Вернувшись в резиденцию князя Ань, Лань Лин увидела главную жену. Услышав, что они вошли, Гуань Юэ вышла им навстречу с грелкой в руках.
Она была слаба здоровьем и не любила холод.
— Такой снегопад, пойдем в дом, — сказал Лин Чэнь, поправляя ее плащ.
— Я заварила вкусный чай. Зайдем в дом, согреетесь, — предложила Гуань Юэ. Высокая, с тонкими бровями и большими глазами, она выглядела очень аристократично.
Лин Чэнь прошел вместе с ней в Фуюнъюань.
Лань Лин вернулась в Чэньсянъюань и раздала танхулу служанкам.
Снегопад продолжался три дня, и настроение Лань Лин заметно улучшилось.
После полудня она вместе с Юнь Сян и Си Сян отправилась в сливовый сад собирать снег с лепестков цветущей сливы.
Юнь Сян, пытаясь дотянуться до ветки, поскользнулась и упала, чем вызвала смех Лань Лин и Си Сян.
Разозлившись, Юнь Сян бросила горсть снега в Си Сян.
Юнь Сян была высокой, а Си Сян — маленькой и хрупкой, поэтому Лань Лин вместе с Си Сян начали лепить снежки и бросать их в Юнь Сян.
Разгорячившись, Лань Лин сняла плащ и повесила его на дерево.
Она слепила большой снежок и запустила его Юнь Сян за шиворот. Та завизжала и, обернувшись, бросила пригоршню снега в лицо Лань Лин.
Лань Лин с криком увернулась и упала в снег, уткнувшись лицом в сугроб.
— Ах ты ж, негодница, как ты смеешь?! — воскликнула она, поднимая голову и бросая в Юнь Сян еще один снежок.
В этот момент она увидела перед собой пару черных сапог. Подняв взгляд, она увидела Лин Чэня. Он стоял в светло-бежевом плаще, величественный и благородный, весь покрытый снегом, который она только что в него бросила.
Лань Лин вскочила на ноги.
За спиной князя Ань стояли главная жена Гуань Юэ, наложница Лю Хуэй, а за ними — Хань Чжитао, пятый принц Лин Юй, седьмая принцесса Лин Шуан. Еще дальше стояли Тянь Мин, Гу Фань и мужчина со шрамом на брови.
Си Сян и Юнь Сян уже стояли на коленях.
— Приветствую вас, князь! — сказала Лань Лин. Ее лицо, покрытое снегом, пылало.
Перед этой роскошно одетой компанией Лань Лин чувствовала себя неловко.
Седьмая принцесса, не сдержавшись, рассмеялась и, указывая на лицо Лань Лин, сказала:
— Госпожа Лин, вы такая забавная!
Лань Лин посмотрела на князя Ань. Он смерил ее взглядом.
— Моя наложница действительно забавная. Если бы ты не заговорила, я бы тебя не узнал!
— Князь, я не буду мешать вам и главной жене любоваться снегом, — сказала Лань Лин, схватила свой плащ и, позвав служанок, поспешно удалилась, словно кошка, увидевшая мышь.
— Даже не дождалась разрешения уйти. Что ни говори, а деревенские привычки не искоренить, — вздохнула Гуань Юэ.
— Не утруждай себя, Юэ Эр. В будущем не обращай на нее внимания, чтобы не расстраиваться, — ответил Лин Чэнь тоном, в котором Гуань Юэ не смогла уловить ни теплоты, ни гнева. Она не поняла, доволен он или сердит.
Посреди ночи Лань Лин почувствовала, что кто-то забрался к ней в постель.
В испуге она лягнула незваного гостя, но ее ногу перехватили.
— Это я, — раздался низкий голос.
Это был Лин Чэнь.
— Что вам здесь нужно, князь? — спросила Лань Лин.
— А как ты думаешь?
— Вы любите забираться в чужие постели по ночам?
— Дерзость! Какая же это чужая постель?
Он уже прижал ее к себе.
Она попыталась вырваться, но он крепко обнял ее.
— Не двигайся, дай мне тебя обнять, — сказал он, словно не в силах оторваться от нее.
Он обнимал ее, и все его тело излучало желание. Это было на него не похоже.
Все говорили, что он ветреный и непостоянный, у него было бесчисленное множество женщин.
И действительно, он любил женщин, но всех их объединяло одно — болезнь сердца.
— Откуда вы пришли посреди ночи, князь? — спросила она, принюхиваясь к нему с видом отвращения.
Он стиснул зубы и поцеловал ее.
Разум Лань Лин опустел, тело обмякло.
Его губы скользили по ее губам.
Он крепко обнял ее и быстро стянул с нее одежду.
Он обращался с ней как с вещью, своей собственностью, которую можно безжалостно использовать или сломать.
Он был неистощим.
Перед рассветом он ушел. Линлун, как всегда, принесла противозачаточное.
Два дня спустя из дворца пришел указ: князь Ань должен был явиться на дворцовый пир вместе со своей семьей.
Император и императрица устраивали банкет в честь прибытия принца и принцессы Шандань.
Линлун, старшая служанка Лин Чэня, принесла Лань Лин платье.
Лань Лин переоделась. На ней было светло-голубое плиссированное платье, подол которого был украшен вышитыми темно-синими бабочками, словно живыми.
Волосы были украшены светло-голубой нефритовой шпилькой с цветком сливы и простой серебряной шпилькой. Светло-фиолетовый плащ с белой лисьей опушкой обрамлял ее лицо, делая ее похожей на прекрасную фею.
Лань Лин не позволила Юнь Сян наносить ей макияж, предпочитая естественность.
Она взяла с собой Юнь Сян и Си Сян, велев Ли Ся и Цяо Чунь продолжать лечение.
Гуань Юэ была одета в розовое парчовое платье с цветочным узором и темно-красный плащ. Яркая и роскошная, она напоминала пион.
Лю Хуэй была в бледно-лиловом платье и медового цвета плаще. Она выглядела спокойной и изящной.
Она была дочерью наложницы министра финансов Лю Цзюня. Обычно молчаливая, она, как говорили, пользовалась уважением князя Ань. Лань Лин мало с ней общалась.
Лин Чэнь, увидев Лань Лин, окинул ее быстрым взглядом. Сегодня на нем был черный костюм, расшитый золотистым облачным узором.
Князь Ань и главная жена сели в одну карету, а Лань Лин поехала вместе с Лю Хуэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|