◎Эта Ончжу с трудом ответит тебе пару слов.◎
В это время у ворот Сюаньдэ уже было не так много чиновников и их домочадцев. Си Вэй окинула взглядом, но не увидела никого из резиденции Си. Она подумала, что они не стали ее ждать и уже уехали из дворца.
— О, это не Ончжу Хэнъян?
Вы опоздали. Тетя и остальные долго вас ждали и уже вернулись в резиденцию.
Голос Юй Линси, как всегда, был притворным и неприятным. Си Вэй закатила глаза. — Раз госпожа Юй все еще здесь, значит, не так уж и поздно. Но госпожа Юй ведь не могла остаться здесь специально, чтобы ждать меня?
— Мечтать не вредно, — Юй Линси, конечно, не призналась. — Мать случайно потеряла шпильку на банкете. Они вернулись искать ее, поэтому я ждала здесь.
Она сделала паузу, затем снова сменила тему. — Мне просто любопытно, что Ончжу делала прошлой ночью, когда в гневе покинула банкет, когда сестра Су Вэнь играла на цинь, и появилась только сейчас. Не знаю, чем вы занимались.
Нравы в Великом Юэ были свободными, новогодний банкет длился долго, а молодых людей было много. Поскольку не было строгих ограничений, каждый год появлялось немало сплетен и историй. Ее тон был преувеличенным, и она особо подчеркнула слово «в гневе». В одно мгновение глаза всех, кто любил посплетничать, загорелись. Даже те, кто не смотрел в их сторону, навострили уши. Ходили слухи, что Ончжу Хэнъян высокомерна и своенравна, всегда завидует талантам своей двоюродной сестры. Похоже, эти слова не были пустыми. О, и еще, ходили слухи, что она отчаянно добивается принца Линьцзяна, и, кажется, прошлой ночью принц Линьцзян тоже исчезал на долгое время... Слухи действительно не были беспочвенными. В одно мгновение все начали обмениваться многозначительными взглядами.
Когда Юй Линси намеренно или ненамеренно пыталась узнать, что она делала прошлой ночью, Си Вэй немного заподозрила, не она ли подсыпала ей снадобье прошлой ночью. Иначе почему она так хотела узнать, куда она ходила? Она даже специально ждала здесь, неужели только для того, чтобы еще немного ее подразнить? Юй Линси всегда была с ней в плохих отношениях, и у нее действительно был мотив навредить ей, но это вряд ли могла быть она. Во-первых, у них плохие отношения, и у Юй Линси прошлой ночью просто не было возможности приблизиться к ней, не говоря уже о том, чтобы подсыпать яд. Во-вторых, откуда у Юй Линси такая способность достать Гоувэнь? И какая ей выгода от того, чтобы подсыпать ей это снадобье? Исключив Ли Гэна и ее саму, нужно было искать среди тех, кто мог находиться рядом с ней.
Си Вэй поджала губы. У нее было много дел, и ей было лень тратить слова на нее и выставлять себя на посмешище. Поэтому она просто проигнорировала ее и направилась прямо к церемониймейстеру. К сожалению, такое отношение еще больше разозлило Юй Линси. Она топнула ногой. — Си Вэй, почему ты мне не отвечаешь?
— Госпожа Юй, разве я обязана отвечать, если вы спрашиваете?
Си Вэй взяла список у церемониймейстера и, ставя галочку, продолжила. — По положению, я Ончжу Хэнъян, лично пожалованная Верховной Вдовствующей императрицей, а у вас нет ни ранга, ни титула. По закону, вы должны называть меня четвертой кузиной. Есть порядок старшинства и уважение к старшим. Как ни крути, не вам меня спрашивать, верно?
Видя, как лицо Юй Линси бледнело и снова бледнело, она с большим удовольствием сделала паузу. — Однако, поскольку вы злонамеренно пытаетесь опорочить мою репутацию перед всеми, эта Ончжу с трудом ответит вам пару слов. Прошлой ночью Верховная Вдовствующая императрица чувствовала себя неважно и не пришла на дворцовый банкет. Я пошла во дворец Цынин навестить ее. Не думала, что Верховная Вдовствующая императрица попросит меня сопровождать ее всю ночь, читая сутры. Вот и до этого времени.
— Вот так обстоят дела, госпожа Юй. Или вы собираетесь пойти во дворец Цынин и допрашивать Верховную Вдовствующую императрицу?
Конечно, она не могла пойти во дворец Цынин и допрашивать Верховную Вдовствующую императрицу. На такое поведение Си Вэй, которая давила своим положением, Юй Линси сжала кулаки от ярости, но ничего не могла поделать. Но это даже хорошо. Женские сплетни всегда распространяются очень быстро. Си Вэй может использовать свое положение, но и Юй Линси может использовать свою силу — силу общественного мнения. Пусть все знатные дамы и госпожи увидят, насколько Си Вэй своенравна, высокомерна и заносчива, и что такой благородный и безупречный господин, как принц Линьцзян, никогда не полюбит такую женщину!
Кто первый начал, тот и виноват. Си Вэй спешила вернуться по делам и не хотела больше с ней разговаривать. Давить на Юй Линси своим статусом — это самый быстрый и прямой способ. Иногда его нужно использовать, иначе потом будет поздно. Она даже не взглянула на нее больше. Как только церемониймейстер открыл дворцовые ворота, она прямо пошла вперед. Юй Линси сжала кулаки. С ее стороны она могла видеть только развевающийся подол платья Си Вэй.
Едва она вышла из дворцовых ворот, как слуга с каретой подъехал к ней. — Четвертая госпожа, старший молодой господин простудился и чувствует себя неважно. Госпожа и остальные уже вернулись в резиденцию. Они специально поручили мне ждать здесь госпожу.
Хотя у Си Вэй был титул, в резиденции Си ее всегда называли по порядку рождения. Когда они приехали, резиденция Си подготовила четыре кареты: для супругов Си Дао Юнь, для супругов Великой принцессы. Си Су Цзинь, чтобы вытеснить ее, взяла с собой Си Су Вэнь, поэтому ей пришлось ехать в одной карете с Си Ли. Хотя обычно они мало общались, на этот раз их общение было довольно гармоничным. Си Вэй невольно вспомнила прошлую жизнь. Тогда, когда ее личность была раскрыта, все избегали ее, но этот старший брат, даже со слабым здоровьем, настоял на том, чтобы нести ее на спине, когда она выходила из свадебного паланкина. Он даже тайно сказал ей, что если у нее будут какие-либо трудности в будущем, она может обращаться к нему. Хотя позже это стало пустыми словами, Си Вэй все равно была очень благодарна. Услышав, что он простудился и чувствует себя неважно, она подумала, что это произошло у ворот Сюаньдэ, и почувствовала сильное чувство вины. Она подумала, что когда вернется и закончит дела, обязательно должна будет как-то его отблагодарить.
Поскольку было еще рано, на улице было мало экипажей. Карета ехала без остановок, свернула к лечебнице, а затем быстро вернулась в резиденцию Си. Едва она сошла с кареты, как Сы Ло и Би Чжи уже ждали у ворот резиденции. Увидев, что она вышла, они поспешили навстречу. Би Чжи была нетерпеливой. — Госпожа, вы наконец вернулись. Старая госпожа...
Она не успела договорить, как ее перебила Си Вэй, которая устремилась внутрь, опустив голову. — Что бы ни было, скажете потом. Сначала приготовьте мне горячую воду, я хочу принять ванну.
(Нет комментариев)
|
|
|
|