Глава 17. Снятие яда с князя (Часть 2)

Лин Чэнь нахмурился, достал противоядие. На мгновение он захотел дать ей лекарство, но, подумав о Вэнь Хэн, снова опустил руку и убрал флакон.

Лань Лин уже очнулась, но не хотела открывать глаза. Она не хотела его видеть.

В воздухе витал слабый аромат сандалового дерева — он приблизился к ней.

Лань Лин почувствовала легкое прикосновение ко лбу — он поцеловал ее. Легкий, прохладный поцелуй, словно прикосновение бабочки.

Сердце Лань Лин дрогнуло.

Лин Чэнь дал ей лекарство, прописанное доктором Чжоу, осторожно укрыл одеялом и вышел.

Лань Лин открыла глаза и увидела рядом красивую старшую служанку. — Где я?

— Это спальня князя, — ответила Линлун.

— А где моя аптечка? — Лань Лин села и огляделась.

— Не знаю, князь ее не приносил.

Лань Лин уловила странный запах. Хотя он был едва различим, она узнала аромат красного лекарства — средства для прерывания беременности, которое использовали только северные И.

Она подняла голову и увидела, как Линлун кладет пакетик с лекарством в мешочек.

Служанка не пыталась скрыться от Лань Лин. Она еще не знала, что госпожа Лин прекрасно разбирается в медицине.

Лань Лин не хотела оставаться в спальне Лин Чэня.

Она встала. — Я вернусь в свою комнату.

Линлун кивнула. — Князь и не говорил, чтобы вы оставались здесь.

Лань Лин вышла из спальни Лин Чэня. Проходя мимо его кабинета, она подумала, что стоит забрать аптечку по пути. Она больше никогда не хотела возвращаться в это место.

Лин Чэнь вернулся в кабинет, где его все еще ждали.

— На сегодня все, расходитесь. Раскрыть планы Отряда Ястребов князя Нин за день-два не получится, не торопитесь. Фань Син, в последнее время ты много трудился, — обратился Лин Чэнь к бледнолицему ученому мужу.

Все поочередно удалились, только Вэнь Хэн осталась стоять.

— Ты тоже иди.

— Прости, это я была слишком импульсивна. Не ожидала, что ловушки князя Нин окажутся такими сложными. Ты отравился из-за меня, — с виноватым видом сказала Вэнь Хэн, прижимаясь к его груди.

— Не рискуй собой больше. Нам нелегко было дойти до этого дня. Нужно быть осторожными. Без моего приказа не действуй опрометчиво. С тобой ничего не должно случиться. Если с тобой что-то случится, я сломаюсь, — он нежно поцеловал ее в лоб.

Она подняла лицо, слегка прикрыв глаза.

— Возвращайся, все устали, — Лин Чэнь разжал руки.

Вэнь Хэн удивилась. Обычно он сам льнул к ней. Что случилось сегодня? Он действительно устал или все дело в той женщине?

Она не отпустила его, крепко обняв обеими руками.

Лин Чэнь поднял ее на руки и поцеловал в губы. — Хэн'эр, я не хочу больше ждать. Я попрошу Императора даровать нам брак. Выходи за меня, хорошо? Сначала я дам тебе положение второй жены, а когда великое дело свершится, место главной жены будет твоим, только твоим, — низким голосом произнес Лин Чэнь.

— Нет, нужно еще немного подождать. Я хочу больше тебе помочь, — ответила Вэнь Хэн.

— Я не хочу, чтобы ты рисковала, Хэн'эр. Мне нужно только, чтобы ты была рядом со мной, сопровождала меня. Остального тебе делать не нужно, правда, — в голосе Лин Чэня звучала мольба.

Он умолял ее.

Лань Лин стояла в дверях, чувствуя горечь в сердце. Любовь и безразличие — как небо и земля.

— Выйди! — Лин Чэнь выпрямился и тихо приказал кому-то за дверью.

Лань Лин смущенно улыбнулась. — Я пришла забрать свою аптечку. Я ничего не слышала, правда. — Она увидела свою аптечку и, не дожидаясь разрешения Лин Чэня, схватила ее и выбежала.

Знать чужие секреты действительно опасно. Вэнь Хэн — вот его настоящая любовь.

А Гуань Юэ? Она тоже его пешка? Но он так хорошо к ней относится.

Прожив целую жизнь, она все еще слишком многого не понимала. Не могла отличить правду от лжи, не могла разгадать человеческие сердца.

Что за «великое дело», о котором он говорил? Он собирается поднять мятеж? В прошлой жизни он потерпел поражение.

Лин Чэнь взмыл в воздух и приземлился перед ней, схватив ее.

— Лань Лин, ты действительно неисправима!

Сзади послышались торопливые шаги.

— А Чэнь!

Лин Чэнь обернулся. К шее Вэнь Хэн был приставлен длинный меч, а за ее спиной стоял человек в черном одеянии и маске.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Снятие яда с князя (Часть 2)

Настройки


Сообщение