Выступление в поход (Часть 2)
Губернатор Лянчжоу Тань Юнь на самом деле сражался очень хорошо. С тех пор как Ци Ван поднял мятеж и напал на Лянчжоу, губернатор Тань Юнь ежедневно лично поднимался на городские стены и руководил обороной. Хотя война началась внезапно, в первые дни он не уступал противнику. Несколько дней подряд город был осажден, но боевой дух защитников оставался высоким. Ци Ван несколько дней безуспешно атаковал город, и именно в этот самый напряженный момент армия наследного принца остановилась в ста ли от Лянчжоу и не предпринимала никаких действий. Это было сделано по просьбе военного советника трех армий Му Юньцина, который предложил временно расположиться лагерем и не оказывать поддержку Лянчжоу.
— Ваше Высочество, этот подданный считает, что Лянчжоу — стратегически важный пункт, за который необходимо бороться. Если Ци Ван захватит Лянчжоу, путь до столицы будет открыт, без естественных преград. Мы не можем не спасти его! Скорость — главное в войне, следует как можно скорее выступить.
— Именно так, Ваше Высочество! Генерал Юй совершенно прав! Губернатор Лянчжоу многократно просил о помощи. В последние дни военная обстановка стала критической, несколько участков боковых ворот были пробиты. Наши солдаты и жители Да Лян внутри города закрывают бреши своими телами! А наши войска стоят неподалеку и просто наблюдают, не оказывая поддержки. Боюсь, это охладит пыл сражающихся в городе воинов.
Чун Жань и Хун Юй стояли на страже у шатра главнокомандующего в военном лагере. Они отчетливо слышали яростные споры генералов внутри, их голоса доносились даже наружу.
— Его Высочество все же прислушался к мнению военного советника и временно расположился здесь.
Чун Жань стоял в стороне у шатра, обхватив свой меч:
— Наш наследный принц действительно обладает завидным терпением. Будь я в этом шатре, я бы точно не выдержал такого крика от целой толпы.
— Эти генералы беспокоятся о битве за Лянчжоу, — Хун Юй взглянула на генералов в доспехах, аккуратно преклонивших колени на земле внутри большого шатра. — К сожалению, они находятся в гуще событий. Мнение военного советника — это и мнение Его Высочества. Чем напряженнее битва, тем меньше следует спешить с переброской войск и началом сражения.
— Наш господин военный советник Му действительно не торопится. Сегодня он снова повел нескольких солдат в горы.
Чун Жань посмотрел на Хун Юй:
— Эти стратеги действуют таинственно и непостижимо. Но генералы — люди прямые. Если он скоро не вернется и не объяснится, боюсь, эти генералы с их нравом могут вскоре начать угрожать собственной смертью, чтобы заставить Его Высочество выступить.
— О чем это вы тут спорите перед шатром?
— Приветствуем господина военного советника.
— Приветствуем господина военного советника.
Хун Юй взглянула на Чун Жаня. Ну вот, легок на помине. Не стоило тебе болтать без умолку.
Чун Жань, чувствуя себя несколько виноватым, поспешно перешел к делу:
— Господин военный советник, вы наконец вернулись! Его Высочество и генералы сейчас в шатре. Его Высочество приказал вам немедленно явиться к нему по возвращении.
Хун Юй добавила со стороны: — Пока господина военного советника не было в лагере, генералы просили аудиенции у Его Высочества. Сейчас они все стоят на коленях в шатре, убеждая Его Высочество выступить.
Му Юньцин кивнул: — Я уже слышал об этом, когда возвращался.
Чун Жань повернулся и вошел в шатер, чтобы доложить Вэнь Жаню: — Ваше Высочество, военный советник прибыл.
— Этот подданный Му Юньцин приветствует Ваше Высочество Наследного принца и всех господ генералов.
Внутри шатра наследный принц и все военачальники были в боевых доспехах. Они стояли у висевшей на стене карты местности, нарисованной художником. Вэнь Жань до этого рассматривал карту, не обращая внимания на коленопреклоненных генералов, но обернулся, когда Чун Жань вошел доложить. Генералы же, увидев вошедшего Му Юньцина, того самого, кто настаивал на стоянке здесь, опустили головы и обменялись многозначительными взглядами.
Му Юньцин, поприветствовав принца, обратился прямо к Вэнь Жаню:
— Этот подданный последние несколько дней исследовал источники воды в горах. Я обнаружил, что хотя у осаждающих войск Ци Вана много солдат, они пьют воду из реки Западная Дай, протекающей в этих горах. Жители же Лянчжоу всегда использовали воду из реки Юнь на востоке. Сейчас лето, солдаты могут день прожить без еды, но не могут прожить день без воды. Этот подданный считает, что наша армия может сначала запастись водой на несколько дней, а затем предпринять кое-что с их питьевой водой.
Генералы начали тихо перешептываться. Хотя они и указывали пальцами, но все сочли этот метод стоящим. Слова Му Юньцина были обращены к Вэнь Жаню, но, естественно, предназначались и для генералов. Его положение отличалось от положения генералов в этом шатре. Привыкшие к сражениям военачальники думали о том, как выиграть битву и о том, что скорость — главное в войне. Он же, как военный советник, думал о том, как минимизировать потери войск Да Лян при победе, а в идеале — победить врага без боя. Важнейшая обязанность главнокомандующего — найти баланс между этими двумя подходами.
Вэнь Жань, выслушав его, снова взглянул на висящую в шатре карту, а затем на Му Юньцина:
— По словам военного советника... Однако воду в реке Западная Дай ни в коем случае нельзя отравлять. Иначе, даже если мы выиграем эту битву, в будущем жители за пределами Лянчжоу лишатся источника питьевой воды и воды для орошения полей.
— Ваше Высочество добродетелен и дальновиден, — продолжил Му Юньцин. — В этих горах есть одно лекарственное растение. Если выпить настой из него, человек почувствует слабость и бессилие, но это никак не повредит земле, по которой протекает река. Не соблаговолит ли Ваше Высочество немедленно отправить людей на его сбор?
— Разрешаю, — Вэнь Жань отвернулся и посмотрел на изображение Лянчжоу, окруженного горами со всех сторон, лишь с одного угла обращенного к столице Да Лян. — Кроме того, я слышал, что четвертый сын Ци Вана сегодня будет перевозить продовольствие по северной извилистой дороге.
Он немного подумал и сказал: — Пусть Чун Жань и Хун Юй, что стоят на страже снаружи, войдут.
— Ваше Высочество.
— Сегодня четвертый сын Ци Вана, Ци Кэ, будет перевозить продовольствие по северной извилистой дороге. Возьмите всех тайных стражей и отряд охраны лагеря, устройте засаду у этой дороги. Вступая в бой с противником, не затягивайте сражение. Сожгите их продовольствие и немедленно отступайте.
— Слушаемся.
Чун Жань и Хун Юй просидели в засаде в зарослях у извилистой дороги все утро, но обоз с продовольствием так и не появился.
— По расчетам, они давно должны были быть здесь.
— Подождем еще немного терпеливо. Чтобы доставить продовольствие в Лянчжоу, им придется пройти здесь.
— Командир, заместитель командира, войска Ци Кэ, перевозящие продовольствие, остановились впереди на отдых. Кажется...
Чун Жань взглянул на вернувшегося разведчика, который говорил с запинкой: — Кажется, что?
— Солдаты, похоже, собираются обедать.
Услышав это, Чун Жань и Хун Юй переглянулись.
Военная обстановка напряженная, до Лянчжоу недалеко. Как мог обоз с продовольствием остановиться здесь и в это время на обед?
В такой ситуации любой здравомыслящий человек понял бы — им следовало в первую очередь соединиться со своей основной армией.
Чун Жань напомнил со стороны: — Осторожно, это может быть ловушка.
— Командир, во время разведки мы схватили одного солдата. Допрашивали его полдня, но он ничего не говорит. Привести его сюда?
Чун Жань кивнул.
— Почему ваш обоз с продовольствием остановился впереди и не идет дальше? — спросил Чун Жань.
Приведенный на допрос солдат, казалось, обладал немалым упорством и не хотел говорить.
Хун Юй посмотрела на невысокого солдата Ци и вздохнула:
— Раз ты такой смелый, то и прощаться с жизнью будешь не спеша. Не стоит тупить об тебя мечи, они для боя. Вот мой кинжал. Он не острый, но свое дело сделает. Отдай его стражнику.
Хун Юй передала кинжал стоявшему рядом тайному стражу и продолжила: — Если сразу не получится, попробуйте еще. Рано или поздно получится.
Стражник вынул кинжал и направился к солдату.
Солдат смотрел на приближающийся к его шее кинжал со все возрастающим ужасом: — Нет! Что вы хотите знать?
Хун Юй нахмурилась: — Он ведь уже спросил тебя один раз.
Солдат, дрожа от страха, пролепетал:
— Сегодня в лагере много солдат, а еды мало, продовольствия не хватает. Молодой господин Ци Кэ сказал, чтобы мы, перевозящие продовольствие, сначала поели досыта, а потом доставили груз в основную армию.
Похоже, они действительно собирались разбить лагерь и готовить еду.
Хун Юй свысока посмотрела на коленопреклоненного солдата: — Кем ты служишь в армии?
— Я... я новый повар. Когда нет боев, помогаю другим разводить огонь, готовить еду, подаю чай и воду генералам.
Чун Жань искоса взглянул на Хун Юй: — Ты ведь не хочешь...
Не успел он договорить, как Хун Юй поняла, что он собирается сказать: — Именно так.
— Это слишком рискованно.
— Он новый солдат, никто не обратит внимания на его внешность, к тому же его телосложение похоже на мое.
Хун Юй внимательно осмотрела солдата и сказала Чун Жаню: — Не волнуйся. Если меня раскроют, я найду способ сбежать. Независимо от того, удастся мне или нет, вы должны вовремя сжечь продовольствие.
Хун Юй изменила внешность, приняв облик того солдата, и вернулась в лагерь армии Ци. Едва она появилась, как другой повар обругал ее:
— Посмотри, который час! Где ты прохлаждался?
Телосложение можно было изменить, но голос перед знакомыми людьми подделать было трудно, поэтому Хун Юй старалась молчать.
— Ишь ты, как язык проглотил, стоило ошибиться. Еда почти готова. Сегодня молодой господин и генералы не в духе. Отнесешь им еду. Если будут ругать или бить — терпи.
Хун Юй молча кивнула. Она взяла поднос с едой и легко прошла мимо стражников у шатра Ци Кэ. Тот был один в своем шатре и просматривал документы.
— Молодой господин, время обеда. Прошу вас к столу.
Он смотрел в документы и не обратил особого внимания на вошедшего:
— Поставь еду на стол и уходи.
Хун Юй с подносом подошла прямо к нему.
Он поднял голову и нетерпеливо спросил:
— Разве я не сказал тебе поставить на стол и уйти?
Только взглянув, он понял, что в глазах этого человека, похожего на солдата, была неподдельная жажда убийства. Но было уже поздно. Хун Юй молниеносно извлекла спрятанный под подносом кинжал и ударила Ци Кэ в грудь. Тот широко раскрыл глаза от боли и неверия, схватившись за рукоять, и кровь обагрила его пальцы.
Поднос с едой с грохотом упал на землю. Ци Кэ рухнул на стол.
— Что там внутри происходит?
— Молодой господин!
Хун Юй услышала бормотание стражников у входа и звук откидываемого полога шатра. Она быстро достала еще один короткий кинжал, спрятанный в рукаве, прорезала угол в задней части шатра и выскользнула наружу. Едва она оказалась снаружи, как из шатра донесся шум:
— Молодой господин! На помощь! На молодого господина совершено покушение!
— Ловите убийцу! Быстрее! На помощь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|