Чу Моянь хотел что-то сказать, но Гу Цинвань поспешно покачала головой, ее глаза молили.
Он сжал кулаки.
Некоторое время он стоял неподвижно.
Наконец, он вышел из зала.
В огромном дворце остались только Гу Цинвань и разгневанный Чу Мучжао.
Он свирепо смотрел на нее, схватив ее за волосы и грубо заставляя поднять голову.
— Гу Цинвань, я действительно недооценил тебя! Чтобы провести ночь с Чу Моянем, ты даже смогла сбежать из темницы?
Его глаза налились кровью, взгляд был жестоким и яростным. — Ты, должно быть, использовала свое тело, чтобы подкупить тюремщиков и заставить их выпустить тебя?
Гу Цинвань не стала объяснять. У нее не было на это сил. В любом случае, ее ждала смерть.
Зачем перед смертью бессмысленно спорить с Чу Мучжао?
— Да, Чу Мучжао. Я уже сбилась со счета, сколько тюремщиков я… удовлетворила. Даже эту одежду я получила… благодаря своему телу…
— Гу Цинвань, замолчи! — Чу Мучжао отшвырнул ее, его тело дрожало от ярости.
— Как ты можешь быть такой… низкой?
Гу Цинвань закрыла глаза, не желая говорить.
— Отвратительно! Ты отвратительна! — Чу Мучжао смотрел на нее, бессмысленно расхаживая по комнате. — Мне следовало отправить тебя в армию раньше!
Ты такая распутная. Только там, среди бесчисленных мужчин, ты сможешь найти то, что ищешь!
Гу Цинвань усмехнулась.
— Да, я этого очень хочу. Ты не знаешь, как я… жаждала этого в темнице…
— Замолчи! — Чу Мучжао внезапно схватил ее за горло, его глаза были налиты кровью, он свирепо смотрел на Гу Цинвань. Затем он взмахнул рукой и начал срывать с нее одежду.
Выражение лица Гу Цинвань изменилось, она начала сопротивляться: — Чу Мучжао, что ты делаешь? Я такая грязная, а ты все равно хочешь прикоснуться ко мне? Ты тоже… ведешь себя недостойно?
Чу Мучжао схватил ее одежду и запихнул ей в рот: — Я сказал тебе замолчать!
Гу Цинвань!
Ее губы были заткнуты, она не могла кричать. Ее платье было разорвано, и Чу Мучжао снова грубо овладел ею.
Его движения были неистовыми, как шторм, терзая тело Гу Цинвань.
Гу Цинвань несколько раз теряла сознание от боли, но он каждый раз приводил ее в чувство.
В полузабытьи голова начала раскалываться от боли… Все ее тело было окутано болью. В полусне Чу Мучжао отстранился от нее.
— Гу Цинвань, сегодня ночью я отправлю тебя в военный лагерь! Ты ведь так любишь свою сестру? Я исполню твое желание. Отправляйся туда и будь с ней… на службе в армии!
Сказав это, он вышел.
В тихом дворце осталась только Гу Цинвань.
Тело болело, а голова раскалывалась от невыносимой боли.
Она свернулась калачиком, стиснув зубы от боли. Но в этот момент плотно закрытые двери дворца снова распахнулись…
Кто-то быстро вошел. Сквозь туман в глазах Гу Цинвань услышала звон буяо и заколок. Она с трудом разглядела вошедшую — это была Гу Цинжоу.
— Уведите ее, — холодно приказала она. Чьи-то руки подняли Гу Цинвань.
Все поплыло перед глазами, голова раскалывалась от боли.
Она не знала, сколько времени прошло. Гу Цинвань положили на холодную большую кровать. Из-за боли в теле у нее не было сил говорить. Она лишь слышала резкий голос рядом.
— Ваше Императорское Величество, мы можем начинать пересадку лица?
— Начинайте. В любом случае, ее скоро отправят… на службу в армию. Это лицо ей больше не нужно. Будьте осторожны, не убивайте ее. Я хочу посмотреть, как ее будут… унижать…
— Слушаюсь, я приступлю.
Чьи-то грубые пальцы легли на запястье Гу Цинвань. Спустя мгновение раздался удивленный голос: — Ваше Императорское Величество, она беременна! Пульс слабый, но она действительно беременна!
Ресницы Гу Цинвань дрогнули, она немного пришла в себя.
Она… беременна от Чу Мучжао?
— Эта мерзавка беременна! — Голос Гу Цинжоу был полон ненависти. Она стиснула зубы и злобно произнесла: — Сначала снимите с нее кожу с лица, а когда пересадка будет завершена, я сожгу ее заживо! Эта мерзавка не смеет рожать ребенка Его Величества!
— Нет… — Гу Цинвань с трудом попыталась сопротивляться, но вдруг почувствовала острую боль на лице.
Это лекарь… начал…
(Нет комментариев)
|
|
|
|