Глава 3. Вышивка души

— Надо же, кого сюда занесло! Похоже, сегодня придётся показать всё, на что я способна. Может, удастся сорвать большой куш, — пробормотала про себя Му Сяоу. Она хотела обернуться, но заметила, как у мужчины блеснули глаза, а брови слегка нахмурились. Он смотрел куда-то ей за спину.

— Душа, вернись! На востоке не ищи пристанища, там лишь высокие горы. Ищи свою душу! Душа, вернись! На юге не останавливайся, там люди с татуировками и чёрными зубами приносят человеческие жертвы и варят кости в соусе. Душа, вернись! На западе опасность — бескрайние пески. Душа, вернись! На севере не останавливайся, там высокие ледяные горы и снег простирается на тысячи ли…

Мелодичный напев доносился откуда-то сзади. Му Сяоу почувствовала, как лёгкий ветерок колыхнул пряди у её лица. Обернувшись, она увидела медную иглу, парящую возле её уха, остриём вперёд.

— Спокойные воды реки, клёны над ней… Взор устремлён вдаль… Сердце печалится о весне… Душа, вернись, оплакивая южные земли!

Как только Му Хромой допел последние слова, медная игла стремительно вылетела вперёд, увлекая за собой сверкающую белую нить. Она пронеслась сквозь толпу и исчезла в душном воздухе.

Игла исчезла, но люди ещё не успели опомниться. Они изумлённо смотрели в том направлении, куда она улетела. Семья Мэн пала к ногам Му Хромого, восклицая: — Святой, святой! — В их сердцах разлилось облегчение.

Му Сяоу подошла и помогла им подняться. — Не стоит благодарности. Приготовьте воды и еды. Когда душа вернётся в тело, ей наверняка захочется пить и есть. Но давайте ей понемногу, слишком много нельзя…

Она не успела договорить, как почувствовала за спиной чьё-то присутствие. Обернувшись, Му Сяоу увидела, что мужчина в роскошном одеянии уже стоит рядом с ней. Он наклонился, поднял с земли деревянный ящик и, зажав его между двумя пальцами, стал внимательно рассматривать.

— Эта игла… она действительно может вернуть потерянную душу? — спросил он, словно обращаясь к Му Сяоу, а словно разговаривая сам с собой.

Му Сяоу с улыбкой приблизилась к нему. — Господин, искусство вышивки душ — это уникальное умение нашей семьи. Если уж мой дедушка не справится, то никто не справится. — Заметив, как изменилось выражение лица мужчины, она хитро прищурилась и добавила: — Господин, если вы нам не доверяете, ничего страшного. Вот вам живой пример, можете сами убедиться.

Услышав это, молодой человек тут же решился. Он взял табурет и сел под полотняным навесом, не отрывая взгляда от деревянного ящика в своих руках. Внутри него переливались непонятные для других цвета.

Му Сяоу, посмотрев на него, решила, что у этого молодого господина на душе тяжёлый груз, который ей не под силу разгадать. Пожав плечами, она направилась к чайной лавке, чтобы выпить чаю.

— Сяоу, ты знаешь, кто этот молодой человек? — спросил хозяин лавки, наливая воду в пиалу и кивая в сторону мужчины.

Му Сяоу покачала головой. — Судя по его одежде, из богатой семьи.

— Не просто богатой, — хозяин лавки понизил голос и наклонился к Му Сяоу. — Это второй сын семьи Янь из Чжантая, Янь Цинчэн.

— Янь… семья Янь? — Му Сяоу поставила пиалу и снова посмотрела на мужчину. — Они очень богаты?

Хозяин лавки усмехнулся. — Ты, наверное, не знаешь, но большая часть Чжантая принадлежит семье Янь. Мы тут шутим, что если бы они захотели, то город бы назывался Яньтай.

— Вот это да! — Му Сяоу, блеснув глазами, взяла пиалу и подошла к Янь Цинчэну. — Господин, на улице жарко, выпейте чаю, освежитесь.

Янь Цинчэн встал, чтобы поблагодарить её, но не успел взять пиалу, как снаружи раздались испуганные крики. Он хотел обернуться, но вдруг перед глазами мелькнул белый свет — медная игла с белой нитью вернулась. На глазах у всех она трижды облетела женщину, лежащую на досках, и остановилась у её ступней, сверкая острым кончиком.

Янь Цинчэн замер. Ему показалось, что он услышал тихий плач, когда игла пролетала мимо.

— У-у-у… — еле слышно, но отчетливо.

— Вы… вы что-нибудь слышали? — с тревогой в голосе спросил Янь Цинчэн, глядя на иглу.

— Тсс, молчите. Дедушка сейчас начнёт вышивать душу, — Му Сяоу поставила пиалу, сделала знак молчать и неотрывно смотрела на иглу.

Му Хромой, до этого сидевший с закрытыми глазами, встал, опираясь на стол, и подошёл к женщине. Постояв немного, он медленно закрыл глаза, соединил указательный и средний пальцы и тихо произнёс заклинание: — Продеть иглу, нить протянуть, душа, вернись! Иди!

Игла задрожала, а затем, к изумлению всех присутствующих, вонзилась в ступню женщины и вышла из точки байхуэй на макушке.

Туманный белый свет окутал женщину, а затем медленно рассеялся, слившись с её хрупким телом. В тот же миг Мэн Чан воскликнул, глядя на женщину широко раскрытыми глазами: — Она пошевелилась! Её пальцы пошевелились!

***

Когда прошла большая часть сумеречного часа, солнце, наконец, неохотно скрылось за горизонтом. Красные облака рассеялись, и на небе зажглись первые звёзды, далёкие и спокойные.

Выехав за город, карета помчалась на запад. Быстро, но плавно. Кучер, очевидно, был хорошо обучен, его мастерство намного превосходило навыки обычных возниц, которых видела Му Сяоу. Внутри кареты было просторно и чисто, так что Му Хромой вскоре задремал, откинувшись на вышитую подушку и громко захрапев.

— Господин Янь, не обращайте внимания, мой дедушка всегда был таким, — Му Сяоу уже несколько раз тихонько пнула деда под сиденьем, но так и не смогла его разбудить. Ей оставалось лишь извиняться перед Янь Цинчэном.

К счастью, Янь Цинчэн не обиделся. Он протянул Му Сяоу изящную коробку с едой и мягко улыбнулся. — Госпожа Му, прошу прощения, что пришлось побеспокоить вас и вашего дедушку так поздно. Вот немного закусок, подкрепитесь. Когда приедем, я распоряжусь, чтобы вам приготовили достойный ужин.

Му Сяоу благодарно посмотрела на него и открыла коробку. Увидев внутри изысканные пирожные, её глаза засияли.

— Как вкусно пахнет! — искренне восхитилась она и тут же отправила кусочек в рот. — Ммм, корочка рассыпчатая, начинка нежная, просто тает во рту! Превосходно!

Поняв, что ведёт себя как деревенщина, Му Сяоу кашлянула, чтобы скрыть смущение, и тихо спросила Янь Цинчэна: — Господин Янь, скажите, по какому поводу вы пригласили нас к себе?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение