Глава 1 (Часть 2)

— Цзясян, ты вернулась? — радостно сказала учительница Чэнь. — Давай, познакомлю тебя с одним человеком.

Пока учительница Чэнь говорила, мужчина посмотрел прямо на Вань Цзясян.

Встретившись с его прямым, властным, пронизывающим взглядом, Вань Цзясян почему-то почувствовала, как у неё забилось сердце.

Что с ней такое? Он же парень Хуайчжи!

Но, честно говоря, сколько лет уже ни один мужчина не вызывал у неё такого волнения? Может, он просто слишком красив? Или она слишком долго была одна?

Боже, неужели это то, что называют неудовлетворенностью?

— Мамочка, — голос Моли вернул её к реальности. — Дядя подарил мне эту книгу про собачек! — она радостно показала матери атлас.

Подарить подарок, который так обрадовал Птичку, при первой встрече? Похоже, он подготовился.

Наверняка это Хуайчжи ему рассказала. Вот что значит любить за компанию. Раз Хуайчжи любит Птичку, то и он пытается её полюбить?

— Здравствуйте, — он встал, и его ослепительная улыбка засияла, как летнее солнце.

Вань Цзясян на мгновение потеряла дар речи.

— …Здравствуйте.

— Вы, наверное, та самая мисс Соевый Соус, о которой говорила Тётя Мэйхуа? — он улыбнулся.

Она замялась. Как это он уже виделся с Тётей Мэйхуа? Хуайчжи действует быстро.

И почему он так фамильярен? Называть её по прозвищу при первой встрече — не очень-то вежливо.

— Да, я Вань Цзясян, — ответила она. Она уже привыкла к реакции людей на её имя.

«В каждом доме мясо жарится с Вань Цзясян, Цзиньлань, Цзиньлань…»

В детстве надоедливые мальчишки постоянно напевали эту рекламную песенку и смеялись над её именем. Раньше она злилась из-за этого, даже плакала от обиды. Но потом привыкла.

А теперь ей нравилось её имя. И клиенты, и поставщики хорошо его запоминали, и благодаря этому она даже получила несколько заказов.

— Вы действительно Вань Цзясян? Не псевдоним или что-то в этом роде?

— Это моё настоящее имя. — Ещё сомневаетесь?

— Я же говорил, что её зовут Вань Цзясян, — со смехом сказала Ши Хуайчжи.

— Я думал, ты шутишь, — он с улыбкой посмотрел на Ши Хуайчжи.

— Цзясян, это Хуайжэнь, мой ученик и брат Хуайчжи, — снова вмешалась учительница Чэнь.

— Брат… Хуайчжи? — Вань Цзясян остолбенела.

Он не парень Хуайчжи, а её брат? Тот самый брат, который расстался с невестой и недавно вернулся домой?

— Рад знакомству. Я Ши Хуайжэнь, — сказал он, глядя прямо на неё.

— Э-э… Здравствуйте, — она отреагировала с некоторой задержкой.

Кто бы мог подумать, что он брат Хуайчжи! Неудивительно, что она нашла их похожими — они же брат и сестра.

Постойте-ка! Хуайчжи только недавно говорила, что познакомит её со своим братом. Неужели он пришёл сегодня именно для того, чтобы… Ох, как неловко! У неё возникло инстинктивное желание сбежать.

— Мне нужно подготовить один проект. Если вы не возражаете, я, пожалуй, поднимусь наверх.

— А? — Ши Хуайчжи выглядела немного разочарованной. — Сестра Цзясян, не хотите посидеть ещё немного?

— Хуайчжи, зачем ты её задерживаешь? — Ши Хуайжэнь легонько толкнул сестру локтем и с улыбкой посмотрел на Вань Цзясян. — Мисс Соевый Соус, пожалуйста, не стесняйтесь.

Вань Цзясян замялась. Он так легко её отпускает? Если он действительно пришёл на свидание вслепую, то, похоже… он ею не заинтересовался.

Разве это не то, чего она хотела? Она совершенно не стремилась снова замуж. Но почему же тогда она чувствует лёгкое разочарование?

Впрочем, это было неудивительно. Он — вернувшийся на родину высококвалифицированный специалист. Пусть у него и была невеста, но он ни разу не был женат. А она — тридцатилетняя мать-одиночка с семилетней дочерью.

У Хуайчжи явно что-то случилось с головой, раз она решила познакомить её со своим братом. Если родители Ши узнают об этом, они точно вздернут Хуайчжи на дыбу.

— Птичка, пойдешь со мной наверх? — спросила она, повернувшись к дочери, которая крепко обнимала атлас пород собак.

— Нет, я хочу послушать, как дядя рассказывает анекдоты, — покачала головой Моли.

Ха, Птичку уже подкупили.

— Тогда мамочка идёт наверх?

— Угу, — Моли помахала ей рукой.

Вань Цзясян почувствовала себя уязвленной, словно любимая дочка её бросила.

Вечером Моли всё никак не могла оторваться от красочного атласа пород собак и не хотела ложиться спать.

— Птичка, пора спать, — позвала Вань Цзясян дочь.

— Мамочка, ещё чуть-чуть!

— А сколько это «чуть-чуть»?

— Ну самую малость, пожалуйста! — Моли сделала жалобное и умилительное личико.

Вань Цзясян улыбнулась. — Хорошо, но только ещё одну породу посмотришь.

— Ура! — Моли энергично кивнула и, поднеся атлас к матери, радостно воскликнула: — Мамочка, смотри, какая красивая собачка с двумя хвостиками!

Вань Цзясян посмотрела на «собачку с двумя хвостиками», о которой говорила дочь. Это была афганская борзая. Кто бы мог подумать, что в глазах Птички она выглядит как собака с двумя хвостиками? Эта мысль рассмешила её.

— Мамочка, а что это за собака?

— Афганская борзая.

— Афганская борзая?

— Борзая, а не «бразая», — поправила её Вань Цзясян.

— А она пасёт овец? — наивно спросила Моли.

— Должно быть, да. Иначе почему она называется борзой?

— А мы можем такую завести?

— Нет, — без колебаний ответила Вань Цзясян. — Завести собаку — это большая ответственность. Её нужно кормить, купать, выгуливать, играть с ней. А ещё с ней нужно заниматься спортом.

Моли серьёзно посмотрела на мать. — Я могу её кормить, играть с ней. А ещё мы можем вместе купаться и спать!

Вань Цзясян нахмурилась. — Птичка, мы живём у Бабушки Фуби. Нельзя доставлять ей неудобства, понимаешь?

— Жаль, — расстроилась Моли. — А мне так нравятся собачки.

— Это не собачка, — Вань Цзясян развела руками. — Афганская борзая вот такая большая.

Моли с удивлением посмотрела на то, какое расстояние показывала мать. — Больше, чем Птичка?

— Да, как маленькая лошадка. И весит она гораздо больше, чем ты.

Моли, казалось, была очень удивлена и какое-то время не могла вымолвить ни слова.

Вань Цзясян обняла дочь за плечи и нежно поцеловала её в фруктово пахнущие волосы. — Умница. Если ты так любишь животных, в следующий выходной мы сходим в зоопарк.

Услышав это, Моли сразу повеселела. — Правда?

— Да.

— А можно заодно зайти в зоомагазин и посмотреть на собачек? — После всех разговоров Моли всё равно хотела посмотреть на собак.

Вань Цзясян со смехом вздохнула. — Хорошо, но только если ты сейчас же ляжешь спать. — Она забрала у дочери атлас и положила его на стол.

Моли забралась в кровать и накрылась своим любимым лёгким одеялом с изображением собаки.

— Хочешь, чтобы мама сегодня спела тебе песенку? — спросила Вань Цзясян.

Моли, не задумываясь, покачала головой. — Я уже большая девочка, а не малышка.

— Что? — Вчера Птичка просила спеть ей колыбельную, а сегодня вдруг заявила, что она большая девочка и её не нужно укладывать? Что же произошло?

— Дядя сказал, что я скоро пойду в первый класс и стану взрослой девочкой.

Дядя? Неужели Птичка говорит о брате Хуайчжи? Какое зелье подсунул ей этот тип, что она так легко изменила своим многолетним привычкам?

Хоть Вань Цзясян и было немного обидно, но… она готова была поставить ему сто лайков.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение