Триумфальное возвращение
После покушения на Ци Кэ в лагере армии Ци мгновенно воцарилась паника. Чун Жань, улучив момент, повел тайных стражей и отряд охраны в наступление на временный лагерь армии Ци, чтобы сжечь продовольствие. Солдаты Ци были застигнуты врасплох внезапным нападением, и благодаря этому Хун Юй смогла благополучно воссоединиться с войсками за пределами лагеря.
В это время года дул сильный северный ветер. Огонь, зажженный людьми Чун Жаня, едва коснувшись запасов продовольствия, с помощью ветра мгновенно охватил все вокруг. Вскоре весь лагерь Ци, насколько хватало глаз, был объят пламенем. Свирепые языки огня один за другим пожирали груды продовольствия. В черном дыму метались люди с ведрами, тщетно пытаясь потушить пожар. В хаосе раздавались отчаянные крики солдат Ци:
— Быстрее, тушите огонь!
— На помощь, тушите огонь!
К сожалению, было уже поздно. Армия Ци не успевала ни спасать людей, ни тушить пожар.
Тем временем Хун Юй, только что сбежавшая из вражеского лагеря, стояла рядом с Чун Жанем, выглядя довольно потрепанной. На их лицах отражались отблески бушующего неподалеку пламени.
Глаза Чун Жаня также отражали зарево пожара. Он тихо вздохнул:
— Говорят, этот Ци Ван больше всего любил своего четвертого сына. Интересно, каково ему будет, сражаясь не на жизнь, а на смерть, узнать, что старикам пришлось хоронить молодых?
На лице Хун Юй не отразилось никаких эмоций:
— Мятеж — это тяжкое преступление, караемое истреблением девяти поколений рода. Поднимая войска, он должен был предвидеть все возможные последствия.
Чун Жань посмотрел на бушующее пламя впереди, глубоко вздохнул и, повернувшись, взглянул на Хун Юй:
— Пойдем, А Юй. Его Высочество Наследный принц все еще ждет нашего возвращения в шатре.
Чун Жань стоял на коленях в шатре главнокомандующего, обращаясь к спине Вэнь Жаня:
— Этот подданный и остальные выполнили поручение Вашего Высочества. Более того, Хун Юй проникла во вражеский лагерь и убила Ци Кэ.
Хун Юй же, поскольку ей нужно было смыть грим и переодеться, сначала вернулась в свой армейский шатер. Чун Жань один отправился в шатер главнокомандующего доложить Вэнь Жаню.
Приводя себя в порядок в шатре, Хун Юй вдруг услышала снаружи торопливые шаги солдат и обрывки споров и разговоров. Она откинула полог шатра и выглянула наружу, как раз столкнувшись с тайным стражем в полном боевом облачении.
— Что происходит снаружи?
— Заместитель командира, наследный принц приказал трем армиям немедленно выступать и атаковать армию Ци.
Хун Юй тут же поняла, что означает вся эта суета снаружи. Она кивнула:
— Я поняла. Скоро буду.
— Заместитель командира и командир с утра повели войска и только что вернулись. Поэтому Его Высочество приказал нам скрыть это от вас, чтобы вы с командиром могли как следует отдохнуть в шатре.
— В этом нет нужды.
Хун Юй нахмурилась, глядя на тайного стража:
— Вы рискуете жизнями ради Да Лян, идя в бой, как мы можем в такое время прятаться здесь и спокойно отдыхать?
На самом деле, после целого дня дел усталость была естественной. Но стоило вскочить на горячего коня, почувствовать свежий ветер и увидеть рядом тайных стражей, которых она знала много лет, как вся усталость и утомление, казалось, рассеялись вместе с северным ветром.
Многие в этой огромной процессии знали, что победа в этой битве почти предрешена — девять шансов из десяти. Благоприятное время, выгодное местоположение и согласие людей — все эти факторы, за которые всегда борются полководцы, на этот раз были на их стороне.
Хотя это было так, на стенах Лянчжоу в этот момент разворачивалась иная картина. Оказавшиеся в ловушке в городе воины, отрезанные от новостей, все еще продолжали сражаться в одиночку.
— Господин губернатор!
— Каковы потери наших воинов в этой атаке армии Ци?
Губернатором, оборонявшим Лянчжоу, был Тань Юнь, занявший второе место (банъянь) на государственных экзаменах по военному делу в том году. С тех пор как он получил высшую степень, прошло уже несколько лет, которые он провел на посту губернатора Лянчжоу.
В этот момент лицо господина губернатора, как и лицо прибежавшего с докладом солдата, было покрыто пылью, а железные доспехи во многих местах пробиты. Если не приглядываться, было трудно отличить, кто из них солдат, а кто — командир.
— Господин, армия Ци с сегодняшнего утра неизвестно почему вдруг словно обезумела и отчаянно штурмует город.
Тань Юнь посмотрел на солдат Ци под стенами, которые после неудачной атаки снова готовились штурмовать город с осадными лестницами. Он нахмурился и задумался на мгновение:
— В последние дни их боевой дух заметно упал. Почему вдруг… Не случилось ли что-то в лагере армии Ци?
Солдат подумал и вдруг воскликнул, словно его осенило:
— Господин, во время штурма кто-то кричал, что нужно отомстить за молодого господина Ци Кэ!
Тань Юнь много лет был губернатором Лянчжоу, хорошо разбирался в военных делах и знал обстановку врага, осаждавшего город уже несколько дней. Хотя в последние дни из-за плотной осады (не просочилась бы и капля воды) новости поступали с трудом, благодаря своей проницательности полководца он мгновенно догадался, что примерно произошло в лагере Ци.
— Передайте мой приказ: собрать всех солдат в Лянчжоу в одном месте! Пусть обороняющиеся держатся! Подкрепление от двора уже близко!
— Господин, смотрите скорее! Это же знамена нашей Да Лян!
Тань Юнь только успел собрать солдат в городе, как услышал среди них радостные возгласы. Он посмотрел в том направлении, куда указывали ликующие солдаты, и действительно увидел знамена трех армий, которые можно было увидеть только в столице Да Лян.
Хун Юй взглянула на городские ворота Лянчжоу — они действительно были широко распахнуты. До этого была лишь оборона, теперь же две армии наконец сошлись в настоящем бою. Повсюду пылали огни и лежали тела павших воинов. Армия Ци оказалась зажата с двух сторон, повсюду стоял дым сражения. Многие солдаты, выпившие сегодня воды, отравленной Му Юньцином у источника в горах, почувствовали действие яда и быстро потеряли боеспособность, обратившись в бегство.
Вэнь Жань лично вышел на поле боя. Чун Жань и Хун Юй, естественно, изо всех сил защищали его рядом. Хотя наследный принц обладал такой отвагой, как они, будучи тайными стражами, могли позволить своему господину — наследному принцу, будущему императору Да Лян — подвергаться смертельной опасности на поле боя? Если бы Вэнь Жань получил хоть малейшую рану, им было бы не избежать вины.
В самый разгар битвы Хун Юй вдруг услышала, как кто-то неподалеку громко крикнул:
— Мятежник Ци Ван схвачен живьем! Вы все еще не сдаетесь?!
Этот крик, подобно удару грома, потряс все поле боя. Воины обеих сторон, ошеломленные, опустили оружие и посмотрели вдаль на кричавшего. Ци Ван действительно стоял на коленях под серебряным копьем одного человека, выглядя жалким и растерзанным.
Человеком, схватившим мятежника, был губернатор Лянчжоу Тань Юнь. Хун Юй видела его портрет в резиденции наследного принца.
Главнокомандующий мятежников был пленен на месте, знамя мятежников рядом с ним упало. Воины потеряли волю к сражению. Двухсоттысячная армия Ци потерпела поражение так стремительно, словно рухнула гора.
— Ваше Высочество, как прикажете поступить с этим мятежником?
Вэнь Жань убрал меч в ножны на поясе и, посмотрев на поверженного Ци Вана вдалеке, произнес низким голосом:
— В конце концов, он был моим дядей по отцу. Отправьте его в столицу и передайте на суд отца-императора.
Все знали, что мятеж — самое тяжкое преступление в Да Лян. Победитель становится царем, проигравший — разбойником. Даже если он когда-то был знатным родственником императора, ему не избежать смерти. Но поскольку Ци Ван был родным младшим братом нынешнего императора, естественно, решение о его судьбе должен был принять сам император.
— Тогда, Ваше Высочество, как поступить с этими сдавшимися солдатами?
Вэнь Жань обернулся и посмотрел на коленопреклоненных солдат армии Ци. Они были покрыты грязью, их одежда пропитана кровью, ни один доспех не был цел. Видны были лишь их чистые глаза, полные искренней печали и отчаяния, потому что они прекрасно знали, какая судьба их ждет. Издревле солдат, участвовавших в мятеже, либо казнили на месте, либо ссылали в пограничные города — хорошего конца для них не было.
Вэнь Жань посмотрел на этих пленных, немного помедлил и сказал:
— Они все — подданные моей Да Лян, обманутые лживыми речами Ци Вана. Приказываю распустить их по домам и заняться земледелием. На этот раз преступление мятежа не будет преследоваться.
Взгляды этих людей наполнились надеждой и благодарностью. Мгновенно по всему полю прокатились крики, подобные реву гор и цунами:
— Наследный принц добродетелен!
— Наследный принц добродетелен!
Разобравшись с последствиями битвы в Лянчжоу, наследный принц Вэнь Жань отправился обратно в столицу лишь через шесть дней после окончания сражения. Губернатор Лянчжоу Тань Юнь за свои великие заслуги в этой битве был назначен министром военного ведомства и генералом императорской гвардии столицы, получив первый ранг. Все генералы, участвовавшие в битве, были повышены в звании и награждены поместьями, золотом, серебром и драгоценностями.
На обратном пути в столицу Вэнь Жань снова вызвал к себе Чун Жаня и Хун Юй:
— Вы оба совершили великие подвиги в этой битве. Какую награду вы желаете? Когда вернемся в столицу, я доложу об этом отцу-императору.
Услышав это, Хун Юй поспешно покачала головой: — Эти подчиненные служат рядом с Вашим Высочеством и не ищут наград.
Чун Жань тут же поддержал ее: — Выполнять приказы Вашего Высочества — это наш долг.
Вэнь Жань, видя их настрой и понимая, что они действительно не просят никаких наград, сказал:
— Тогда награжу вас так же, как генералов.
— Благодарим Ваше Высочество.
Войска возвращались с победой, и большинство жителей столицы вышли за городские ворота, чтобы встретить их. По особому императорскому указу Чун Жаню и Хун Юй было позволено въехать в столицу верхом вместе с войсками Вэнь Жаня. На протяжении десяти ли длинная улица была заполнена ликующим народом, повсюду раздавались радостные возгласы.
У подножия стен столицы Вэнь Жань один отправился во дворец на аудиенцию к императору, а Чун Жань и Хун Юй вернулись в резиденцию наследного принца.
Однако всю дорогу Чун Жань непривычно хмурился, и на его лице не было ни тени радости.
— Ваше Высочество вернулся с триумфом, почему же ты выглядишь таким озабоченным?
Хун Юй, видя его состояние, наконец не выдержала и спросила.
Чун Жань поднял на нее глаза и тихо ответил:
— На обратном пути из дворца пришла весть от придворных лекарей. Император кашлял кровью, пока наследный принц был в походе. Сейчас его здоровье ухудшается день ото дня. Вероятно, он скрывал это, чтобы не повлиять на битву за Лянчжоу. Боюсь, в ближайшие дни наследный принц должен будет лично править и регентствовать над государством.
Услышав это, Хун Юй перестала улыбаться, и выражение ее лица постепенно стало серьезным.
То, что наследный принц Вэнь Жань примет на себя управление государством, означало, что вся тяжесть правления Да Лян теперь ляжет на его плечи. Государство Лян справилось с внутренней смутой, но на севере все еще оставалась внешняя угроза — могущественное Бэй Ляо.
Более того, в изначальной истории император в это время действительно был тяжело болен. И первой проблемой, с которой столкнулся наследный принц после принятия регентства, стал визит послов из северного Бэй Ляо, принесший с собой таящий опасности государственный банкет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|