◎Она еще не решила.◎
Си Вэй обернулась и, не отвечая ей, спросила: — После того как я ушла вчера вечером, вы все время были на банкете?
А где еще? У них, в отличие от нее, не было другого места, куда пойти. Но этого нельзя было признать. Си Су Цзинь кашлянула и принялась болтать о том, что произошло потом.
Си Вэй слушала. Это было не что иное, как хвастовство о каких-то выступлениях талантов, о том, как все окружали Си Су Вэнь, прося советов, а потом вместе гуляли по Императорскому саду и так далее.
В этих вещах не было необходимости лгать. Она могла просто спросить любую дворцовую служанку и узнать. Значит, прошлой ночью с ними все было в порядке, и снадобье подсыпали только ей одной.
Закончив, Си Су Цзинь вдруг почувствовала, что что-то не так. — Зачем ты нас об этом спрашиваешь? Вдовствующая императрица все время была там, ты же не могла спрашивать нас об этом при ней? Значит, ты просто хотела нас позвать, но воспользовалась именем Вдовствующей императрицы?
Си Вэй небрежно сорвала листок. — Верно, это я спрашиваю. Кто знает, не пошли ли вы искать принца Линьцзяна за моей спиной после того, как я ушла.
— Ты! — Си Су Цзинь топнула ногой. — Тебе не стыдно? Принц Линьцзян не твой! Разве ты не завидовала тому, как хорошо играет на цинь старшая сестра, и тут же послала кого-то позвать его на свидание? Мы бы никогда так не поступили!
Лицо Си Су Вэнь тоже стало немного недовольным. Было очевидно, что она не совсем согласна, и ее речь уже не была такой мягкой и достойной, как обычно.
— Четвертая сестренка, ты так горько влюблена в принца Линьцзяна. Если бы он действительно испытывал к тебе чувства, он бы давно послал сватов. Судя по тому, как ты с утра злишься, тебе, наверное, отказали?
Это была полу-попытка выведать информацию, полу-попытка разозлить ее. Си Вэй подняла бровь. Если бы снадобье подсыпала одна из них, или если бы они знали об этом, то, узнав, что Ли Гэн ушел с ней, они бы ни в коем случае не отреагировали так. В конце концов, они всегда считали ее своей главной соперницей.
Значит, если отмотать назад, они совершенно не знали об этом деле. Тот, кто подсыпал снадобье, был кто-то другой. Но прошлой ночью у других не было возможности приблизиться к ее бокалу с вином.
У Си Вэй были свои дела на уме, и ей не было никакого интереса состязаться с ними в острословии. Что касается их виноватого выражения лица только что, то и без раздумий было ясно, что они снова что-то против нее замышляли.
Она встала, словно подчеркивая это для них, а может, и для себя, и в ее голосе прозвучала невыразимая холодность.
— Думаю, вы ошибаетесь. К принцу Линьцзяну я испытываю лишь благодарность, и ничего больше. Есть можно что угодно, но говорить нельзя что попало. Прошу вас впредь быть осторожнее.
Сказав это, она, не оглядываясь, повернулась и ушла.
— Кого она обманывает? Все, что она делала раньше... — Си Су Цзинь негодовала. Вдруг она опомнилась. — Старшая сестра, неужели ты угадала? Она пошла к принцу Линьцзяну, чтобы сделать последнюю попытку, а принц Линьцзян отказал ей, поэтому она так говорит, чтобы сохранить лицо, верно?
Си Су Вэнь нахмурилась и не ответила. Она помогала Си Су Цзинь только потому, что не любила, когда Си Вэй получала все, что хотела. Что касается отношений Си Су Цзинь с принцем Линьцзяном, она не хотела вмешиваться. Сказав пару слов наставления, она вернулась в комнату.
Видя, что во дворе осталась только она одна, Си Су Цзинь улыбнулась. Независимо от того, так ли это, одно было ясно: Си Вэй и принц Линьцзян Ли Гэн действительно поссорились.
Она медленно достала из рукава ту шпильку в виде цветка персика. Она знала, что Си Вэй гордая, и увидев эту шпильку, наверняка не выдержит и пойдет к принцу Линьцзяну.
Хм, принц Линьцзян наверняка не любил Си Вэй, иначе он не подарил бы эту шпильку ей. Но Си Вэй упорно цеплялась за него, стоя между ними. Какая же она бесстыдная! Надеюсь, на этот раз она действительно потеряла всякую надежду.
Си Вэй было все равно, как они над ней смеются. Сказав те слова, она почувствовала лишь облегчение на душе.
В прошлой жизни, поскольку Ли Гэн спас ее и привез в Шанцзин, она всегда испытывала к нему благодарность.
Из-за слишком дальнего родства резиденция принца Линьцзяна к поколению отца Ли Гэна уже утратила былое величие. Только благодаря ей он унаследовал резиденцию принца и постепенно стал "цветком высокой горы" в Шанцзине.
К сожалению, фальшивое не может стать настоящим. Она не только не была настоящей "небесной избранницей", но и была дочерью женщины, о которой Великая принцесса и Наставник Си меньше всего хотели вспоминать. После того как ее личность была раскрыта, Ли Гэн женился на ней ради репутации, но в душе был недоволен.
Пренебрежение и отчуждение — это еще полбеды. В конце концов, когда слухи поутихли, он даже посчитал ее помехой и приказал принести ей отравленное вино.
За окном пышно цвел трубкоцвет, вид был прекрасный.
Она посмотрела на свои руки — чистые, без единого следа крови. В прошлой жизни он приказал отравить ее, но она, собрав последние силы, отомстила. Однако тот кошмар она больше не хотела переживать.
Сы Ло принесла миску с лекарством. Увидев, что ее госпожа полусидит, прислонившись к подоконнику, и выглядит рассеянной, она не удержалась и напомнила: — Госпожа, лекарство готово.
Си Вэй обернулась, взяла миску с лекарством и, даже не взглянув, выпила ее залпом, "глоток-глоток".
Рот Сы Ло слегка приоткрылся. Она даже забыла подать цукаты. Прежняя Си Вэй, считая лекарство слишком горьким, ни за что не стала бы его пить, если бы не крайняя необходимость. Даже если бы пила, то зажимала бы нос и чередовала цукаты с лекарством. А сейчас?
Си Вэй тоже заметила что-то неладное и, притворившись, что говорит небрежно, объяснила: — Врач действительно не обманул меня. Выпив залпом, я совсем не почувствовала горечи. Послевкусие даже немного сладкое.
Сказав это, она проглотила даже последний осадок лекарства.
Как раз в это время вошла Би Чжи, неся курильницу. Увидев на маленьком столике пустую миску из-под лекарства, она обеспокоенно спросила: — Госпожа, вы заболели?
Она повернулась и упрекнула Сы Ло: — Сестра Сы Ло, как же так? Такое важное дело, как болезнь госпожи, а ты мне даже не сказала.
Си Вэй взглянула на Сы Ло, которая молча опустила голову. У этих двух служанок были свои достоинства и недостатки. Сы Ло была рассудительной, но неразговорчивой, а Би Чжи — остроязычной, но непоседливой. Поэтому дело с приготовлением лекарства она поручила Сы Ло, чтобы та организовала это.
(Нет комментариев)
|
|
|
|