Глава 9. Поимка (Часть 1)

Ветер шумел в лесу, был слышен лишь шелест листьев. Юноша, полный энергии и энтузиазма, на высоком коне слегка приподнял руку, и группа людей и лошадей поодаль тут же остановилась.

Юнь Чэ спокойно и равнодушно смотрел на юношу на коне, долго молчал. Вдруг он услышал, как юноша сказал слегка дрожащим голосом: — Цзы-цин, как поживаешь?

Услышав голос старого друга, знакомый, как и прежде, Юнь Чэ, казалось, замер. В его глазах мелькнула печаль, словно он вспоминал прошлое.

Подул ночной ветер, он невольно тихо кашлянул, а затем, придя в себя, опустил глаза, скрывая свои мысли: — Отвечая господину шилану, у этого простолюдина все хорошо.

Вэй Шао услышал, что Юнь Чэ говорит скромно и вежливо, но в его голосе чувствуется холодная отчужденность, и его взгляд невольно наполнился болью.

Если бы тогда он не поддался давлению и соблазну выгоды и не раскрыл тому человеку местонахождение Цзы-цина и А-Цзин, то сейчас они бы уже покинули столицу и уехали далеко.

Разве, совершая тот поступок, он не должен был предвидеть, что Цзы-цин станет относиться к нему как к незнакомцу?

Чем больше он думал об этом, тем сильнее становилась душевная боль. Вэй Шао прекрасно знал, что сегодня ночью император назвал именно его имя, чтобы схватить Юнь Чэ и Лу Цзин-цинь и вернуть их, желая еще раз проверить, действительно ли он верен и предан.

Однако, слыша, как Юнь Чэ время от времени сдерживает тихий кашель, он подумал и, наконец, не удержавшись, сказал хриплым голосом: — Цзы-цин, если ты пообещаешь, что отныне не вернешься в столицу и не будешь думать о том, чтобы… вернуться за А-Цзин, я отпущу тебя сегодня.

Едва он закончил говорить, как один из его подчиненных изменился в лице, не удержался, слегка погнал лошадь вперед и сказал: — Господин, это… это невозможно, что мы скажем императору!

Вэй Шао, пристально глядя на Юнь Чэ, полулежавшего на повозке, поднял руку, останавливая слова подчиненного: — Если что-то случится, я возьму на себя ответственность, не нужно больше слов.

Заметив, что Вэй Шао не сводит с него глаз, Юнь Чэ усмехнулся, а затем, кашляя, покачал головой: — А-Шао, мы знакомы с детства, разве ты не знаешь, какой у меня характер?

Вэй Шао промолчал. Юнь Чэ еще несколько раз кашлянул, а затем продолжил:

— Более того, А-Цзин — всего лишь одинокая слабая женщина, но она не гонится за богатством и славой и готова скитаться со мной по свету. Как я могу отказаться от нее ради того, чтобы влачить жалкое существование?

Видя, что его старый друг, несмотря на болезнь, так мягок и непреклонен, Вэй Шао, хотя и чувствовал жалость, понимал, что дальнейшие уговоры бесполезны.

— Есть ли у тебя… какие-нибудь последние слова?

Хотя, возможно, в глазах другого человека это выглядело как крокодиловы слезы, и у Юнь Чэ не было ни родных, ни близких, кроме Лу Цзин-цинь, Вэй Шао, чтобы хоть немного успокоить свою совесть, не удержался и спросил.

На лице Юнь Чэ было спокойное и безмятежное выражение. Он хотел было покачать головой, но вдруг увидел съежившегося рядом кучера, который с ужасом наблюдал за происходящим.

Вздохнув про себя, Юнь Чэ, прикрывая рот рукавом и кашляя, сказал Вэй Шао: — Если возможно, я прошу не причинять вреда невинным людям. Пощади его.

Хотя это дело было тайным, и по логике вещей следовало уничтожить все следы и не оставлять кучера в живых, Вэй Шао, подумав, кивнул: — Хорошо, я обещаю.

Юнь Чэ опустил глаза и тихо поблагодарил, а затем замолчал. Вэй Шао тоже молчал.

Оба прекрасно понимали, что все решено, а дружба и привязанность должны быть безжалостно разорваны.

Вся безысходность и все, что было сделано поневоле, могли лишь превратиться в тихий, но тяжелый вздох, растворившийся в этом бескрайнем холодном лунном свете.

Вэй Шао, наконец, тяжело взмахнул рукой, прикрыл глаза и приказал своим людям: — Схватить беглецов и доставить в суд.

...

Лу Цзин-цинь, попрощавшись с Чжао Жо, торопливой походкой шла к восточным воротам.

Сегодня была полная луна, поэтому, хотя дворцовые фонари и мерцали тускло из-за позднего часа, идти было нетрудно.

Подойдя ближе и увидев перед собой восточные ворота, Лу Цзин-цинь остановилась, собралась с духом и еще раз повторила про себя то, что собиралась сказать, а затем продолжила путь.

Вдруг впереди стало светло, словно кто-то проходил мимо.

Лу Цзин-цинь, которую яркий свет фонарей немного ослепил, невольно подняла руку, прикрывая глаза.

Почему-то ее сердце екнуло. Когда глаза привыкли к яркому свету, она медленно опустила руку.

Увидев знакомую фигуру, Лу Цзин-цинь разозлилась и, не удержавшись, со скрежетом зубов и холодной усмешкой сказала: — Хм, интересно, кто это тут устроил такой большой переполох? Оказывается, это молодой и перспективный господин шилан.

Услышав голос Лу Цзин-цинь, полный явной ненависти, Вэй Шао, которого ее прямые и холодные насмешки заставили то краснеть, то бледнеть, не нашелся, что ответить.

На самом деле, увидев Вэй Шао, Лу Цзин-цинь похолодела.

Но она все еще не хотела сдаваться, в ее душе теплилась слабая надежда, что, возможно… возможно, Вэй Шао просто вышел на патрулирование и случайно оказался здесь?

С этой мыслью Лу Цзин-цинь, не дожидаясь, пока Вэй Шао заговорит, обошла его и его людей, собираясь уйти.

Люди Вэй Шао преградили ей путь. Лу Цзин-цинь подняла глаза, сердито посмотрела на Вэй Шао и ледяным тоном спросила: — Что это значит?

Собравшись с духом, Вэй Шао, сохраняя спокойное выражение лица, спросил мягким, как и прежде, голосом: — Третья госпожа, уже поздно, куда вы направляетесь?

Лу Цзин-цинь холодно ответила: — Я не ваша служанка, и не обязана отчитываться перед вами о том, куда иду.

Снова обескураженный Вэй Шао, помолчав, продолжил:

— Куда направляется третья госпожа, я, естественно, не имею права вмешиваться. Но если вмешиваться будет император, сможет ли третья госпожа сказать то же самое?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение