Глава 6. На банкете (Часть 2)

Помолчав немного, Лу Цзин-цинь слегка кивнула, окинув Чжао Жо взглядом, и ответила: — Конечно, Ваше Высочество, не стесняйтесь.

Услышав это, Чжао Жо расплылась в улыбке, яркой и живой, словно жаворонок: — Спасибо.

Хотя Лу Цзин-цинь была скрытной и часто судила о людях с худшей стороны, она все же не была неблагодарной дурой.

Яркая улыбка Чжао Жо, чистая и невинная, как у ребенка, заставила Лу Цзин-цинь, которая из-за брата Чжао Жо никак не могла избавиться от недоверия и предубеждения к ней, почувствовать легкий стыд.

Глядя на Чжао Жо, Лу Цзин-цинь, словно избавившись от душевных терзаний, искренне улыбнулась ей и сказала: — Ваше Высочество, не стоит благодарности. Это я должна благодарить вас.

Ее слова словно вернули Чжао Жо, забывшую о цели своего визита, к реальности. Та хлопнула себя по лбу и опомнилась.

— Ах да! Я же пришла, чтобы обсудить с тобой побег из дворца!

Лу Цзин-цинь лишь улыбнулась, всем своим видом показывая, что готова выслушать.

Чжао Жо, отпив чаю, подробно изложила Лу Цзин-цинь свой план, который она долго обдумывала и потому считала безупречным.

— Если ты сама пригласишь брата-императора сюда, это будет выглядеть слишком подобострастно и неожиданно. Брат-император подозрителен и может заподозрить неладное.

Лу Цзин-цинь задумчиво кивнула. Действительно, так и есть. Чжао Жо, видя, что та согласна с ней, с легким самодовольством продолжила:

— Я думаю, что сегодня вечером, после того как брат-император поздравит матушку с днем рождения, я приведу его сюда.

Помолчав, Чжао Жо добавила: — Потом мы вместе выпьем вина. Для верности я подсыплю брату-императору в чарку успокоительного, а ты, переодевшись моим слугой, выскользнешь из дворца и встретишься у восточных ворот с теми, кто сопровождает Цзы-цина.

Лу Цзин-цинь кивнула, но, вспомнив, как жестоко Пэй Жун-янь наказал служанок, когда она пыталась тайно покинуть дворец, невольно вздрогнула.

Заметив странное выражение ее лица, Чжао Жо удивленно нахмурилась, потянула Лу Цзин-цинь за слегка дрожащий рукав и с участием спросила: — А-Цзин, что с тобой?

Лу Цзин-цинь, придя в себя, побледнела. Хотя она и знала, что принцесса Чжао Жо — родная сестра Пэй Жун-яня и, в крайнем случае, ее защитит вдовствующая императрица, она все же боялась навредить другим.

Скрыв сложные эмоции, Лу Цзин-цинь спросила Чжао Жо: — Ваше Высочество, вы так помогаете мне… Пэй… император не разгневается на вас?

Услышав это, Чжао Жо, улыбнувшись, похлопала Лу Цзин-цинь по руке и, покачав головой, ответила: — Ничего страшного. Если брат-император и рассердится на меня, я просто расскажу матушке обо всех его глупостях. Брат-император очень боится, когда матушка его ругает.

Видя, что Лу Цзин-цинь по-прежнему встревожена, Чжао Жо, всегда отличавшаяся умом и сообразительностью, немного подумав, догадалась, о чем та беспокоится.

Чжао Жо, подумав, поспешила ее успокоить: — А-Цзин, не волнуйтесь. Я обещаю, что брат-император не причинит вреда невинным людям.

Глядя на Чжао Жо, с ее ясными глазами и искренней, теплой улыбкой, Лу Цзин-цинь почувствовала безмерную благодарность.

С детства, возможно, из-за того, что она потеряла мать-наложницу и была дочерью наложницы, а также из-за своей привлекательной внешности, вызывавшей зависть, Лу Цзин-цинь часто подвергалась насмешкам и притеснениям со стороны членов семьи Лу.

Она всегда была упрямой и холодной, никогда не показывала своих эмоций другим. Ей было трудно выразить свою благодарность словами.

Лу Цзин-цинь посмотрела на Чжао Жо и, подумав, встала и хотела сделать ей земной поклон.

Увидев это, Чжао Жо, до этого сохранявшая непринужденную улыбку, вскочила и поддержала ее: — А-Цзин, что ты делаешь?

Лу Цзин-цинь ответила: — Великую милость трудно выразить словами. Я знаю, что сейчас любые слова бесполезны. Мне остается лишь молиться о здоровье и благополучии Вашего Высочества.

Услышав это, Чжао Жо лишь ярко улыбнулась и серьезно сказала: — Спасибо за добрые слова. Отныне и вы с Цзы-цином живите в мире и благополучии.

При упоминании Юнь Чэ перед глазами Чжао Жо возник образ этого утонченного мужчины с лицом, подобным нефриту, и стройной фигурой, напоминающей одинокий бамбук.

Вспомнив, как благодаря брату-императору она случайно встретилась с Юнь Чэ, и как он вежливо помог ей, Чжао Жо невольно помрачнела.

Но разве не стоит помочь влюбленным воссоединиться? В конце концов, она — благородная и гордая принцесса Великой Сюань, любимица императора и вдовствующей императрицы.

Если она отпустит Юнь Цзы-цина, возможно, в будущем она встретит мужчину еще лучше!

Чжао Жо успокаивала себя, хотя в душе и оставалась легкая грусть, которую она старательно подавляла.

Яркое солнце, проникая сквозь многочисленные слои тонкой шелковой ткани, нежно освещало юное и энергичное лицо Чжао Жо. Она взяла Лу Цзин-цинь за руку и, слегка склонив голову, улыбнулась.

Руководство по поддержке беспомощного злодея с травмой

Цяо Лань перевоплотилась в романе. Она стала второстепенным персонажем, обреченным на смерть. Она была спасена главной героиней после издевательств. Однако, влюбившись в главного героя, она ревновала его к героине. В конечном итоге все закончилось несчастьем. Впервые появившись в романе, Цяо Лань встретила второстепенного героя более жалкого, чем она сама. Над ним издевались, он страдал тяжелым недугом, у него были искалечены ноги. Цяо Лань: «…» Думая о партнере-мужчине, который смог прожить всего два года, Цяо Лань испытала угрызения совести и начала заботиться о мрачном мальчике. Тань Мо являлся самым популярным персонажем в бестселлере. Фанаты были недовольны его мрачным концом, поэтому они написали фанфик с его участием. В истории говорилось, что у Тань Мо были искалеченные ноги, когда он был ребенком, и над ним издевались. Позже он смог выздороветь и стал влиятельным бизнесменом. В юности Тань Мо все еще был мрачным ребенком, который чувствовал себя неполноценным из-за своего тела. Одноклассник смеялся за его спиной, что он дурак, что не может стоять. Тань Мо стиснул пальцы на инвалидном кресле, пока они не стали совершенно белыми. Внезапно из толпы выскочила худенькая девочка и ударила смеющегося одноклассника. Позже девушка нежно сжимала его атрофированные ноги. Лицо Тань Мо побледнело. — Не смотри, это уродливо. — Это совсем не так, — возразила Цяо Лань. — Ты всегда будешь со мной? — Так и будет. Тань Мо яростно обхватил ее за талию. — Тогда никогда не оставляй меня. Цяо Лань кивнула, потому что знала, что юноша проживет всего два года. Два года спустя Цяо Лань крепко обняла Тань Мо, который изо всех сил пытался встать. В это время девушка поняла, похоже, что-то пошло не так. Возможно, она попала в другую книгу.......
Реклама
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение