Глава 5 (Часть 2)

Сказав это, она, не оглядываясь, направилась прямо в Двор Чжаньлу.

Би Чжи немного опешила, повернулась и спросила Сы Ло: — Старая госпожа выглядит очень недовольной. Госпожа сейчас хочет принять ванну. Разве Старая госпожа не рассердится еще больше, если узнает?

— Мы служанки госпожи. Что госпожа скажет, то и будем делать. Что касается Старой госпожи, то это решит сама госпожа. К тому же, есть еще Великая принцесса и Наставник Си. Пойдем быстрее, не заставляй госпожу ждать.

Сы Ло подтолкнула ее, повернулась и быстро пошла в Двор Чжаньлу. Би Чжи хлопнула себя по лбу и тоже поспешила за ней.

Резиденция Си очень большая, занимает почти половину улицы Масин.

На самом деле резиденция Си изначально не была такой большой. Просто когда Великая принцесса вышла замуж, тогдашний Император Сяо-ди, опасаясь, что его любимая дочь не сможет хорошо ладить с семьей мужа, выделил ей большой участок земли рядом с резиденцией Си и построил там дом.

Позже, для удобства, в этих двух резиденциях открыли внутренние ворота, и они постепенно слились в одно целое. Снаружи резиденция Си, конечно, выглядела очень большой.

Однако, хотя снаружи они выглядели как одно целое, внутри они все же были разделены. Слуги называли сторону Великой принцессы Восточной резиденцией, а другую сторону — Западной резиденцией.

Поскольку Великая принцесса всегда любила пионы, каждый сад в Восточной резиденции был назван в честь какого-либо ценного сорта пионов. А Двор Чжаньлу в северо-западном углу, примыкающий к Западной резиденции, был назван так из-за обилия там водяных орехов и росы.

Поскольку Си Вэй сразу по возвращении приказала приготовить ванну, Би Чжи тут же распорядилась, чтобы маленькие служанки начали подготовку.

Одни готовили воду, другие собирали цветы, третьи окуривали одежду. Весь Двор Чжаньлу, хотя и был занят, работал слаженно.

Сы Ло поочередно закрыла все раздвижные окна, оставив, как обычно, два окна, выходящие прямо в сад. Через них можно было видеть самую красивую цветущую группу в саду. Она с удовольствием вернулась, чтобы приготовить ванную комнату.

Си Вэй даже не взглянула в окно, лишь холодно сказала: — Закройте все.

Сы Ло немного удивилась, но послушно все закрыла. Когда она собиралась войти в ванную, Си Вэй снова заговорила.

— Сегодня не нужно прислуживать. Уйди и стой у двери. Никого не впускай.

Сы Ло стало еще страннее. Она чувствовала, что ее госпожа как-то изменилась, но не могла понять, в чем именно.

— Да, госпожа.

Она всегда была осторожной. Взглянув на свою госпожу, которая сама распускала волосы перед зеркалом, она повернулась, притворила дверь и вышла.

Наконец-то она осталась одна. Си Вэй глубоко вздохнула, повернулась и вошла в ванную.

Ванна была большой, и от нее поднимался густой пар. Поскольку в воду были добавлены свежие лепестки роз, вся комната наполнилась изысканным, пьянящим сладким ароматом.

Она переоделась в легкое шелковое нижнее белье и шаг за шагом вошла в ванну.

Капли воды окутали ее тело. Температура воды была идеальной, не холодной и не горячей, что заставило ее невольно издать довольный вздох. Усталость и боль в теле тут же значительно уменьшились. Она откинула голову на край ванны, и воспоминания прошлой жизни мгновенно обрушились на нее.

— Я давно влюблена в него. Прошу всех старших благословить нас.

— Си Вэй, ты не только заняла чужое место, но даже имя твое чужое. Твоя родная мать — та низкая кормилица Лю Шицин.

— Она эгоистична, своенравна, властна и высокомерна. Как я мог ее полюбить?

— Думаешь, ты все еще та надменная Ончжу Хэнъян? Без Великой принцессы ты ничто.

— Почему ты всегда такая своенравная? Даже сейчас ты не хочешь проявить хоть немного слабости?

— Вэйвэй, не вини меня...

...

Внезапно проснувшись, она резко подняла руки. Ее пальцы были нежными и зелеными, без единого следа крови. Вокруг не было загородной резиденции принца Линьцзяна. Будь то Императорский дворец или резиденция Си, все выглядело так же, как в третий год Тяньшэн. Она действительно вернулась к жизни.

Хотя, к сожалению, она не вернулась немного раньше, до дворцового банкета, хорошо, что все еще под контролем. В прошлой жизни именно из-за того, что она была под действием снадобья и у нее произошло "такое" с Ли Гэном, она еще больше захотела выйти за него замуж, даже отбросив женскую скромность, и не колеблясь лично пошла с ним просить о браке у обеих Вдовствующих императриц.

Хотя Верховная Вдовствующая императрица и Великая принцесса были против, они не могли им отказать. А Вдовствующая императрица Чжан была не только вдовой Императора У-ди, но и тетей принца Линьцзяна Ли Гэна. Что касается резиденции принца, то у них, конечно, не было возражений. Этот брак был практически решен.

Так и произошло. Верховная Вдовствующая императрица вызвала Императора, и позже Император издал указ, лично даровав им брак.

Она до сих пор помнит, как Верховная Вдовствующая императрица и Великая принцесса спрашивали ее, не пожалеет ли она. Она думала, что они просто хотят свести ее с Императором, и поэтому с полной уверенностью сказала, что ни в коем случае не пожалеет, подавив даже последнюю тень сомнения.

Теперь, вспоминая, эта история была просто полна злобы по отношению к ней. Некоторые даже предполагали, что она сама устроила это представление, чтобы успешно выйти замуж за Ли Гэна. А она тогда, чтобы выйти за него замуж без лишних проблем, просто легко закрыла на это глаза. И правда...

Теперь, когда самый важный человек, тот фальшивый евнух, мертв, остается только начать все сначала. Так кто же мог контактировать с ней в ту ночь?

Си Вэй небрежно схватила полотенце, хлопнула по воде и "всплеском" встала из ванны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение