: A: Вернуться в поместье, B: Продолжить стучать, C: Пнуть дверь ногой.
Она посмотрела на эти варианты и остолбенела. Тут же мысленно позвала систему: — Система, система! Что это за чертовщина с выбором? Это как-то повлияет на развитие сюжета?
— Нет, — спокойно ответила система. — Это просто побочное задание. Неважно, выполнишь ты его или нет.
— Сделать! — Дайюй почувствовала обиду в сердце. В конце концов, она уже решилась на все, поэтому в гневе выбрала C.
Как только она нажала этот вариант, ее тело, словно потеряв контроль, пнуло дверь Баоюя ногой. Этот удар потряс небо и землю, он был такой силы, что даже она сама удивилась.
Цинвэнь и Шэюэ не узнали, что за дверью Дайюй. Они лежали в саду, отдыхая, как вдруг услышали оглушительный грохот. Они поспешили посмотреть и увидели: дверь распахнулась, а Дайюй стояла снаружи с праведным выражением лица, одна нога уже переступила порог, а висевший на двери железный замок упал на землю. Обе служанки были потрясены, глядя на Дайюй, словно увидели привидение.
— Только что кто-то сказал, что даже если сам император придет, дверь не откроют? — Дайюй хихикнула, оглядывая двух служанок, чьи лица побледнели от страха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|