13
— Стой! — Дайюй отчаянно гналась за ней.
— Если я остановлюсь, ты меня поймаешь! Ни за что! — Ши Сянъюнь бежала впереди, громко смеясь, и этот смех добавлял немного безумия в тихий двор.
Баоюй и Баочай тоже бежали следом, опасаясь, что эта девчонка Сянъюнь ненароком забежит в чью-нибудь комнату. Они, можно сказать, изрядно поволновались из-за этой юной служанки.
— Ладно, ладно, я не буду тебя преследовать, — Дайюй пробежала довольно долго, потратив большую часть сил, и остановилась, задыхаясь.
Сянъюнь с улыбкой остановилась и уже собиралась что-то сказать, как вдруг Дайюй стремительно бросилась вперед, схватила ее и свободной рукой ущипнула за щеку.
Ши Сянъюнь взвыла «Ау!» и тут же начала молить о пощаде:
— Сестрица Линь, полегче! Я больше так не буду!
Цзя Баоюй и Сюэ Баочай, увидев это сзади, остолбенели, уставившись на Дайюй.
В конце концов, только что она двигалась так плавно и быстро, что это совсем не походило на действия слабой девушки, которая каждый день лежит больной в постели.
Дайюй послушала, как Сянъюнь воет, и, когда ее гнев почти утих, отпустила ее.
Она обернулась, увидела ошеломленных Баоюя и Баочай и вдруг вспомнила, что люди в мире «Красного Терема» — настоящие. Она тут же схватилась за лоб и простонала:
— Сянъюнь, больше так нельзя. Я так за тобой гналась, что теперь у меня голова кружится.
Увидев это, Баоюй поспешил поддержать ее:
— Сестрица, ты в порядке? У тебя слабое здоровье, тебе не стоит так играть со Старшей Сестрицей Ши. Скорее возвращайся и отдохни!
Баочай тоже уговаривала ее:
— Скорее иди отдыхать, уже пора обедать. Сестрица Ши тоже вела себя глупо, больше так не делай.
Как только все ушли, Ли Дайюй тут же быстро покинула это место и даже прогулялась по заднему двору.
Но, побродив некоторое время, она обнаружила, что не может найти дорогу обратно.
Она заметила, что дома в этом большом поместье выглядят почти одинаково, а на этот раз она пошла в обход. Раньше у нее был GPS-навигатор, и она не боялась заблудиться, куда бы ни пошла.
А теперь она искала и искала, но словно блуждала в лабиринте, не находя своей комнаты.
Пока она бесцельно бродила, вдруг увидела высокую, миловидную служанку, стоявшую у дверей одного из домов.
Она уже собиралась подойти и спросить дорогу, как вдруг услышала из дома голос Цзя Ляня:
— Тебе не нужно ее бояться! Когда у меня будет хорошее настроение, я, конечно, покажу ей, кто здесь главный, чтобы она не сторонилась меня, как вора! Она разрешает себе разговаривать с мужчинами, но не разрешает мне разговаривать с женщинами.
— Где это видано? Она смеется и болтает со всеми младшими дядьями и племянниками, а я, будучи мужчиной, вынужден терпеть!
Девушка у дверей ответила:
— Она должна заниматься всеми делами в поместье, как же ей не налаживать отношения с этими людьми? А ты совсем другое дело, ты очень плохой. Даже я тебе не доверяю, что уж говорить о ней?
Услышав это, Ли Дайюй вдруг все поняла. Снаружи стояла Пин'эр, главная служанка Сестрицы Фэн и, по сути, наложница Цзя Ляня.
Однако, услышав слова Цзя Ляня, она почувствовала, как сердце сжалось.
Прошло так мало времени, а отношения между этими некогда любящими супругами уже дошли до такого? Поистине, чужая душа — потемки.
Не успела она вздохнуть несколько раз, как увидела, что Сестрица Фэн вдруг подошла к Пин'эр. Она рефлекторно отступила назад и спряталась в кустах.
Они втроем еще немного поспорили через стену. Пин'эр, похоже, не смогла возразить и убежала.
Сестрица Фэн отругала Цзя Ляня и вдруг сказала:
— Подожди, мне нужно у тебя кое-что спросить.
Цзя Лянь спросил:
— Что?
Сестрица Фэн вошла в комнату и загадочно спросила:
— Скоро день рождения сестрицы Сюэ. Как думаешь, как мне его устроить?
Цзя Лянь раздраженно ответил:
— Ты устраивала столько праздников другим. Неужели такое пустяковое дело нужно спрашивать у меня? Разве раньше не было примеров? Устрой ей праздник, как у сестрицы Линь, и все.
Сестрица Фэн потянула Цзя Ляня за руку:
— Нет, это я, конечно, знаю! Просто на этот раз сестрице Сюэ исполняется пятнадцать лет, это возраст совершеннолетия. Даже старая госпожа сказала, что устроит ей день рождения. Разве это должно быть иначе, чем у сестрицы Линь? Я немного растерялась, поэтому и пришла спросить тебя.
— Тогда добавь что-нибудь, сделай праздник пышнее, чем у сестрицы Линь, и все, — не задумываясь, ответил Цзя Лянь.
Сестрица Фэн рассмеялась:
— Вот и хорошо, я тоже так думала.
Услышав это, Ли Дайюй почувствовала себя неловко.
Хотя ей было совершенно все равно, чей день рождения пышнее, тот факт, что они так легко меняют правила, говорил о том, что сейчас в поместье благоволят Сюэ Баочай.
Ведь Дайюй была родной внучкой госпожи Цзя по материнской линии. Даже Баоюй знал, что Баочай — чужая. Почему же ее обошли?
Она шла и размышляла об этом.
Даже она, современный человек, ясно понимала, что если так пойдет и дальше, Дайюй, возможно, не сможет переломить ход событий.
Если бы сейчас у нее была поддержка отца, ситуация, возможно, была бы намного лучше.
Точно, отец!
Ли Дайюй чуть не забыла, что у нее есть родной отец в этом мире.
Вспомнив об отце, она снова почувствовала, что у нее куча дел, о которых нужно беспокоиться.
Этот старый отец, кажется, слишком беспечен. Проверил ли он людей в поместье? Прогнал ли Сяолань?
Раз Цзя Лянь смог внедрить одного человека в дом, ему не составит труда внедрить еще нескольких.
Подумав об этом, она вдруг нахмурилась, и в голову пришла идея.
Пройдя еще немного, она снова случайно оказалась у покоев госпожи Цзя.
В это время все собрались здесь, чтобы обсудить подготовку к дню рождения Баочай, пожертвовать деньги и так далее.
Госпоже Цзя нравилась Баочай за ее рассудительность и умение держаться. Она сразу же пожертвовала двадцать лян серебра, а другие — по десять лян. Тяжелая коробка наполнилась.
Увидев это, Дайюй могла лишь вздохнуть про себя.
Раньше Цзя Юаньчунь уже не раз намекала им, но они все равно так расточительно тратили деньги. Если так пойдет и дальше, семья Цзя обречена на разорение.
На эти двадцать лян серебра можно было купить несколько цяней женьшеня. Сама она раньше долго жалела, тратя такие деньги, а эти родственники так легко швыряют столько на развлечения.
Но пока она думала, над ее головой появилось давно забытое окошко выбора: А: Броситься к госпоже Цзя, В: Я просто проходила мимо, извините за беспокойство, С: Пожертвовать десять лян серебра и уйти.
Увидев это, Дайюй поняла, что это очередной поворотный момент сюжета.
Она немного поразмыслила и приняла решение: выбрать «Броситься к госпоже Цзя».
В тот же миг ее тело, не подчиняясь ей, бросилось к госпоже Цзя, и она сладко воскликнула:
— Бабушка!
— Моя хорошая Юй'эр! — Госпожа Цзя, увидев свою маленькую внучку, конечно же, обрадовалась и крепко обняла маленькую Дайюй, не отпуская ее.
— Бабушка! — Дайюй обняла госпожу Цзя за шею, проявляя, кажется, всю свою девичью нежность, чтобы выглядеть как настоящая десятилетняя девочка.
Пококетничав некоторое время, она с улыбкой сказала:
— Бабушка, у Юй'эр есть одна просьба.
— Какая? Бабушка исполнит любое твое желание, — Госпожа Цзя в этот момент совершенно потеряла «границы». Эту милую внучку она никак не могла перестать любить.
— Юй'эр в прошлый раз навещала папу, а теперь так давно его не видела, что очень скучает и не может уснуть по ночам. На этот раз, на день рождения сестрицы Бао, Юй'эр хочет, чтобы папа тоже приехал!
— Но твой отец болен. Такое долгое путешествие на лодке… его слабое тело может не выдержать, — Госпожа Цзя долго размышляла, словно не совсем доверяя.
— Бабушка, не волнуйтесь. В прошлый раз, когда Юй'эр навещала папу, ему уже стало намного лучше. Прошло много времени, он, наверное, уже почти совсем поправился. А может, так: Юй'эр снова съездит домой, и если папа сможет приехать, мы вернемся вместе. Если нет, то это хотя бы исполнит желание Юй'эр. Бабушка, ну пожалуйста? Ну пожалуйста? — Дайюй, держась за руку госпожи Цзя, раскачивала ее, а ее большие, похожие на оленьи, глаза с надеждой смотрели на бабушку. Даже каменное сердце растаяло бы.
Госпожа Цзя от такого раскачивания почувствовала, как у нее закружилась голова, и тут же согласилась:
— Хорошо, хорошо! Все, что скажет наша Юй'эр, хорошо! Тогда я пошлю твоего второго брата Цзя с тобой, как думаешь?
— Нет, ни в коем случае! — Услышав это, Дайюй испугалась. Увидев удивленный взгляд госпожи Цзя, она тут же поправилась: — Ни в коем случае нельзя снова беспокоить Второго Брата Цзя! В прошлый раз я уже доставила ему много хлопот. Теперь Юй'эр выросла и умеет сама о себе позаботиться.
— Бабушка может послать несколько слуг с Юй'эр, так будет надежнее и спокойнее.
Госпожа Цзя кивнула и махнула рукой, велев пяти-шести своим способным молодым слугам сопровождать Дайюй.
Собравшись, на следующий день они отправились на юг, в Цзяннань, большой процессией.
(Нет комментариев)
|
|
|
|