Глава 2. [В Подземном мире] Безголовая девушка-призрак

Глава 2. [В Подземном мире] Безголовая девушка-призрак

В Подземном Мире тот, кто носит чёрную одежду и чёрную шляпу, да ещё и держит Цепь для ловли душ, мог быть только Восьмым Господином Фань Уцзю. А маленький призрак в синей одежде был его слугой по имени Эр Гоуцзы.

По воспоминаниям А Ло, где Восьмой Господин, там и Седьмой. Они были неразлучны, близки, как родные. Раз Восьмой Господин вернулся, значит, и Седьмой тоже должен был вернуться. Её глаза забегали, ища среди прибывших высокого господина в белой одежде и белой шляпе. Но глаза бегали до тех пор, пока Восьмой Господин почти не подошёл к ней, а Седьмого Господина так и не было видно.

Седьмой Господин не вернулся?

Да, Седьмой Господин не вернулся.

А Ло спланировала в чайную, налила чашку горячего чая, выплыла с ней за городские ворота и, подплывая, проговорила: «А Ло рада приветствовать Восьмого Господина! Осмелюсь спросить, здесь ли Седьмой Господин?»

Эр Гоуцзы принял чай. А Ло облетела вокруг Восьмого Господина десять раз, только потом сложила руки и поклонилась.

Фань Уцзю не собирался отвечать А Ло. Он легко оттолкнул её ладонью обратно за городские ворота, сказав: «Девчонка, не выходи». Сказав это, он вместе с Эр Гоуцзы направился в Зал Яньвана.

Эр Гоуцзы, плывя следом, каждые три шага оглядывался, словно хотел что-то сказать, но, поймав косой взгляд Восьмого Господина, проглотил слова и не смел вымолвить ни звука, неся чай.

Фань Уцзю не применил силы. Когда он оттолкнул её, А Ло лишь почувствовала, как поток воздуха ударил ей в грудь, заставив отлететь назад, и больше ничего.

Закончив дневную работу, один призрачный стражник лениво потянулся, разминая шею, и сказал: «Госпожа А Ло слишком надоедливая, вот Седьмой Господин и не возвращается. Иначе почему бы ему не взять тебя с собой на ловлю душ? Вон, Восьмой Господин же взял с собой Эр Гоуцзы».

— У-у-у, вовсе нет! Седьмой Господин никогда не считал меня надоедливой! — сизо-серый дым был не горячим, а ледяным прикосновением к коже. Коснувшись кончика носа, он вызвал щекотку, и А Ло негромко чихнула.

При жизни А Ло отрубили голову, и после того, как она стала призраком, её голова всё ещё легко отделялась от плеч. Она вытянула шею, чтобы чихнуть, и, как только чихнула, голова упала на землю и покатилась к ногам призрачного стражника.

Призрачные стражники и солдаты подземного мира, увидев голову, ахнули и в страхе сбились в кучу, закрывая друг другу глаза и громко визжа: «Госпожа А Ло, у вас опять голова отвалилась! А-а-а-а, я ослеп! Спасите!»

Хотя они видели всевозможных призраков — бывало, в Подземный Мир прибывали и те, кто тащил за собой кишки, и те, кто нёс собственные руки или внутренности, — всё это были кровавые зрелища, стражникам и солдатам не следовало бы бояться вида бескровной девушки-призрака, теряющей голову. Но почему-то именно падения головы А Ло они боялись.

Других призраков они не знали, а А Ло знали. Разве можно не испугаться, когда у знакомого призрака прямо у тебя на глазах отваливается голова?

Безголовое тело продолжало парить в воздухе. Без головы тело не слушалось хозяйку, лишено было сознания. Руки ощупывали пустую шею, но не знали, что нужно поднять голову с земли и приставить обратно.

А Ло была в отчаянии. Пол в Подземном Мире был ледяным. Половина её лица прижалась к нему и замёрзла до дрожи. Вращая глазами, она сказала: «Братец-стражник, помоги, пожалуйста. Подними мою голову на место».

Тот самый бородатый солдат подземного мира, Чжао Юань, со странным выражением лица поднял голову А Ло за один из круглых пучков волос, приставил её к пустой шее и прямо сказал: «Госпожа А Ло, не подумайте, что я груб, но посмотрите — вот почему Седьмой Господин не берёт вас с собой на ловлю душ. Такая беспокойная особа, совсем непрезентабельная. Госпожа А Ло, вы всего лишь служанка Седьмого Господина, ваш статус иной. Впредь лучше поменьше приставайте к Седьмому Господину».

Когда голова А Ло вернулась на место, она, подумав, решила, что слова стражников и солдат весьма резонны. Подняв с земли цветочный колокольчик, она принялась его трясти и плакать, превратившись в маленького плачущего человечка: «Седьмой Господин, вернитесь, пожалуйста! А Ло больше никогда не будет вас беспокоить!»

Эр Гоуцзы, который ещё не ушёл далеко, услышал трагичные слова А Ло и не удержался, тихо спросив Фань Уцзю: «Восьмой Господин, почему бы не сказать госпоже А Ло, что Седьмой Господин заболел в Чертоге Перемен?»

Фань Уцзю нахмурился, потёр спрятанное под рукавом запястье, укушенное Да Хуаном, и спросил в ответ: «Сказать ей, что её Седьмой Господин был укушен какой-то дворнягой и теперь стесняется вернуться? Боюсь, если сказать, он ещё больше потеряет лицо».

— Но ведь вас, Восьмой Господин, тоже укусила собака? — Эр Гоуцзы всё ещё не совсем понимал. И Седьмого, и Восьмого Господина укусил Да Хуан. Восьмой Господин смело вернулся в Подземный Мир, так почему Седьмой не смеет? К тому же, Да Хуан действительно был злым духом, так что в укусе не было ничего такого, что стоило бы скрывать.

Горестные рыдания А Ло были слышны во всём Подземном Мире. Распустив волосы, она проносилась от Первого Зала до конца Десятого, затем разворачивалась и летела обратно к выходу из Первого Зала. Она двигалась невероятно быстро, словно порыв ветра, лишь изредка останавливаясь перевести дух. Слёзы катились из её глаз, как капли воды, а с губ срывались одни и те же слова: «Седьмой Господин, вернись! Седьмой Господин, вернись! Седьмой Господин, скорее вернись!»

Фань Уцзю почесал ухо. Не отвечая на вопрос Эр Гоуцзы, он слегка запрокинул голову, посмотрел на мечущийся над головой комок и брезгливо сказал: «Как же шумно… Действительно, очень беспокойная служанка. Когда же этот Сяо Бай позволит ей отправиться на следующую станцию…»

В последующие дни А Ло продолжала помогать у ворот, чаще оказывая медвежью услугу. Как только выдавалась свободная минута, она с тревогой всматривалась вдаль. Прошло полмесяца, а от Седьмого Господина не было никаких вестей. Каждый день она видела только Восьмого Господина, уходящего поздно и возвращающегося рано.

Восьмой Господин вёл себя немного подозрительно, кутаясь так, что видны были только глаза. Эр Гоуцзы рядом с ним больше не было.

Каждый раз, когда Восьмой Господин возвращался, А Ло пыталась задобрить его ласковыми словами и сладостями, надеясь выведать хоть какие-то новости о Седьмом Господине. Но Восьмой Господин был холоден, как лёд, и даже разговаривать ленился.

А Ло целыми днями недоумевала, чувствовала себя как на иголках, почти заболев от беспокойства. Слова стражников о том, что Седьмой Господин не возвращается из-за её назойливости, всё больше казались правдой, и от этого на душе становилось ещё тяжелее. Несколько дней она пребывала в унынии и печали.

Приближался Праздник Духов. В это время появлялось много злых духов, так что у Седьмого и Восьмого Господ было больше всего работы. Некоторые злые духи были настолько злобны, что даже попав в Подземный Мир, продолжали вести себя агрессивно и не знали удержу.

На пятнадцатый день А Ло поссорилась с призраком по имени Да Чжуан. Она не ожидала, что эта мимолётная ссора снова приведёт к тому, что её голова отделится от тела.

Да Чжуан при жизни совершил множество злодеяний, убивал и поджигал, не моргнув глазом. Он протянул руку и схватил А Ло за запястье, мгновенно оставив на её руке пять царапин. Но на этом он не остановился. Не успела А Ло опомниться, как его рука сжала её шею, а в следующее мгновение её голова была оторвана и отлетела в сторону, снова вызвав крики и панику среди группы неопытных и довольно трусливых солдат и стражников.

Всё произошло так внезапно, что солдаты и стражники не успели вмешаться. Некоторые даже не поняли, что случилось, сонно хлопая глазами. Сзади поспешно подбежал призрачный посланник с вилами в руках. Он без лишних слов пригвоздил Да Чжуана к земле и злобно прорычал: «При жизни вредил людям, умерев — вредишь призракам! Похоже, ты хочешь искупаться в котле с кипящим маслом!»

Призрачный посланник несколько раз яростно пнул Да Чжуана носком сапога, а затем приказал нескольким солдатам немедленно отвести его в Первый Зал.

А Ло была напугана. Её безголовое тело обхватило большой столб у городских ворот. Отлетевшая в сторону голова с растрёпанными волосами и заплаканными глазами горько рыдала.

Поплакав, она, как обычно, принялась причитать.

— Я всего лишь спросила, не Седьмой ли Господин ударил его по голове траурным посохом, а он схватил меня за шею, у-у-у… Какой неблагодарный злой дух… Голова так легко отваливается, А Ло — просто никчёмный призрак! Раз так, пусть А Ло будет бестелесным призраком, у-у-у…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. [В Подземном мире] Безголовая девушка-призрак

Настройки


Сообщение