Глава 9. Поимка (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Услышав слова Вэй Шао, Лу Цзин-цинь, чье прекрасное лицо до этого оставалось холодным, не смогла скрыть перемены в выражении.

Вэй Шао, словно не замечая этого, продолжал говорить, опустив глаза:

— Куда ни глянь — все земли императора. Куда же может уйти третья госпожа?

— Замолчи!

Едва Лу Цзин-цинь произнесла эти слова, как поняла, что дрожит так сильно, что зуб на зуб не попадает.

Вэй Шао замолчал. Он взглянул на Лу Цзин-цинь, а затем, повернувшись к слуге, сказал: — Ночью холодно и сыро, проводите третью госпожу обратно.

Слуги, повинуясь приказу, шагнули вперед, чтобы схватить Лу Цзин-цинь. Она поняла, что ситуация безнадежна.

Но, не желая сдаваться, она достала из рукава маленький изящный кинжал и приставила его к своей белоснежной шее. Этот кинжал подарила ей Чжао Жо перед уходом для самозащиты.

Лу Цзин-цинь изо всех сил старалась выглядеть спокойной, но ее тонкие пальцы, сжимавшие кинжал, слегка дрожали.

— Я задам последний вопрос и пойду с вами. Но если ты посмеешь обмануть меня, то плохо кончишь. Господин шилан, ты готов поклясться?!

Ее голос звучал пронзительно. Вэй Шао, помолчав, кивнул: — Если третья госпожа согласна спокойно вернуться, то может спрашивать о чем угодно. Я готов на все.

Лу Цзин-цинь, со слезами на глазах, кивнула. Вэй Шао, заметив, что на ее шее появилась алая капля крови, спокойно и медленно сказал: — Третья госпожа, не пораните себя.

Словно не чувствуя боли, Лу Цзин-цинь, пристально глядя на Вэй Шао, спросила: — Я спрашиваю тебя, Цзы-цин… он в порядке? И куда вы его теперь дели?

Вэй Шао посмотрел на нее: — Третья госпожа, вы можете задать только один вопрос.

Не раздумывая, Лу Цзин-цинь выпалила: — Сильно ли ранен Цзы-цин?

Вспомнив приказ императора, который с равнодушным, но холодным выражением лица велел никому не говорить о том, что Юнь Чэ снова схвачен, Вэй Шао замялся.

Он ровным голосом ответил: — Я не видел Цзы-цина. Мне лишь сказали, что он ранен, но насколько серьезно, я не знаю.

Лу Цзин-цинь по-прежнему держала кинжал у горла, настороженно глядя на него, словно чего-то ожидая.

Вэй Шао горько усмехнулся и, подняв руку, поклялся: — Если я обманываю, пусть меня постигнет несчастливый конец.

...

Чжао Жо вошла в Сюаньшидянь и увидела, что император сидит, прикрыв глаза, перед низким столиком из белого мрамора.

Император выглядел спокойным и равнодушным, словно просто отдыхал после чтения докладов.

Увидев, что брат-император больше не выглядит пьяным, Чжао Жо почувствовала, как в ее душе поднимается тревога.

Чжао Жо изо всех сил старалась сохранить спокойствие. Она подошла к императору и легонько толкнула его в плечо.

— Брат-император?

Император, словно только что проснувшись, медленно открыл глаза, посмотрел на Чжао Жо и лениво спросил: — Чжао Жо, почему ты здесь?

Чжао Жо, собравшись с духом, улыбнулась: — Я думала, что брат-император пьян, и специально велела приготовить суп от похмелья, а потом принесла его.

Помолчав, Чжао Жо укоризненно сказала: — Кто же знал, что брат-император, чтобы не пить за меня штрафные рюмки, притворится пьяным. А я так за тебя беспокоилась!

Император тоже улыбнулся. Чжао Жо не знала, показалось ли ей, но ей почудилось, что в его улыбке, хотя и мягкой, как обычно, есть что-то проницательное и холодное.

Он коснулся кончика носа Чжао Жо. Его нежный жест был таким же естественным и непринужденным, как и всегда.

Он сказал, словно с легким упреком: — Ты моя родная младшая сестра, разве ты не знаешь, сколько я могу выпить? Я только что выпил суп от похмелья, и у меня до сих пор немного болит голова.

Чжао Жо скривила губы, но напряжение в ее душе немного ослабло. Она тихо пробормотала: — Хм, брат-император такой хитрый, я тебе не верю…

Император поднял руку и, встав, притворно сердито щелкнул Чжао Жо по голове. Чжао Жо вскрикнула: "Ай!" — и хотела было дать сдачи, как вдруг услышала, как император, словно невзначай, спросил: — А где А-Цзин? Она вернулась в Даньцуйгун?

Сердце Чжао Жо екнуло. Она тут же напомнила себе, что перед братом-императором, который хитер, как старый лис, нужно сохранять спокойствие, спокойствие и еще раз спокойствие.

Поэтому Чжао Жо, улыбнувшись, покачала головой и небрежно ответила: — А-Цзин напилась и сейчас спит у меня во дворце.

Император спокойно ответил: — Мгм, — а затем слегка потянулся и с улыбкой сказал: — Время действительно позднее. Чжао Жо, и ты иди отдыхать.

Почему-то, хотя брат-император и выглядел так, словно ничего не знает, Чжао Жо вдруг почувствовала необъяснимую тревогу.

Она постаралась подавить свои эмоции, слегка наклонила голову, улыбнулась и, встав, поклонилась: — Тогда я пойду. Спокойной ночи, брат-император.

Император спокойно смотрел на нее, мягко улыбался, но молча махнул рукой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение