Глава 7. Ловушка во дворце

После обеда Лань Цинь немного вздремнула. Проснувшись, она почувствовала, что подбородок зудит и болит. Увидев в зеркале три огромных волдыря, она разрыдалась.

Неужели долгожданный праздник середины осени будет испорчен? Кому она покажет свое новое платье? И неужели ей снова не суждено увидеть Четвертого принца?

Услышав от Ли Ся, что Лань Цинь тоже ужалили скорпионы, Лань Лин слегка улыбнулась. Конечно, она знала об этом.

На следующий день Лань Лин надела светло-голубое платье, подаренное госпожой Шэнь, и украсила волосы простой нефритовой шпилькой с цветком сливы и серебряной заколкой с лунным нефритом. Эту заколку, Юэхунь, ей подарил учитель.

Она знала, что после недавней смерти наследного принца императрица не оценит ярких нарядов.

К тому же, Лань Лин не хотела привлекать к себе внимание. В этой жизни она не желала иметь никаких дел с ними.

В главном зале Лань Лин увидела Лань Юй в длинном светло-фиолетовом платье с вышитыми лотосами и с заколкой в тон. С легкой улыбкой, белоснежной кожей и грациозной фигурой, она выглядела невероятно привлекательно.

За ней стояла Лань Цинь, лицо которой было скрыто под вуалью.

— Матушка, позволь мне пойти с вами! Я обещаю, что не скажу ни слова, — со слезами на глазах умоляла она.

— Ты появишься на императорском банкете в вуали? Какой позор! — отчитала ее госпожа Шэнь. Лань Цинь закрыла лицо руками и убежала.

Лань Лин молча следовала за Лань Юй, не желая попадать в поле ее внимания.

Снова стоя у ворот императорского дворца, Лань Лин слегка дрожала. В северо-восточном углу дворца находился ее бывший дворец, Линьюньгун.

А в самой западной части этого дворца находилось место, где у нее вырезали сердце.

Здесь она снова увидит Лин Фэна. В прошлом месяце его возвели в титул князя Нин, а Лин Чэня — в титул князя Ань.

Если бы это было возможно, она бы никогда не вернулась сюда.

Закрыв глаза, Лань Лин успокоилась и медленно вошла во двор.

Она снова увидела императора.

В прошлой жизни до свадьбы она видела его всего дважды, потому что госпожа Шэнь никогда не брала ее с собой во дворец. Те две встречи состоялись лишь потому, что император сам пожелал ее увидеть.

Она снова увидела императрицу Бай Лань, мать покойного наследного принца. В прошлой жизни, после восшествия Лин Фэна на престол, она получила титул Вдовствующей императрицы Идэ, а его собственная мать, Чжоу Циньмо, — титул Вдовствующей императрицы Шундэ. Не выдержав притеснений со стороны Шундэ, Бай Лань переехала в храм предков и через полгода умерла при загадочных обстоятельствах.

Она также увидела свою будущую свекровь, мать Лин Фэна, нынешнюю Благородную супругу Чжоу. Она сидела рядом с императором, по левую руку от него, а императрица — по правую.

Лань Лин стиснула зубы. Она помнила, как Благородная супруга Чжоу благоволила к Лань Юй и относилась к ней, простой девушке из гор, с пренебрежением.

Мать Лин Чэня, Наложница Линь, сидела в самом конце. Ее положение было низким, и лишь благодаря сыну она получила право присутствовать на этом банкете. Ее лицо было спокойным и умиротворенным, она мало говорила, но Лань Лин показалось, что в ней есть особое очарование.

Лань Лин украдкой взглянула на князей. Лин Фэн и Лин Чэнь сидели на своих местах, а за ними — остальные принцы, с пятого по десятый. Наследный принц, старший законный сын, был мертв, второй принц умер в детстве, и теперь Лин Фэн был наиболее вероятным кандидатом на престол.

Она почувствовала на себе чей-то взгляд и, обернувшись, увидела Лин Чэня. Он улыбался, глядя на нее сквозь толпу.

Лань Лин отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом.

У него всегда были свои цели, и он был опасен. Лань Лин не хотела иметь с ним ничего общего.

— Маршал Лань, я слышал, ты вернул свою воспитанную вне дома дочь. Мне очень интересно посмотреть, как выглядит дочь Чэнь Янь, — император назвал мать Лань Лин по имени, причем довольно фамильярно. Лань Лин заметила, как изменилось лицо госпожи Шэнь. Неужели император тоже был знаком с ее матерью?

Лань Цзинтянь вышел вперед и поклонился.

— Ваше Величество, позвольте представить мою дочь, Линэр!

Лань Лин встала, сделала глубокий вдох, улыбнулась и, выйдя вперед, поклонилась императору.

Госпожа Шэнь с удивлением наблюдала за безупречным поклоном Лань Лин. Она не отправляла к ней учителей этикета и рассчитывала увидеть, как девушка опозорится, но Лань Лин, похоже, знала все правила.

«Эта хитрая девчонка станет настоящей угрозой для Юйэр», — подумала госпожа Шэнь, и в ее ласковых глазах блеснул лед.

— Она похожа на свою мать. Ей уже тринадцать, верно? — с задумчивым видом спросил император, обращаясь к Лань Цзинтяню.

— Только исполнилось, — ответил Лань Цзинтянь.

— Она помолвлена? — император не сводил глаз с Лань Лин.

Сердце Лань Лин екнуло. Она боялась, что император прямо сейчас найдет ей жениха.

— Ваше Величество, я только вернулась к отцу и хочу побыть с ним подольше. К тому же, мои старшие сестры еще не замужем, — опередив отца, ответила Лань Лин. Она была уверена, что император не рассердится.

Лань Цзинтянь посмотрел на нее, но промолчал.

— Среди моих сыновей наверняка найдется тот, кто тебе понравится. Не стесняйся, — едва император закончил фразу, как все присутствующие ахнули. Лань Юй побледнела и бросила быстрый взгляд на Лин Фэна.

Лин Фэн сохранял невозмутимый вид, разглядывая Лань Лин. Ему казалось, что она относится к нему с враждебностью, с необъяснимой холодностью и отстраненностью, и это раздражало его. Все девушки, которых он знал, смотрели на него с обожанием, и Лань Лин была первой, кто вел себя так равнодушно.

— Похоже, девушка очень почтительна к родителям, — спокойно заметила императрица. Ее лицо было бледным, а взгляд — печальным. После смерти сына у нее больше не было детей.

— Ваше Величество, эта девушка выросла в горах и не знает правил. Несколько дней назад, будучи в испуге, она повела себя неподобающе. Прошу вас, не держите на нее зла! — не выдержала госпожа Шэнь. Она видела, что император благосклонно относится к Лань Лин, и подумала, что это из-за той презренной Чэнь Янь.

— Что ее так напугало? Я слышала, ее похитили на три дня, — вмешалась Чжоу Циньмо, мать Лин Фэна. Она очень боялась, что император сосватает Лань Лин ее сыну. Лин Фэн никогда не женится на такой дикарке, к тому же потерявшей невинность. Идеальной женой для него была только Лань Юй.

— Линэр действительно была похищена на три дня… и находилась в таком месте… для девушки это… — госпожа Шэнь тяжело вздохнула, изображая смущение.

Император многозначительно посмотрел на Лань Цзинтяня.

Тот сердито глянул на жену, и госпожа Шэнь замолчала.

Лань Лин, слушая их разговор, холодно усмехнулась. Госпожа Шэнь хотела, чтобы все знали, что ее держали в публичном доме. Но Лань Лин это было безразлично. Даже лучше, что все так думают — меньше внимания к ее персоне.

Внезапно она поняла, почему Лин Чэнь ждал три дня, прежде чем позволить семье Лань ее найти. Он сказал, что это было нужно ему самому, но, возможно, он просто не хотел, чтобы она вышла замуж за Лин Фэна.

— Главное, что все хорошо закончилось. Лань Юй тоже здесь? — спокойно спросила императрица, меняя тему разговора.

Лань Юй поспешно вышла вперед и поклонилась. Стоя рядом с Лань Лин, она казалась воплощением нежной женственности, в то время как Лань Лин излучала утонченную красоту. Обе девушки были прекрасны, и все присутствующие залюбовались ими.

Начался банкет. Лань Лин сидела молча, а Лань Юй играла на цитре, привлекая всеобщее внимание.

Во время банкета Лань Лин вышла в соседнюю комнату. Молодая служанка вызвалась проводить ее. На обратном пути Лань Лин почувствовала головокружение и, поняв, что что-то не так, оперлась о стену и потеряла сознание.

Очнувшись, Лань Лин увидела перед собой обнаженного мужчину, склонившегося над ней. Она хотела закричать, но кто-то закрыл ей рот.

— Тише! Если ты позовешь стражу, нам обоим конец! — это был Лин Чэнь.

— Какое совпадение! Похоже, нам суждено быть вместе, — сказал он с насмешливой улыбкой.

Лань Лин ощупала себя — на ней был только нижний нагрудник.

— Бесстыдник! — воскликнула она и ударила его коленом в пах, но он крепко держал ее, не давая пошевелиться.

— Тсс! — прошептал он, указывая на дверь. — Это не я! Я тоже жертва! Я проснулся уже вот так.

Лань Лин услышала приглушенные голоса за дверью.

— Ну как?

— Все готово. Они оба без сознания.

— Отлично! Посмотрим, женится ли теперь на ней мой дорогой Лин Фэн!

Лань Лин узнала голос Лань Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ловушка во дворце

Настройки


Сообщение