Пока Нань Ци размышляла, как ей поступить, если тетушка знает о планах отца, и как действовать, если не знает, снаружи раздался громкий женский голос, нарушивший долгое зимнее затишье.
Занавеску откинула служанка, в ее высокой прическе сверкала золотая шпилька, слепя глаза.
Нань Ци помогли выйти из кареты. Она разглядела служанку, одетую в простую парчовую куртку с застежкой спереди и темно-зеленую безрукавку-бицзя. Рядом с ней стояла слегка худощавая, но все еще сохранившая следы былой красоты, роскошно одетая женщина.
Нань Ци поджала губы, скрывая смешанные чувства.
Госпожа Лю сразу заметила неладное. Вторая девушка была одета в застиранное добела хлопковое платье с темным цветочным узором. За короткое время ее плечо успело промокнуть от снега.
Она была одета хуже, чем слуги госпожи Лю.
Не подавая виду, госпожа Лю поспешно улыбнулась и поприветствовала их: «Сестрица Ци, сестрица Сян, тетушка давно получила известие и ждала вас в резиденции. Я все думала, почему вы так долго, ведь дорога занимает всего полдня.
К счастью, я ждала-не дождалась двух моих красавиц».
Е Сянъи и Нань Ци, услышав это, шагнули вперед, чтобы поприветствовать ее.
Каждое их движение привлекало внимание окружающих.
Старшая девушка, закутанная в парчовую накидку с мехом, выглядела миловидно, но ничем не примечательно.
А вот вторая девушка была необыкновенной. Ее прелестное личико, размером не больше ладони, излучало неотразимое очарование. Простое, широкое хлопковое платье, которое на другой выглядело бы бесформенным, на ней сидело изящно. Она двигалась грациозно, как гибкая ива на ветру, и ее гордая осанка была очевидна.
Даже пожилые служанки, прожившие в резиденции Ланьлинского гуна десятки лет, смущенно покраснели при первом взгляде и не осмеливались посмотреть на нее во второй раз.
Будь она чуть полнее, казалась бы вульгарной; будь чуть худее — ей бы не хватало очарования. Ее чистые, темные глаза смягчали ее природную соблазнительность, придавая ей невинности.
— Приветствую вас, тетушка. Нань Ци тоже очень по вам скучала, — на ее бледном лице появилась улыбка, от которой у смотрящих сжималось сердце.
Госпожа Лю поспешно взяла девушек за руки и сказала с улыбкой: «Скорее пойдемте в дом, поговорим там. Посмотрите, как холодно снаружи. Я просто так обрадовалась, увидев вас».
Толпа служанок окружила их, поддерживая, и повела от боковых ворот к западному двору резиденции.
— Зачем называть меня «тетушкой по отцу»? Я ваша родная тетушка. Завтра вечером в резиденции как раз будет банкет, я представлю вас знатным семьям Линьаня.
Сейчас мне неудобно селить вас в другом месте, так что пока поживете у меня. Завтра, после того как вас официально представят Великой госпоже, мы что-нибудь придумаем.
По пути им встречались великолепные здания с изогнутыми карнизами и выступающими углами, позолоченные крыши были украшены фигурами чилунов.
В глазах Е Сянъи нескрываемо горела жадность. Она украдкой бросила злой взгляд на Нань Ци, затмившую ее.
Однако, вспомнив о браке, который тетушка должна была устроить для нее по просьбе семьи, и о портрете того несравненно красивого, холодного и уникального господина, она опустила голову.
Ее щеки, скрытые под плотной накидкой, залились румянцем.
Случайно заметив убогую одежду Нань Ци, хуже чем у слуг, и ее покрасневшие от холода пальцы, спрятанные в рукавах, Е Сянъи почувствовала злорадство.
Ну и что с того, что она красива? В доме Е она все равно должна была ей подчиняться, а здесь, у тетушки, она все такая же нищая и жалкая.
Нань Ци не знала, о чем думает ее сестра. На улице было очень холодно, а выйдя из кареты, она лишилась последнего укрытия.
Крупные снежинки кружились в воздухе, и ледяной ветер бросал их на ее тонкую одежду.
Парчовая накидка с узором из переплетающихся ветвей была красивой, но бесполезной — тонкая ткань не грела. Нань Ци с трудом сдерживала дрожь.
— Вторая госпожа, Великая госпожа ищет вас в Зале Жунань, — с тропинки подбежала служанка с вытянутым лицом. Ее лоб блестел от пота. Она торопливо поклонилась и доложила.
Госпожа Лю, державшая Нань Ци и Е Сянъи за руки, на мгновение изменилась в лице, но тут же взяла себя в руки.
Она легонько похлопала их по рукам: «Сестрица Сян, сестрица Ци, меня ищет Великая госпожа. Матушка Хуан проводит вас ко мне».
Сказав это, она повернулась к слугам и приказала: «Вели малой кухне сварить несколько чашек горячего имбирного отвара и отнести обеим барышням. Прислуживайте им хорошо, иначе шкуру с вас спущу».
Не дожидаясь ответа, она поспешно ушла.
Путь от боковых ворот до западного двора тетушки занимал не меньше получаса. От долгой ходьбы тело постепенно согрелось.
Бледное личико Нань Ци слегка зарумянилось, делая ее еще более очаровательной. Ее влажные глаза с длинными ресницами казались манящими.
Каждая ее улыбка и взгляд пленяли.
Помня, что они находятся в резиденции Ланьлинского гуна и она не может наказать Нань Ци, заставив ее стоять на коленях, Е Сянъи посмотрела на ее лицо — ненакрашенное, но обладающее красотой, способной погубить царство, которую не могли скрыть ни простая одежда, ни дешевая шпилька. Зависть снова подступила к горлу.
Под вой ветра Е Сянъи прошипела так, чтобы слышала только Нань Ци: «Сестрица, тебе недолго осталось до хорошей жизни. Веди себя прилично в эти дни, иначе тот старый господин очень по тебе скучает».
То ли от сильного холода, то ли от вида лица сестры, Нань Ци почувствовала тошноту.
Она немного помолчала, затем улыбнулась и посмотрела на Е Сянъи: «Сестрица, я понимаю. А вот зачем старшая сестра проделала такой долгий путь в столицу? Неужели не могла расстаться с младшей сестрой?
Или какой-нибудь старый господин скучает и по старшей сестре?»
Е Сянъи легко поддалась на провокацию и выпалила: «Я выхожу замуж за второго молодого господина из семьи Сяо из Ланьлина! Как можно сравнивать меня с такой ничтожной особой, как ты?»
Словно испугавшись, Нань Ци опустила голову. Она выглядела бледной и хрупкой, на ресницах блестели слезы.
Никто не видел легкой улыбки на ее губах. Эта глупая сестра действительно не выдерживает провокаций, так легко попалась на ее уловку и все рассказала.
Второй молодой господин семьи Сяо из Ланьлина… В спокойном сердце Нань Ци что-то дрогнуло, словно весенний трепет коснулся лотоса. В конце концов, в ней зародился интерес.
(Нет комментариев)
|
|
|
|