Мо Си равнодушно смотрела на левую руку, обмотанную белой тканью, ее взгляд стал холодным. Она взяла ножницы и разрезала бинты. Снимая их, она чувствовала, как отрывается кожа, и морщилась от боли, но продолжала снимать всю повязку, обнажая страшную рану.
Сейчас она находилась во Дворце Вечной Радости у Вдовствующей Императрицы, играя мелодию. Она выбрала бирюзовое платье из вуали с широкими рукавами. Длинные рукава идеально скрывали ее пальцы, которые еще не затянулись коркой. Но когда она поднимала левую руку, чтобы перебирать струны, эта ужасающая рана все равно вызывала жалость у тех, кто смотрел.
Цзо Ли сидела ниже Вдовствующей Императрицы, изящно попивая чай и слушая отрывистую и бессвязную мелодию Мо Си, чувствуя безмерное удовольствие.
Время от времени она поглядывала на Вдовствующую Императрицу, сидевшую на высоком троне Феникса, и, видя ее слегка нахмуренные брови, выражающие недовольство, Цзо Ли принимала ожидающий вид.
Вдовствующая Императрица специально велела Мо Си сыграть, а Мо Си повредила руку. Это было великое неуважение.
Мо Си лишь сосредоточенно играла на пипе. Ритм мелодии был довольно быстрым. Когда она слегка надавила левой рукой на струны, корка на ране лопнула, и кровь потекла по запястью, извиваясь по предплечью цвета слоновой кости, словно кровавая лоза.
— Довольно, — Вдовствующая Императрица хмурилась все сильнее и прервала игру на пипе. — Что у тебя с рукой? Вчера, когда ты уходила, все было в порядке?
Мо Си поспешно опустила пипу и опустилась на колени, не смея поднять голову, лишь время от времени поглядывая на Цзо Ли.
Цзо Ли боялась, что она скажет что-то лишнее, и поспешно встала, поклонившись: — Отвечаю матушке, вчера госпожа Мо Си пришла ко мне во дворец просто поболтать, но случайно опрокинула чайник и обожглась.
Вдовствующая Императрица взглянула на Цзо Ли и снова спросила Мо Си: — Это правда?
Мо Си, как и хотела Цзо Ли, не посмела "обидеть" ее и робко призналась, что обожглась сама.
Глядя на лицо Цзо Ли, выражающее торжество от удавшегося плана, Мо Си внутренне вздохнула о ней.
Как можно было так сильно обжечься? И она еще смеет так говорить?
Зная, что Мо Си сегодня должна играть для Вдовствующей Императрицы, она вчера намеренно повредила ей руку, думая, что Вдовствующая Императрица из-за этого накажет Мо Си. Но она не знала, что Вдовствующая Императрица видела слишком много таких дворцовых интриг. Такой примитивный план Цзо Ли Вдовствующая Императрица видела насквозь. И только она могла так усердно разыгрывать эту сцену.
Пока Мо Си думала об этом, она услышала, как Цзо Ли снова сказала: — Но госпожа Мо Си была слишком неосторожна. Зная, что сегодня нужно играть для матушки, она все равно жадно выпила ту чашку розового чая. Что же теперь делать с этим ожогом?
Вдовствующая Императрица удобно откинулась на мягкую подушку, неторопливо помахав пальцем. Матушка Ван поняла намек и принялась массировать ей плечи, а затем с легкой, неясной улыбкой спросила: — А что, по мнению Императрицы, следует делать?
Цзо Ли в этот момент, чтобы показать свою нежность и добродетель, притворилась, что вздыхает: — Ваша подданная считает, что для простого человека попасть во дворец и играть для матушки и Императора — это величайшая милость и честь. Но, увы, Мо Си слишком несчастлива, чтобы насладиться этим. Ваша подданная считает, что лучше просто выслать ее из дворца.
Мо Си еще ниже опустила голову, изображая покорность. Вдовствующая Императрица помолчала немного, а затем сказала: — Я помню, сзади есть коробка с Росой Застывшего Нефрита. Принеси ее.
Матушка Ван послушно ответила и через мгновение принесла изящную маленькую коробочку. Еще не открыв ее, уже почувствовался сладкий аромат. Вдовствующая Императрица кивнула Матушке Ван, и та помогла Мо Си подняться с колен, положив Росу Застывшего Нефрита ей в руку и сказав: — Это лекарство для наружного применения, три раза в день. При использовании будет ощущение прохлады. Это хорошее лекарство от шрамов и боли. У тебя красивые руки, не испорти их.
В ее голосе звучала забота. Сказав это, она вернулась за спину Вдовствующей Императрицы и продолжила массировать ей плечи. А Мо Си, к полному изумлению Цзо Ли, с благодарностью поклонилась Вдовствующей Императрице.
— Матушка, это... — Цзо Ли все еще не могла понять, что это означает.
— Мо Си, ты иди и хорошо отдохни. Не играй на цитре эти несколько дней. Вернешься, когда рука заживет, — Вдовствующая Императрица прервала глупые расспросы Цзо Ли, отослала Мо Си, чтобы не позориться слишком сильно.
Выйдя из Дворца Вечной Радости с пипой, Мо Си почтительно завернула коробочку с Росой Застывшего Нефрита в платок и спрятала ее в рукав, делая вид, что не замечает маленького евнуха, следовавшего за ней.
Сейчас, наверное, Вдовствующая Императрица сердито ругает Цзо Ли. Эти уловки Цзо Ли в глазах Вдовствующей Императрицы выглядели как зависть, мелочность и нетерпимость. Быть Императрицей государства и при этом придираться к музыкантше...
...это могло опозорить Вдовствующую Императрицу. Как ни крути, формально Цзо Ли была ее племянницей.
Равнодушно глядя на рану на левой руке, из которой все еще текла кровь, Мо Си была очень довольна. Это была неожиданная выгода, которую ей принесла Цзо Ли.
Но Цзо Ли оказалась еще глупее, чем думала Мо Си. Она действительно сама себе навредила.
Цзо Ли так и не сможет добиться величия, и Мо Си постепенно сообщит Вдовствующей Императрице об этом факте.
Тогда Вдовствующей Императрице придется снова искать способ продвинуть другую женщину к Байли Муюню, и она сама должна стать наиболее подходящей кандидатурой.
Она уже открыла сердце Байли Муюня, осталось только продолжать стараться.
Мо Си все хорошо рассчитала, шаг за шагом достигая своей цели, главное — скрывать это от Теней.
Но при мысли о Байли Муюне в ее сердце возникло смятение, она невольно коснулась губ. Вчерашнее мягкое прикосновение смутило ее.
Тут же она покачала головой, вспомнив Цзюнь Уяо, и тревожные мысли успокоились.
А в это время во Дворце Вечной Радости Цзо Ли стояла на коленях, не понимая, почему Вдовствующая Императрица наказала ее так, и лишь умоляла ее пощадить: — Матушка, что я сделала не так? Я готова исправиться, матушка.
— Тише, — Вдовствующая Императрица закрыла глаза, словно отдыхая. Перед шумной Цзо Ли она проявляла максимальное терпение.
— Запомни, ты Императрица, хозяйка Шести Дворцов, и в этом ты единственная.
Но как женщина Императора, ты лишь одна из трех тысяч красавиц. Тебе лучше заранее подготовиться к тому, чтобы делить одного мужа со многими женщинами.
И еще, поменьше этих мелких интриг передо мной.
Вдовствующая Императрица открыла глаза, и ее пронзительный взгляд заставил Цзо Ли похолодеть. Неужели Вдовствующая Императрица узнала о том, что она сделала с Мо Си?
Как Вдовствующая Императрица могла узнать? Это наверняка эта дрянь Мо Си донесла. Подумав об этом, она выпалила: — Матушка, эта дрянь Мо Си что-то вам сказала? Матушка, я ваш человек, вы должны верить мне, матушка.
— Императрица! — терпение Вдовствующей Императрицы наконец иссякло. Она резко крикнула, чем действительно напугала Цзо Ли. — Я устала, уходи!
Цзо Ли дрожа вышла из Дворца Вечной Радости, но в глубине души возненавидела Мо Си, будучи уверенной, что именно Мо Си наговорила Вдовствующей Императрице гадостей. Она смотрела в сторону Павильона Чистых Звуков с ядовитой злобой.
Вдовствующая Императрица была сильно разгневана глупостью Цзо Ли и прямо спросила Матушку Ван: — Что ты думаешь о той Мо Си?
— Внешность безупречна, но она слишком надменна, — честно ответила Матушка Ван.
— Надменна? Хм, я повидала много надменных женщин в этой жизни. Кто из них хорошо закончил?
Взгляд Вдовствующей Императрицы вдруг стал жестоким.
— Она умная девушка. Думаю, стоит лишь немного намекнуть, и она поймет благие намерения Вдовствующей Императрицы, — Матушка Ван поняла, что вспомнила Вдовствующая Императрица, и незаметно сменила тему.
— Не спеши, посмотрим, — неторопливо сказала Вдовствующая Императрица, словно все было под ее контролем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|