В просторной комнате, расположенной в самой высокой части резиденции, не было теплого пола — дилуна. Лишь у двери стояла жаровня с углями.
Из курильницы, украшенной перегородчатой эмалью, вился тонкий дымок камфары. В тишине комнаты слышался лишь шелест переворачиваемых страниц.
Все это создавало ощущение нереальности, словно это место не принадлежало земному миру.
— Юнь Шань, сегодня кто-то приезжал в резиденцию? — Сяо Янь держал в руке кисть из волчьей шерсти и каллиграфическим почерком выводил иероглифы на белом шелке. Он не поднимал головы. Его черные волосы были собраны нефритовой короной, под высоким носом виднелись тонкие губы. Его голос звучал холодно.
Юнь Шань решил, что господин спрашивает о визите наследного принца и подозревает что-то неладное. Он вышел из-за ширмы, подошел к письменному столу, сложил руки в почтительном жесте и ответил: — Второй господин, сегодня Вторая госпожа встретила двух своих племянниц. Других гостей не было.
— Хм, — послышался тихий ответ.
Необычайно красивый юноша с холодным лицом и темными, спокойными глазами перелистнул страницу документов. Его пальцы были тонкими и сильными.
На мгновение повисла тишина. Юнь Шань уже собирался уходить, когда господин снова заговорил: — Открой кладовую и отправь несколько зимних вещей племянницам. От имени Великой госпожи.
— Слушаюсь, — ответил Юнь Шань. Он не понимал замысла господина, но, вспомнив тонкие, как бумага, хлопковые платья девушек, решил, что Сяо Янь просто не хочет, чтобы о семье Сяо шла дурная слава.
Поняв это, он восхитился мудростью своего господина, который заботился не только о делах за пределами резиденции, но и о том, что происходит внутри.
Ближе к вечеру к госпоже Лю пришла служанка от Великой госпожи. Она сказала, что, раз племянницы Второй госпожи приехали в резиденцию, Великая госпожа, как старшая невестка, не может оставить это без внимания.
Госпожа Лю не понимала, что задумала госпожа Цуй, но велела принять подарки.
В большой комнате в восточном крыле Е Сянъи разглядывала ткани. Чем больше она смотрела, тем больше ей нравилось. После разговора с Матушкой Хуан она стала сдержаннее. Сейчас, с улыбкой на лице, она благодарила служанку.
Она выглядела довольно миловидной.
— Госпожа только приехала в резиденцию Ланьлинского гуна и уже завоевала расположение Великой госпожи. Я думаю, это Второй молодой господин прислал подарки, — сказала служанка Хуан Цзюань. Она была умелой льстецой и знала, что Е Сянъи часто наказывает слуг, поэтому всегда старалась говорить приятные вещи.
Е Сянъи не могла скрыть радости. Она, конечно, понимала, что это Великая госпожа из вежливости отправила подарки, учитывая присутствие в резиденции родственниц Второй госпожи.
Но разве это не шаг навстречу Сяо Яню?
— Какая ты у меня умница. Пойди посмотри, отправили ли что-нибудь туда. И отнеси им эту одежду, — Е Сянъи не хотела расставаться с новыми нарядами и, указав на свою грязную одежду, велела Хуан Цзюань посмотреть, что получила Нань Ци.
В резиденции у нее было все, что нужно, а такая, как Нань Ци, должна довольствоваться ее старыми вещами.
— Слушаюсь, — Хуан Цзюань опустила голову и, взяв платье со складками и золотым узором, пошла к Нань Ци.
Когда служанка от Великой госпожи ушла, Люй Мо с радостью разглядывала четыре новых платья и накидку.
Цвета были яркими, ткань — гладкой и плотной.
Госпожа была очень красива, но в доме Е ей приходилось носить старую одежду. Чтобы не ударить в грязь лицом, перед поездкой в столицу отец велел госпоже У купить для дочерей по четыре новых платья. Но когда они открыли сундук, то обнаружили там лишь белые хлопковые платья, на которых вышивка была сделана так небрежно, что даже цветы на них выглядели уныло.
Они как раз думали, что надеть на вечерний банкет.
Нань Ци уже собиралась велеть Люй Мо достать шелковое платье, сшитое перед поездкой, когда вдруг пришли люди от Великой госпожи.
Она вздохнула с облегчением, взяла одежду и стала внимательно ее рассматривать.
Раз уж ей нужно привлечь внимание Сяо Яня, придется приложить усилия.
Перебирая платья, Нань Ци вдруг заметила, что стиль одежды столичных девушек отличался от южного — он был более открытым. Верхняя рубашка заправлялась в юбку, а шелковый шнур завязывался под ключицей.
Таким образом, то, что она обычно скрывала, теперь будет бросаться в глаза при малейшем движении руки.
Изумрудно-зеленая верхняя рубашка с вышитыми лотосами и серебристо-красная юбка ярко выделялись на фоне снега.
Нежная кожа на шее, белая, как нефрит, сияла. При легком наклоне головы можно было заметить соблазнительную ложбинку.
— Госпожа, давайте наденете это платье. Вы в нем прекрасны! — Люй Мо, завороженная, невольно прошептала.
Нань Ци прикрыла рукой пылающие щеки, молчаливо соглашаясь.
В этот момент пришла Хуан Цзюань. Увидев грязное платье со складками и золотым цветочным узором, которое она принесла по приказу Е Сянъи, Люй Мо топнула ногой. Даже на новом месте старшая госпожа не упускала случая унизить ее госпожу.
Румянец сошел с лица Нань Ци. Она велела Люй Мо взять платье.
— Не сердись, — сказала она с улыбкой. — Если продать его, можно выручить несколько серебряных монет.
Она могла бы рассказать тетушке о своем бедственном положении, но, поговорив с Матушкой Хуан, поняла, что дела у Второй госпожи идут не очень хорошо.
Госпожа Цуй управляла финансами семьи, и большая часть состояния находилась в руках старшей ветви.
Второй господин увлекался литературой и искусством, но был совершенно непрактичен в делах. Он занимал лишь незначительный пост пятого ранга.
У него не было никакого влияния ни при дворе, ни в семье.
Тетушке приходилось нелегко.
Нань Ци была умна и поняла намеки Матушки Хуан, за которыми, вероятно, стояла тетушка.
Она посмотрела на идущую впереди женщину, которая с улыбкой махала ей рукой. Несмотря на возраст, госпожа Лю сохранила свою привлекательность.
На лице Нань Ци появилась легкая улыбка. Она грациозно поклонилась, ее темные глаза казались невинными.
К вечеру снег стал тише. Крупные, прозрачные снежинки медленно падали с неба. Нань Ци, закутанная в теплую, расшитую атласом накидку, протянула руку, чтобы поймать снежинку.
Она редко видела такой сильный снег. Вчерашний день запомнился ей лишь пронизывающим холодом.
Сегодня, одетая в теплую одежду, она выглядела сияющей.
Проходя мимо озера в центре резиденции, Нань Ци увидела, что его поверхность покрыта толстым слоем льда. Слуги вырезали на нем ледяные скульптуры для развлечения хозяев.
Все это было для Нань Ци в новинку.
Банкет еще не начался. В беседке у озера несколько молодых господ из семьи Сяо и их друзья пили чай и любовались снегом.
Со стороны дорожки послышались торопливые шаги.
Один из молодых людей обернулся и с удивлением посмотрел на приближающуюся девушку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|