18
На следующий день Дайюй, вспомнив о своем намерении навестить Цзя Баоюя, неохотно отправилась в Ихунъюань.
Ей давно хотелось высказаться по поводу этого «Ихунъюаня».
Даже если название было изменено из «Ихун Куайлюй», написанного самой Цзя Юаньчунь, оно все равно казалось слишком… вызывающим.
Особенно удушающим было то, что Баоюю присвоили титул «Ихун Гунцзы». Это прозвище просто лишало ее воздуха.
Подойдя к этому удушающему месту, она услышала звуки, от которых у нее снова разболелась голова — изнутри доносился женский смех.
Сколько же там собралось сестер?
Баоюй что, устроил там вечеринку?
Она сама любила тишину и чуть было не повернулась и не ушла, но, вспомнив о своем намерении, все же с трудом вошла.
Войдя, она увидела Сестрицу Фэн, Ли Вань и Баочай, сидевших здесь и весело болтавших с Баоюем. Было очень оживленно.
Дайюй, увидев Баочай, немного удивилась. Их взгляды встретились, но обе сделали вид, что ничего не произошло.
Наверное, Баочай пришла посмотреть, раз Дайюй вчера упомянула, что собирается навестить Баоюя. Похоже, она действительно неравнодушна к Баоюю?
Что касается Ли Вань, она была женой покойного старшего брата Баоюя, Цзя Чжу. Она была в расцвете лет, но вынуждена была оставаться вдовой. Это тоже была девушка, вызывающая сочувствие.
Дайюй видела, что, несмотря на молодость, в ней чувствовалось странное спокойствие, возможно, это было результатом пережитого.
Так что иногда плохие вещи не всегда плохи. Они могут обернуться чем-то хорошим, принести пользу.
— Сестрица Линь, как тебе чай, который я тебе принесла? — Сестрица Фэн, заметив, что Дайюй молчит, решила завязать разговор, чтобы разрядить обстановку.
— Чай был превосходен! Спасибо, Сестрица Фэн, что вспомнили обо мне, — Дайюй немного поразмыслила и вспомнила, что несколько дней назад Сестрица Фэн действительно прислала ей несколько баночек чая, привезенного из Сиама.
Это был тайский чай. Он был очень ароматным и освежающим.
— А мне этот чай совсем не нравится. Может, сестрица заберет мой? — услышав это, Баоюй захотел достать баночки с чаем и передать их Дайюй.
Сестрица Фэн рассмеялась: — Не нужно, не нужно, оставь себе. У меня его много.
— Тогда я завтра пошлю служанку за ним, — сказала Дайюй.
— Не нужно. Завтра я сама пошлю служанку принести тебе его. Мне нужно будет тебя кое о чем попросить, — хихикнула Сестрица Фэн. Непонятно было, что у нее на уме.
Внезапно над головой Дайюй снова появились окошки, предлагающие ей выбрать ответ: А: Съела немного ее чая, и уже командует; Б: Съела твой чай, и уже должна стать твоей женой?; В: Что в твоем чае такого особенного, что, съев его, я должна тебя слушаться?
Дайюй: ?????
Что за чертовщина? Эта отстойная игра слишком ленива!
Очевидно, что для достижения хороших результатов в игре нужно выбирать разные варианты развития сюжета. Но здесь все варианты означали одно и то же, различаясь только тоном. Это явно указывало на то, что есть только одна основная сюжетная линия, и ей не позволяли говорить что-либо другое, вынуждая идти по этому пути. А теперь им еще и не разрешают выйти из игры.
Когда она выйдет из игры, первым делом подаст в суд на эту отстойную компанию.
Она закрыла глаза и выбрала А. Затем услышала, как Сестрица Фэн сказала: — Раз ты пьешь наш чай, почему бы тебе не стать нашей невесткой?
Затем все сестры вокруг расхохотались.
Дайюй почувствовала неловкость, но не хотела ничего говорить. Она решила просто подождать, пока все пройдет.
Она знала, что сейчас госпожа Цзя очень любит Дайюй, поэтому Сестрица Фэн, естественно, подыгрывала ей.
Неожиданно Сестрица Фэн, войдя в раж, развеселилась еще больше, указала на Баоюя и сказала:
— Посмотри, как тебе этот человек? А его происхождение? А его семейное положение? Подходит ли он тебе?
— … — Дайюй, не покраснев и не смутившись, просто замерла на месте.
Все остальные тоже удивились. Они ожидали, что Дайюй смутится и рассердится, чтобы посмеяться вместе, но вместо этого возникла неловкая пауза.
Баоюй решил, что сестрица Линь так испугалась, что не может вымолвить ни слова. Он хотел было ее успокоить, но тут прибежала служанка Ван Фужэнь и сказала:
— Тетушка по материнской линии приехала, просит всех подойти.
Ли Вань, Сестрица Фэн и остальные вынуждены были пойти. Баочай обернулась, взглянула на них двоих, но тоже ушла.
Баоюй, видя, что Дайюй все еще не двигается, подошел и взял ее за руку.
— Что ты делаешь?! — Дайюй, увидев это, рассердилась и резко оттолкнула его. Баоюй вдруг вскрикнул: — Ай-яй, голова болит!
— Так тебе и надо! — крикнула Дайюй. Она думала, что он притворяется, но Баоюй вдруг присел на корточки, схватившись за голову, и продолжал кричать от боли. Казалось, это было по-настоящему.
Ли Дайюй растерялась, не зная, как дальше пойдет сюжет. Она вышла и остановила служанку, велев ей сообщить Ван Фужэнь.
Когда Ван Фужэнь пришла, она обняла Баоюя и принялась громко рыдать. Увидев ее слезы, служанки рядом тоже заплакали. Дайюй в испуге отскочила на несколько шагов. Как же эти богатые дамы и барышни такие истеричные? Никто ведь не умирает, а они так бурно реагируют, не боясь напугать больного еще больше.
И действительно, у Баоюя и так болела голова, а теперь от криков матери стало еще хуже. Он резко сел на кровати и сказал: — Мама, я в порядке, не плачьте больше!
Ван Фужэнь рыдала, не в силах вымолвить ни слова, лишь всхлипывая: — Сыночек! Что с тобой?! Мой Чжу'эр уже ушел, я не могу потерять и тебя!
Цзя Баоюй слабо сказал: — Мама, вы не позовете лекаря, чтобы он меня осмотрел?
Дайюй тоже уговорила: — Да, тетушка, Баогэге, кажется, не так уж плохо. Лучше скорее позовите лекаря, чтобы он его осмотрел.
Только тогда Ван Фужэнь опомнилась и поспешно позвала нескольких известных городских лекарей. Но те ничего не нашли, лишь прописали лекарство от головной боли, которое Баоюю приходилось пить каждые три дня.
Кто бы мог подумать, что Баоюй, пропив лекарство несколько дней, все еще будет страдать от боли, хотя и стало немного легче, и он больше не кричал.
Дайюй подумала, что у этого Баоюя что-то нечисто на душе, и именно из-за ее слов у него началась эта странная болезнь.
Похоже, молодые господа из богатых семей очень изнежены. Подумаешь, головная боль! А вся семья ведет себя так, словно небо рухнуло. А ведь у нее самой месячные боли бывают, это же вообще смертельно!
Однако в этот момент снаружи вдруг раздался стук деревянного колокола: тук, тук, тук… Эти звуки предвещали что-то недоброе.
Ван Фужэнь тоже почувствовала что-то неладное и велела молоденькой служанке выйти посмотреть.
Служанка вернулась и сказала: — Госпожа, это сумасшедший старый монах и хромой даос. Говорят, пришли лечить нашего господина.
Ван Фужэнь сказала: — Откуда он знает, что господин болен? Неужели кто-то из вас рассказал? Похоже, они мошенники. Отправьте их прочь.
Дайюй была потрясена. По ее воспоминаниям, эти два монаха и даос были не обычными людьми, а просветленными существами, знакомыми с Баоюем еще до его перерождения. Они были очень важны для основной сюжетной линии.
Что происходит? Почему все так отклонилось от ее представлений?
В этот момент неизвестно откуда появилась госпожа Цзя и сказала: — Все же позовите их, пусть посмотрят! Вдруг они смогут вылечить его?
Ван Фужэнь пришлось позвать их. Но как только плешивый монах вошел, он воскликнул: — Господин, неужели вы одержимы и находитесь в беспамятстве уже много дней?!
Ван Фужэнь покачала головой: — У него просто болит голова, он не был в беспамятстве. Что значит одержим?! Не говорите глупостей, не проклинайте моего сына! Мне кажется, они мошенники, старая госпожа, давайте их прогоним!
Госпожа Цзя собиралась что-то сказать, но плешивый монах продолжал кричать: — Несколько дней назад мне во сне явился бессмертный и сказал, что господин одержим, и специально послал нас двоих, чтобы мы его спасли. Почему же у него просто болит голова?!
Баоюй, услышав все это, сел на кровати. Монах и даос показались ему очень знакомыми. Он сказал: — Мама, пусть они посмотрят, ничего страшного. Я уже выпил много горьких лекарств. Посмотрим, что они смогут найти?
Хромой даос, взглянув на него, удивился: — Как ты еще не потерял сознание?! По логике, после десяти с лишним лет в мирской суете, ты должен быть запятнан и испорчен.
Почему же ты все еще так чист?
Баоюй, услышав это, был поражен.
Он сам чувствовал себя довольно запятнанным и испорченным, считал, что девушки чисты, как вода, и сожалел, что не может быть с ними.
Однако он был сокровищем семьи, никто никогда так ему не говорил. Его баловали и лелеяли более десяти лет.
Услышав эти слова, он от всего сердца согласился, поспешно остановил Ван Фужэнь, которая все время хотела прогнать их, и с интересом спросил: — Как так? Уважаемые господа, продолжайте, продолжайте.
Плешивый монах продолжил: — У господина есть нефрит? Это редкое сокровище, оно может вылечить эту болезнь.
Но сейчас он запятнан. Принесите его нам, мы прочитаем над ним молитвы, и он снова станет действенным!
Услышав это, Баоюй полностью поверил им и достал нефрит, чтобы отдать им.
Они рядом плясали и бормотали что-то, все это были ругательства в адрес Баоюя. Закончив ругаться, они ушли.
Ван Фужэнь рядом ругала этих двух людей, считая их сумасшедшими, и жалела, что впустила их. Но тут у Баоюя внезапно перестала болеть голова.
Госпожа Цзя сказала: — Амитабха! Похоже, у этих двоих все же есть какая-то духовная сила.
Лучше послушаться их и повесить этот нефрит над кроватью, чтобы никто чужой не трогал. В дальнейшем нужно поститься и молиться, хорошо восстанавливаться!
Все согласились. Внезапно кто-то снаружи крикнул: — Господин велел Второму Господину выйти, как только ему станет лучше!
Цзя Баоюй очень хорошо себя знал и любил самоиронию… Пусть самоирония будет еще сильнее!
Кстати, я поменял обложку на веселую и дурашливую, так рад!
Если вы пользуетесь приложением, можете очистить кэш, и тогда увидите новую обложку (кому это интересно?).
(Нет комментариев)
|
|
|
|