Глава 3 (Часть 1)

◎Пожалела?

В павильоне Ханьчжантай в Императорском саду новогодний банкет продолжался. Члены императорской семьи и министры, разгоряченные вином, оживленно беседовали, а знатные дамы и госпожи с нетерпением ждали возможности продемонстрировать свои таланты.

Тем временем в пещере искусственной горы у озера Тайечи разворачивалась драма близости.

Из входа в пещеру доносились звуки, заставляющие сердце биться быстрее. Лу Юнь стоял снаружи искусственной горы, стараясь не смотреть и не слушать, превратившись в каменную статую.

Каменные стены были неровными, с множеством выступающих камней. У нее была нежная кожа. После того как она произнесла те слова, Ли Ин одной рукой схватил ее беспорядочно двигающиеся руки над головой, согнул одну ногу в колене, а другой рукой поднял ее и усадил на свою согнутую ногу.

В местах соприкосновения кожи Си Вэй чувствовала, будто что-то мелкое и частое покалывает ее, но это было намного лучше, чем зуд и дискомфорт до этого. В душе она была безмерно благодарна.

Однако эта благодарность длилась лишь мгновение, потому что вскоре она услышала его безжалостный смех: — И правда, знатная дама, неловкая и не очень умная. Если ты будешь так неуклюже пытаться, то всю ночь будешь только пытаться снять с Меня одежду.

— Лучше Я сделаю это Сам.

Он вздохнул и добавил, а затем раздался треск, ткань порвалась, и он небрежно отбросил ее под себя.

В прошлой жизни Си Вэй видела Ли Гэна без одежды. У него была очень светлая кожа, худощавое телосложение, и весь он, как и его внешность, был похож на благородного мужа, отшлифованного и безупречного. Ли Ин же сильно отличался.

Если судить только по внешности, он вполне мог быть назван красавцем с лицом, подобным нефриту, и изящной фигурой. Но когда он сбросил внешнюю оболочку и показал свою сущность, она поняла, насколько он двуличен.

Все говорили, что молодой Император взошел на трон в юности, и его здоровье всегда было неважным, и неизвестно, сколько лет он сможет сидеть на этом троне. Но этот человек совсем не походил на того, у кого слабое здоровье.

Тусклый свет фонаря падал наискосок на его плечо, шею, грудь, спину и поясницу. Кожа его отливала бронзовым блеском, мышцы были подтянутыми, линии плавными, и в такт его глубокому дыханию подтянутые линии ритмично поднимались и опускались.

Си Вэй почувствовала, что действие снадобья, должно быть, снова усилилось, иначе почему ее тело снова резко изменилось? Она была так смущена, что даже не осмеливалась больше смотреть на него.

По ее ногам распространился незнакомый жар. Ли Ин слегка приподнял ее подбородок указательным пальцем, наклонился и поцеловал ее.

В отличие от ее прежних беспорядочных ласк, похожих на движения маленького зверька, завоеватель всегда инстинктивно знает, что делать в таких делах. Он легко раскрыл ее губы и начал наступление.

Его руки все еще крепко держали ее над головой. Эта поза была слишком двусмысленной и уязвимой. Она попыталась опустить руки и взять инициативу на себя, но была безжалостно подавлена.

— Что хочешь сделать?

— М?

Си Вэй не ответила. Сидя так, она казалась еще ниже. Воспользовавшись моментом, когда он заговорил и отпустил ее, она наклонила голову и поцеловала его в грудь.

Все тело Ли Ина внезапно застыло, только кадык невольно дернулся. Си Вэй воспользовалась моментом, опустила руки и потянулась вниз. Она знала, как в такой момент заставить мужчину сдаться.

В прошлой жизни она была замужем за Ли Гэном, но на самом деле они не были близки. В то время она была одновременно гордой и неуверенной в себе, и даже тайно нашла кого-то, чтобы научиться этому, но, к сожалению, у нее не было возможности применить свои знания.

Сейчас она хотела только поскорее покончить с этим. Но Ли Ин медлил, действие снадобья делало ее все хуже, но гордость не позволяла ей произнести ни слова просьбы. Она подумала, что лучше сразу покончить с этим, чем ждать, пока он постепенно лишит ее достоинства.

Эта техника действительно дала мгновенный эффект, потому что его дыхание стало заметно тяжелее, чем раньше.

Но он все медлил с решающим шагом.

Она подумала, что Ли Ин, должно быть, очень ненавидит ее, иначе почему он так долго не позволял ей добиться своего, так мучил ее, ведь он уже давно был готов?

Она уже дошла до такого, а он... он все еще...

Внезапно она очень пожалела, что оставила его. Глаза невольно заслезились и загорелись, но она упрямо отвернулась, не желая, чтобы он видел.

Почувствовав, что хватка ослабла, Ли Ин открыл глаза. В его темных зрачках еще читалось легкое опьянение страстью, но увидев мокрые следы на ее щеках, это смятение тут же исчезло.

Он протянул руку, погладил ее по щеке, вытирая слезы, и низким голосом, казалось, исходящим из самой груди, спросил: — Пожалела?

Пожалела, что не пошла искать Ли Гэна?

Си Вэй всхлипнула. В таком положении, какой смысл жалеть?

Нужно собраться с духом и идти вперед. И вот, приведя в порядок эмоции, она глубоко вздохнула и крепко прижалась к его телу.

— Действие снадобья усиливается, мне так плохо, я почти умираю.

— Ваше Величество, я не хочу умирать, помогите мне...

Он знал, что она говорила буквально, но в этот момент его слух воспринял это как невыразимое очарование и соблазн.

Хотя это она была под действием снадобья, ему казалось, что под действием снадобья находится он сам. Его разум и так был не совсем ясным, а после ее слов та нить в его голове мгновенно оборвалась. Он больше не мог сдерживаться, преодолел преграды и начал настоящее наступление.

Северный ветер все еще завывал. Фитиль фонаря неизвестно когда погас. В глубокой и узкой пещере искусственной горы не было ни единого луча света. Зрение исчезло, но слух и осязание обострились до предела.

...

Дворец Фунин.

Си Вэй попыталась открыть глаза, но не смогла.

Казалось, она снова вернулась в тот момент, когда выпила отравленное вино, но было и что-то другое. Тогда все тело сводило судорогой, внутренности разрывались, а сейчас каждая часть тела была тяжелой, словно ее давила огромная сила.

Но общее было то, что она потеряла контроль над своим телом. Например, она хотела открыть глаза, хотела открыть рот, но не могла.

Это чувство было слишком пугающим и неприятным. Ей оно очень не нравилось.

В тот момент, когда она почувствовала себя совершенно подавленной, вдруг она почувствовала, как кто-то осторожно поднял ее руку, а затем и тело. Она не могла двигаться сама, но чувствовала действия. Тот человек действовал осторожно, не причиняя ей никакого дискомфорта. Ее сердце немного успокоилось.

Затем этот человек, казалось, исчез. Не было ни звука, ни движения, только кромешная тьма. Она так долго пыталась, и почувствовала сильную усталость, и вскоре снова погрузилась в сон.

Когда она проснулась снова, на этот раз ей удалось открыть глаза. Она думала, что, возможно, все еще находится в пещере искусственной горы, но это явно было не так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение