Глава одиннадцатая: Одиннадцатая Принцесса

Мо Си еще не дошла до Павильона Чистых Звуков, как увидела ожидающих у павильона евнухов и дворцовых служанок. Подойдя, она узнала, что пришла Одиннадцатая Принцесса.

У покойного Императора было семнадцать детей: шестнадцать сыновей и только одна принцесса. К сожалению, королевская удача была велика, но те принцы, чья удача была мала, не выдержали этой небесной милости и многие умерли в юном возрасте. А сколько плодов погибло в утробе, и вовсе неизвестно.

В те годы покойный Император вел войны на юге и севере, усмиряя западные окраины, и редко интересовался делами гарема.

А Вдовствующая Императрица в те годы полностью изображала добродетель и доброту, к тому же ее поддерживал брат, который тогда уже занимал высокий пост при дворе. Хотя ее методы были жестокими, никто так и не смог найти на нее компромат, не говоря уже о том, чтобы что-то с ней сделать.

Любимая наложница покойного Императора, Ань Бинь, была робкой и слабой, но не лишенной мудрости. Забеременев, она под предлогом слабого здоровья редко выходила и оставалась в своих покоях.

В то время Вдовствующая Императрица была занята борьбой с двумя новыми "лисьими обольстительницами" в гареме и не обратила внимания на Ань Бинь, которая жила в уединении.

Пока она занималась этим, Ань Бинь уже благополучно родила.

Хотя Вдовствующая Императрица в те годы пользовалась большой милостью, у нее не было детей. Как раз тогда Ань Бинь умерла от болезни и перед смертью доверила своего еще юного девятого принца Вдовствующей Императрице на воспитание. Это и был нынешний правитель Государства Сюань Цянь, Байли Муюнь.

А Одиннадцатая Принцесса была рождена от тогдашней Благородной Наложницы Чжэн покойного Императора. Поскольку она была девочкой, она благополучно выросла. Байли Муюнь был на четыре года старше своей сестры, и у него не было товарищей по играм во дворце, только евнух Хуа Цзинъюань заботился о нем с детства. Поэтому их отношения с Одиннадцатой Принцессой становились все глубже, словно они были рождены одной матерью.

Одиннадцатую Принцессу звали Байли Мусюэ. В цветущем возрасте она выросла стройной и изящной. В красной короткой куртке и обтягивающем костюме она выглядела немного героически. Ее брови и глаза не были тонкими и длинными, как у обычных девушек, а густые брови и большие глаза придавали ей особую живость.

Увидев Мо Си, она с улыбкой подошла навстречу и, поддержав Мо Си, которая собиралась поклониться, рассмеялась: — Госпожа Мо Си, вы вернулись!

Голос ее был чистым и звонким, без малейшей жеманности или притворства, словно необработанный природный нефрит.

Мо Си знала, что ее статус высок, и она не станет легко ступать в места, где живут музыканты. Ведь в Башне Иньян рядом с Павильоном Чистых Звуков в основном жили танцовщицы, и часто по ночам можно было слышать их пение, танцы и нескончаемый смех.

Она не знала, почему Одиннадцатая Принцесса пришла сюда, и с любопытством спросила: — Принцесса ждала меня?

— Да, скорее идите, — Одиннадцатая Принцесса не держалась надменно, как принцесса. Она взяла Мо Си за руку и хотела повести ее во внутреннюю комнату, но коснулась раны Мо Си, отчего та вздрогнула от боли.

— Ой, я забыла про вашу рану! Баицай, скорее принеси лекарство, — Одиннадцатая Принцесса увидела окровавленную левую руку Мо Си, поспешно отпустила ее и лишь позвала служанку за лекарством. Выражение ее лица было очень обеспокоенным. Мо Си еще больше недоумевала, почему принцесса так заботится о ней?

Мо Си отступила на несколько шагов и сказала: — Мо Си благодарит принцессу за заботу, но я всего лишь ничтожная простолюдинка и не смею обременять принцессу.

Но Одиннадцатая Принцесса резко притянула ее к себе и усадила на стул. Мо Си почувствовала, что ее сила больше, чем у обычной женщины. Увидев тонкие мозоли на ее ладони между большим и указательным пальцами, Мо Си подумала: неужели Одиннадцатая Принцесса занималась боевыми искусствами?

Какая принцесса не является золотой ветвью и нефритовым листом, живущей в роскоши и изобилии? Как же Одиннадцатая Принцесса могла вынести тяготы занятий боевыми искусствами?

Пока Мо Си недоумевала, Одиннадцатая Принцесса уже отослала слуг, оставив их вдвоем в павильоне. Она достала лекарство, принесенное служанкой по имени Баицай, и осторожно посыпала им рану Мо Си. Тут же появилось легкое ощущение прохлады.

— Не бойтесь, меня прислал старший брат, — тихо сказала Одиннадцатая Принцесса.

Мо Си поняла. Байли Муюнь, должно быть, беспокоился, что в статусе музыкантши она не сможет позвать императорского лекаря и ее рана на руке не получит лечения. А сам Байли Муюнь не мог прийти открыто, поэтому и попросил Одиннадцатую Принцессу принести лекарство.

Одиннадцатая Принцесса от природы была свободолюбивой, искренней и милой. Не было ничего странного в том, что она принесла лекарство музыкантше.

Поняв это, сердце Мо Си смягчилось, и по нему разлилось тепло. Байли Муюнь так заботливо о ней подумал, действительно приложил много усилий.

— Это лекарство прислано в дань с Западных земель. Старший брат сказал, что после него раны заживают очень быстро и не остается шрамов.

Мо Си, у вас такие красивые руки, было бы плохо, если бы остались шрамы, — закончив наносить лекарство Мо Си, Одиннадцатая Принцесса села рядом с ней, долго и внимательно смотрела на ее лицо, а затем, подперев щеку рукой, сказала: — Мо Си, вы действительно очень красивы.

Мо Си улыбнулась. Она уже давно привыкла к комплиментам, но только в словах Одиннадцатой Принцессы не почувствовала корысти. — Принцесса тоже очень красива.

— Я не такая красивая, как вы, — Одиннадцатая Принцесса была по-настоящему девичьей натуры. Ее лицо слегка покраснело от смущения. Она взяла Мо Си за руку и сказала: — За всю свою жизнь я впервые вижу, чтобы старший брат так улыбался, говоря о женщине. Раньше он всегда улыбался похотливо.

Говоря это, она выразила некоторое пренебрежение. Сердце Мо Си слегка дрогнуло, но она лишь сказала: — Принцесса шутит. Вероятно, Императору просто нравится слушать музыку.

— Правда? Не называйте меня постоянно принцессой. Можете звать меня Одиннадцать, как старший брат, — сказала Одиннадцатая Принцесса, улыбаясь.

— Мо Си всего лишь музыкантша. Разве это не будет превышением статуса? — сказала Мо Си.

— Нет, не будет. Это мое имя, и я, принцесса, хочу, чтобы меня называли так, как я захочу! Я даже не хочу, чтобы эта Императрица так меня называла, — по тону было слышно, что Одиннадцатая Принцесса очень недовольна Императрицей Цзо Ли. Впрочем, это и понятно. С таким наглым характером, как у Цзо Ли, она, вероятно, не нравилась Одиннадцатой Принцессе.

Пару дней назад во дворце был семейный банкет, на который были приглашены все императорские родственники и влиятельные семьи. Это была первая встреча Цзо Ли с членами рода Байли после того, как она стала одной из них.

Хотя во время пира и были песни и танцы, Мо Си не участвовала в групповых выступлениях и поэтому не смогла принять участие.

Позже Мо Си потратила пару кусочков серебра, чтобы расспросить танцовщицу из соседнего помещения, и узнала, что Цзо Ли была холодна к Одиннадцатой Принцессе, увидев, что та одета просто, без золотых шпилек и нефритовых подвесок. Даже когда Одиннадцатая Принцесса предложила ей тост, Цзо Ли лишь лениво отмахнулась.

Вероятно, в тот день у Одиннадцатой Принцессы появился "узелок на сердце".

— Тогда Мо Си благодарит принцессу, — сказала Мо Си.

— Все еще зовете принцессой, — Одиннадцатая Принцесса рассмеялась, ругая ее.

— Одиннадцать, — как только Мо Си назвала ее так, Одиннадцатая Принцесса расцвела в улыбке. Ее два маленьких клыка выглядели особенно игриво и мило. В ее ярких глазах светилась простота. Похоже, Байли Муюнь хорошо ее защитил, не дав увидеть грязь и неприглядность этого дворца.

Одиннадцатая Принцесса с любопытством посмотрела на пипу Мо Си, дернула струну, но не смогла извлечь мелодию. Она невинно посмотрела на Мо Си большими глазами, отчего сердце смягчилось. Мо Си с улыбкой взяла пипу и объяснила ей, что такое "пин" и "сян", а затем спросила, почему она вдруг заинтересовалась пипой. Но это лишь затронуло девичьи чувства принцессы.

— Матушка любит музыку. Я тоже хотела научиться, чтобы порадовать ее, но никак не могла заинтересоваться и не получалось. Поэтому матушка не очень меня любит, — немного уныло сказала Одиннадцатая Принцесса. В ее сияющих глазах читалось разочарование.

На самом деле Мо Си хотела сказать ей, что нелюбовь Вдовствующей Императрицы к ней никак не связана с тем, насколько хорошо она разбирается в музыке, а только с ее происхождением.

В те годы семья Благородной Наложницы Чжэн, матери Одиннадцатой Принцессы, была не слабее семьи Вдовствующей Императрицы. Брат Благородной Наложницы Чжэн был "левой рукой и правой рукой" покойного Императора, сражался на поле боя, был храбрым и умелым. К сожалению, после того как Вдовствующая Императрица и канцлер пришли к власти, большинство этих способных военачальников и министров были убиты.

А Благородная Наложница Чжэн была по замыслу Вдовствующей Императрицы похоронена заживо вместе с покойным Императором.

Одиннадцатая Принцесса, конечно, не знала о заговоре, стоящем за этими событиями. Поэтому она думала, что не смогла заслужить благосклонность Вдовствующей Императрицы лишь потому, что старалась недостаточно хорошо. Мо Си с некоторой нежностью погладила косу из длинных волос Одиннадцатой Принцессы. Разве такое неведение и бесстрашие не есть своего рода счастье?

— Если вам это не нравится, зачем заставлять себя учиться? — сказала Мо Си.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Одиннадцатая Принцесса

Настройки


Сообщение