20

20

Цинвэнь и Шэюэ остолбенели, застыв на месте надолго. Первой пришла в себя Цинвэнь и тут же, потянув за собой Шэюэ, принялась извиняться:

— Госпожа Линь, это мы, наверное, так устали, что оглохли и не узнали ваш голос.

— Вы великий человек, не помните обид от малых, простите нас на этот раз.

Дайюй посмотрела на них, собираясь что-то сказать, как вдруг Баоюй и Баочай, услышав шум, тоже вышли из комнаты. Они спрашивали, что случилось, но увидев Дайюй, стоявшую у дверей, железный замок, лежавший на земле, и Цинвэнь с Шэюэ, смущенно что-то объяснявших, тоже остолбенели.

— Что случилось?

— Почему вы не пускаете сестрицу Линь войти и сесть, а все стоите у дверей? — растерянно спросил Баоюй.

— Господин, это мы виноваты.

— Когда госпожа Линь стучала, мы не услышали, а потом дверь сама открылась. Госпожа Линь очень рассердилась, — Цинвэнь дрожала от страха, вся в холодном поту. Сейчас ей оставалось только признать свою вину и надеяться, что Баоюй замолвит за них словечко.

Шэюэ тоже умоляла Баоюя. Она никогда не видела Дайюй с таким лицом и боялась, как бы та не пожаловалась старой госпоже.

— Кхе… Я хотела зайти вас навестить, но никто не открывал. А эти девчонки-проказницы еще и сказали, что даже если сам император придет, они не откроют. Разве это не нарочно меня злить?

— Я не выдержала и постучала в дверь еще несколько раз, а она вдруг открылась, — Дайюй посмотрела на вмятину на двери и виновато улыбнулась.

Цинвэнь и Шэюэ действительно смотрели на нее с выражением, которое трудно описать, но ничего не смели сказать.

В конце концов, любой здравомыслящий человек понимал, что такой оглушительный грохот не мог быть вызван парой стуков.

Баоюй, видя, как Дайюй расстроена, тоже рассердился и уже собирался вспылить, но Баочай, стоявшая рядом, поспешила опередить его:

— Вы двое тоже виноваты. У госпожи Линь и так слабое здоровье, а вы еще нарочно ее злите. Скорее проводите госпожу сесть и выпить чаю?

Цинвэнь и Шэюэ поспешили провести Дайюй в комнату. Одна обмахивала ее веером, другая принесла горячий чай и подала ей в руки, обе всячески уговаривали ее успокоиться.

Ли Дайюй, видя, как напуганы две юные девушки, прекрасные, как цветы, тоже успокоилась.

Она отпила чаю и сказала: — Ну ладно, ладно, разве я такой мелочный человек?

— Просто больше так не делайте, и все. Хорошо, что это я, а если бы кто-то другой, он бы с вас шкуру спустил?

Увидев, что она так говорит, девушки наконец вздохнули с облегчением, еще раз извинились и с облегчением занялись другими делами.

Баоюй все еще сидел удрученный, чувствуя, что гнев, который он не смог выплеснуть, теперь давит на него.

Баочай, видя это, тихо сказала Дайюй:

— Сестрица, уговори его.

— Посмотри на него, он ведь не сам расстроился, а из-за тебя. Как же так?

Дайюй смотрела, как Баоюй так переживает из-за нее и дуется. Он казался все более изящным и красивым.

Она улыбнулась, подошла к нему и сказала:

— Баоюй, посмотри, я уже не сержусь, а ты все еще злишься?

— Я злюсь, что они тебя так расстроили, но я не могу их ругать или бить.

— У тебя и так слабое здоровье, а теперь, после такого расстройства, все, что ты набрала, снова испортится, разве не так? — Баоюй нахмурился, повернувшись к ней боком. В профиль у него был прямой нос и глаза, сияющие, как звезды. Дайюй на мгновение ослепла, но тут же пришла в себя, напомнив себе не поддаваться очарованию этого «фальшивого Ян Яна». Второй Господин Бао все еще был тем же любвеобильным Баоюем, и принадлежал не только ей одной.

— Кто сказал, что у меня слабое здоровье?

— Посмотри на меня в последнее время, разве есть хоть тень болезни?

Я постоянно занимаюсь спортом, хорошо ем и пью, и теперь мне почти совсем хорошо.

Ты не думай слишком много, и я не буду думать слишком много, и все будет хорошо, — Дайюй терпеливо уговаривала его, снова приняв роль старшей сестры.

В реальном мире у нее было много двоюродных братьев и сестер, и она привыкла быть старшей. Сейчас, видя удрученного Баоюя, она не могла не утешить его.

Баоюй посмотрел налево и направо и действительно увидел, что лицо Дайюй стало намного лучше, она не была такой худой, и снова улыбнулась.

Баочай, видя, как они оживленно беседуют, и понимая, что ей пока не вставить слово, сослалась на дела дома и ушла.

Баоюй, увидев, что Баочай ушла, загадочно сказал:

— Сестрица, я приготовил для тебя кое-что хорошее, тебе обязательно понравится.

— Что? — Дайюй нахмурилась. Она подумала, неужели опять любовный роман?

Или какая-нибудь безделушка, чтобы порадовать девочку, вроде кролика или птички.

Но она все же немного предвкушала.

— Смотри! — Баоюй открыл коробку. Внутри оказался розовый и длинный корень лотоса, почти с половину человеческой руки; а также небольшая коробочка тушеной свиной шеи. Стоило открыть, как донесся соблазнительный аромат.

Тушеная свиная шея не была очень популярна во времена Цин. Дайюй подумала, что это, должно быть, что-то новое, привезенное из-за границы в качестве дани.

— Это слишком ценно, я не могу взять, — Дайюй поспешно отказалась.

«Есть из чужих рук — язык мягкий, брать из чужих рук — руки короткие».

Если бы она действительно взяла эти сокровища, разве не пришлось бы ей потом соглашаться со всем, что скажет Баоюй, и не сметь ему возражать?

— Сестрица, ты же как фея, почему тебе нельзя брать эти вещи?

— Сестрица, возьми, я специально оставил это для тебя, — Баоюй смотрел на Дайюй, в его глазах была некоторая тревога.

— Это… нельзя, нельзя, — Дайюй отталкивала его, невольно заглядывая в свой инвентарь. И действительно, даже среди самых дорогих ингредиентов не было ничего из-за границы. Она еще больше убедилась, что брать это нельзя.

Внезапно она увидела, что в разделе календаря рядом с инвентарем написано: Четвертый месяц, двадцать шестой день, День колошения злаков.

— Сегодня Манчжун?! — удивленно спросила Дайюй.

— Да, сестрица, что случилось?

Дайюй почувствовала себя невероятно.

Она все еще чувствовала себя так, словно только что попала в зимний мир Красного Терема, и прошло совсем немного времени, а уже четвертый месяц!

В последнее время она все время думала о том, как продвинуть сюжет, и не заметила, что одежда в ее гардеробе уже стала более легкой.

Неудивительно, что по дороге сюда она видела на ветвях деревьев множество разноцветных шелковых лент, сложенных в маленькие флажки. Разве это не проводы богини цветов?

Подождите, Манчжун… Она вспомнила, что, когда читала «Красный Терем», в день Манчжуна произошел важный сюжетный поворот: Баочай, проходя мимо, случайно подслушала, как Чжуй'эр и Сяохун говорили о том, как они флиртуют с мужчинами.

Чтобы они не питали к ней враждебности, она притворилась, что это Дайюй подслушала их разговор.

Это было нехорошо!

Ли Дайюй каждый раз, когда вспоминала об этом, чувствовала себя обиженной за сестрицу Линь.

Баочай, возможно, считала это пустяком, но для сестрицы Линь, которая жила на чужом попечении и которую и так считали трудной в общении, это было очень неприятно. Если бы эта история распространилась, эти две служанки могли бы подумать, что это дело рук Дайюй, и тогда они могли бы ей навредить.

Она поспешно сослалась на дела и, оттолкнув Баоюя, бросилась к двери.

Баоюй с тревогой крикнул ей вслед: — Сестрица, возьми эти сокровища, прежде чем уходить!

Но Дайюй его совсем не слушала, даже не обернулась. Он тут же снова погрустнел.

В этот момент Ли Дайюй услышала голос системы в ухе: «Уровень симпатии Цзя Баоюя -10!»

Это было первое снижение уровня симпатии. Дайюй знала, что обидела Баоюя, но сейчас ей было не до него, и она отложила это в сторону.

— Система! — крикнула Ли Дайюй. — Ты знаешь, где находится Павильон Дицуй?

— О, этот павильон находится в десяти минутах ходьбы от Сяосянгуань, в направлении десяти часов, затем повернуть налево, затем направо, у пруда, — ответила система.

— Я не знаю, как идти!

— Помоги мне, проведи меня голосом, пожалуйста?

— Мне нужно на свидание. Сегодня мне наконец удалось договориться о встрече с красивым мужским ИИ. Мне некогда с тобой возиться, — голос системы звучал радостно, и она уже собиралась исчезнуть.

— Портативное зарядное устройство! — поспешно крикнула Ли Дайюй.

Как и ожидалось, под соблазном вечной жизни система даже отказалась от свидания с мужским ИИ и открыла перед ней объемную 3D-карту, точь-в-точь как GPS.

Это было как получить навигатор!

Дайюй обрадовалась и поспешила к Павильону Дицуй.

Баоюй: Ын-ын-ын, почему никто не обращает на меня внимания…

Автор: Потому что я тебя еще недостаточно мучила, потерпи еще несколько глав, ха.

Баоюй: Ын-ын-ын, ты не моя настоящая мама…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение