Глава 15. Ее сожгли заживо

Чу Моянь хотел что-то сказать, но Гу Цинвань поспешно покачала головой, ее глаза молили.

Он сжал кулаки.

Некоторое время он стоял неподвижно.

Наконец, он вышел из зала.

В огромном дворце остались только Гу Цинвань и разгневанный Чу Мучжао.

Он свирепо смотрел на нее, схватив ее за волосы и грубо заставляя поднять голову.

— Гу Цинвань, я действительно недооценил тебя! Чтобы провести ночь с Чу Моянем, ты даже смогла сбежать из темницы?

Его глаза налились кровью, взгляд был жестоким и яростным. — Ты, должно быть, использовала свое тело, чтобы подкупить тюремщиков и заставить их выпустить тебя?

Гу Цинвань не стала объяснять. У нее не было на это сил. В любом случае, ее ждала смерть.

Зачем перед смертью бессмысленно спорить с Чу Мучжао?

— Да, Чу Мучжао. Я уже сбилась со счета, сколько тюремщиков я… удовлетворила. Даже эту одежду я получила… благодаря своему телу…

— Гу Цинвань, замолчи! — Чу Мучжао отшвырнул ее, его тело дрожало от ярости.

— Как ты можешь быть такой… низкой?

Гу Цинвань закрыла глаза, не желая говорить.

— Отвратительно! Ты отвратительна! — Чу Мучжао смотрел на нее, бессмысленно расхаживая по комнате. — Мне следовало отправить тебя в армию раньше!

Ты такая распутная. Только там, среди бесчисленных мужчин, ты сможешь найти то, что ищешь!

Гу Цинвань усмехнулась.

— Да, я этого очень хочу. Ты не знаешь, как я… жаждала этого в темнице…

— Замолчи! — Чу Мучжао внезапно схватил ее за горло, его глаза были налиты кровью, он свирепо смотрел на Гу Цинвань. Затем он взмахнул рукой и начал срывать с нее одежду.

Выражение лица Гу Цинвань изменилось, она начала сопротивляться: — Чу Мучжао, что ты делаешь? Я такая грязная, а ты все равно хочешь прикоснуться ко мне? Ты тоже… ведешь себя недостойно?

Чу Мучжао схватил ее одежду и запихнул ей в рот: — Я сказал тебе замолчать!

Гу Цинвань!

Ее губы были заткнуты, она не могла кричать. Ее платье было разорвано, и Чу Мучжао снова грубо овладел ею.

Его движения были неистовыми, как шторм, терзая тело Гу Цинвань.

Гу Цинвань несколько раз теряла сознание от боли, но он каждый раз приводил ее в чувство.

В полузабытьи голова начала раскалываться от боли… Все ее тело было окутано болью. В полусне Чу Мучжао отстранился от нее.

— Гу Цинвань, сегодня ночью я отправлю тебя в военный лагерь! Ты ведь так любишь свою сестру? Я исполню твое желание. Отправляйся туда и будь с ней… на службе в армии!

Сказав это, он вышел.

В тихом дворце осталась только Гу Цинвань.

Тело болело, а голова раскалывалась от невыносимой боли.

Она свернулась калачиком, стиснув зубы от боли. Но в этот момент плотно закрытые двери дворца снова распахнулись…

Кто-то быстро вошел. Сквозь туман в глазах Гу Цинвань услышала звон буяо и заколок. Она с трудом разглядела вошедшую — это была Гу Цинжоу.

— Уведите ее, — холодно приказала она. Чьи-то руки подняли Гу Цинвань.

Все поплыло перед глазами, голова раскалывалась от боли.

Она не знала, сколько времени прошло. Гу Цинвань положили на холодную большую кровать. Из-за боли в теле у нее не было сил говорить. Она лишь слышала резкий голос рядом.

— Ваше Императорское Величество, мы можем начинать пересадку лица?

— Начинайте. В любом случае, ее скоро отправят… на службу в армию. Это лицо ей больше не нужно. Будьте осторожны, не убивайте ее. Я хочу посмотреть, как ее будут… унижать…

— Слушаюсь, я приступлю.

Чьи-то грубые пальцы легли на запястье Гу Цинвань. Спустя мгновение раздался удивленный голос: — Ваше Императорское Величество, она беременна! Пульс слабый, но она действительно беременна!

Ресницы Гу Цинвань дрогнули, она немного пришла в себя.

Она… беременна от Чу Мучжао?

— Эта мерзавка беременна! — Голос Гу Цинжоу был полон ненависти. Она стиснула зубы и злобно произнесла: — Сначала снимите с нее кожу с лица, а когда пересадка будет завершена, я сожгу ее заживо! Эта мерзавка не смеет рожать ребенка Его Величества!

— Нет… — Гу Цинвань с трудом попыталась сопротивляться, но вдруг почувствовала острую боль на лице.

Это лекарь… начал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Ее сожгли заживо

Настройки


Сообщение