Глава 17. Снять с нее кожу

Подойдя к кровати, Чу Мучжао застыл, его взгляд остановился.

Он смотрел на это человеческое тело.

Долгое время.

Главный евнух стоял рядом, наблюдая за ним.

Несколько раз он хотел что-то сказать, но останавливался.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Чу Мучжао наконец заговорил хриплым голосом: — Передайте мой указ.

Объявить по всей стране розыск сбежавшей Гу Цинвань.

Тому, кто поймает Гу Цинвань, награда — десять тысяч лянов золота.

Тому, кто предоставит информацию,

сто лянов золота.

Как только приказ был отдан, евнухи и служанки внизу остолбенели.

Они посмотрели на тело на кровати.

И с тревогой и осторожностью сказали: — Но Ваше Величество… Императрица Гу Цинвань… разве не…

— Замолчите!

Чу Мучжао резко оборвал евнуха, его темные глаза налились кровью.

— Это не она.

Не она! — Он с силой произносил слова, словно пытаясь убедить себя. — Она сбежала. Это тело…

это лишь уловка, которую она оставила!

Главный евнух открыл рот, глядя на искаженное от боли лицо императора.

В конце концов, он не осмелился сказать правду и, склонив голову, почтительно ответил: — Слушаюсь.

Тем временем,

Гу Цинжоу, только что вернувшаяся в свои новые покои, сорвала вуаль.

Открыв свое новое лицо.

Это было лицо Гу Цинвань. Она только что перенесла пересадку.

По краям щек еще виднелись красные раны, но через несколько дней они должны были зажить.

Гу Цинжоу нетерпеливо взяла зеркало и с удовольствием рассматривала себя.

С этого дня ей больше не придется постоянно носить вуаль.

— Ваше Императорское Величество… — Евнух вошел, поклонившись, его лицо выражало серьезную тревогу.

Гу Цинжоу взглянула на него, нахмурившись: — Что-то случилось?

Евнух осторожно произнес: — Гу Цинъяо… ее кто-то спас и увел…

— Что?!

Гу Цинжоу с грохотом уронила зеркало и впала в ярость: — Что с вами происходит?!

Вы не смогли уследить даже за сумасшедшей!

Зачем я вас держу?!

— Прошу прощения, Ваше Императорское Величество!

Евнух резко опустился на колени и начал биться головой об пол перед Гу Цинжоу: — Прошу прощения, Ваше Императорское Величество!

Лицо Гу Цинжоу исказилось от злобы, она была безжалостна: — Люди! Уведите его и подвергните страшной казни!

— Нет, Ваше Императорское Величество!

Молодой евнух был в ужасе, он молил о пощаде…

Гу Цинжоу не взглянула на него, с мрачным выражением лица она разбила еще несколько предметов.

Цю Я поспешно принялась ее успокаивать. Спустя некоторое время Гу Цинжоу наконец постепенно успокоилась.

— Ладно, все равно эта мерзавка Гу Цинвань мертва. Пусть Гу Цинъяо сбежала.

Если она посмеет вернуться, я сниму с нее кожу!

Несколько дней спустя.

В императорском кабинете.

На полу аккуратно выстроились в ряд гражданские и военные чиновники, стоя на коленях.

— Где новости о ней?

Чу Мучжао сидел за столом, его лицо было немного изможденным, но глаза оставались острыми и пронзительными, так что чиновники внизу не смели даже поднять головы.

После минутного молчания Чу Мучжао схватил докладную записку со стола и с силой бросил ее на пол.

Раздался громкий грохот, от которого чиновники вздрогнули, их лица побледнели.

— Ваше Величество, успокойтесь!

Взгляд Чу Мучжао стал еще мрачнее и пугающе: — Я спрашиваю вас, где новости о ней!

Чиновники переглянулись. Наконец, канцлер поднял голову и доложил: — Докладываю Вашему Величеству, найти человека в таком огромном мире… это нелегко!

Умоляю Ваше Величество быть милостивым и дать нам еще немного времени!

Он говорил так, но кто из присутствующих не знал,

что императрица Гу Цинвань давно сгорела в пожаре.

Это сам император не мог смириться, не желал отпустить ее, поэтому приказал всем чиновникам и всему миру искать того, кто уже мертв.

Но это было просто несбыточной мечтой.

Злоба Чу Мучжао становилась все более свирепой, тяжело давя на всех присутствующих.

— Если не найдете ее, принесете мне свои головы!

— Слушаемся.

Чиновники поспешно ответили.

Чу Мучжао нахмурился и недовольно махнул рукой. Все, словно получив помилование, поспешно вышли из этого ужасного кабинета.

Все постепенно успокоилось. Чу Мучжао поднял руку и потер виски.

Спустя долгое время он хриплым голосом произнес: — Отправьтесь в военный лагерь и приведите ко мне Гу Цинъяо…

Выражение лица главного евнуха изменилось, и он внезапно опустился на колени.

— Прошу прощения, Ваше Величество!

Гу Цинъяо… в ту ночь, когда императрица Цинвань исчезла в пожаре, она сбежала из военного лагеря… Я боялся, что в эти дни у Вас слишком много дел, и не хотел утруждать Вас, поэтому осмелился не доложить сразу!

Прошу Ваше Величество простить меня!

— Она тоже пропала?

Чу Мучжао выглядел озадаченным.

Главный евнух поспешно ответил утвердительно.

Чу Мучжао медленно закрыл веки, скрывая свои темные, полные непонятных чувств глаза.

На его губах, напротив, появилась едва заметная улыбка.

— Это наверняка она увела Гу Цинъяо…

Главный евнух слегка напрягся. Он уже приказал провести тщательное расследование. На самом деле, Гу Цинъяо увел принц Мо, но если сказать об этом сейчас, император, вероятно, придет в ярость.

Стиснув губы, главный евнух решил промолчать.

— Докладываю Вашему Величество, императрица просит аудиенции!

В этот момент маленький евнух доложил, стоя на коленях.

Чу Мучжао открыл темные глаза. Взгляд его был холоден и спокоен, без малейших эмоций: — Пригласите.

Спустя мгновение изящная фигура медленно приблизилась.

Роскошные золотые заколки, развевающееся длинное платье.

Зимнее солнце заливало зал, падая на прекрасное лицо вошедшей.

Это лицо… было лицом Гу Цинвань!

Чу Мучжао смотрел на нее, его пальцы резко сжались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Снять с нее кожу

Настройки


Сообщение