Всего лишь изумруд.
Вэнь Чжигу сделала глоток сладкого фруктового вина и стала наблюдать за происходящим.
Она сидела довольно далеко, и служанка, пройдя мимо нее, быстро завершила показ, вернув шкатулку Гэсану.
Принц достал драгоценный камень, поднял его и самодовольно спросил: — Ну что, все рассмотрели? Кто-нибудь знает, что это?
В зале по-прежнему стояла гробовая тишина, атмосфера стала еще более напряженной.
Глядя на молчащих придворных, Гэсан презрительно усмехнулся: — Я слышал, что Хэцин славится своими талантами. Похоже, это всего лишь пустые слова.
— Ты… — какой-то чиновник гневно указал на Гэсана, но не смог вымолвить ни слова.
В конце концов, это их собственное невежество, как можно винить других?
Вэй Юань бросил взгляд на потемневшее лицо императора Яньцина. Он чувствовал себя, как муравей на раскаленной сковороде. Что же делать?
Министр финансов Ли Маоцай поднялся, сложил руки и поклонился императору: — Ваше Величество, мы, чиновники, постоянно заняты государственными делами и не так хорошо разбираемся в драгоценностях, как странствующие торговцы. Среди миллионов жителей Хэцин наверняка найдется тот, кто узнает этот камень. Почему бы не объявить награду?
Затем Ли Маоцай повернулся к принцу Гэсану: — Что вы думаете об этом предложении, принц?
Гэсан, ничуть не смутившись, высокомерно ответил: — Хорошо. Если до моего отъезда из Цинчэна кто-нибудь узнает этот камень, я возьму свои слова обратно.
Он, казалось, был уверен, что никто не сможет этого сделать.
Император Яньцин, немного подумав, мрачно произнес: — Объявить, что в течение десяти дней любой, кто узнает этот камень, будь то мужчина, женщина, старик или ребенок, знатный или простолюдин, получит тысячу лянов золота. Если у него есть таланты, ему будет дарована соответствующая должность.
Евнух уже собирался отдать приказ о расклеивании объявления, как вдруг снизу раздался нежный голос: — Простите, Ваше Величество, а если это будет женщина и у нее есть таланты, ей тоже будет дарована должность?
Император Яньцин не подумал об этом и слегка опешил.
Вэнь Жу тайно переживал за императора, но, услышав знакомый голос, поднял голову, посмотрел на противоположную сторону и поспешно встал, чтобы извиниться: — Моя внучка всегда была несдержанна на язык. Прошу прощения, Ваше Величество. Я обязательно вразумлю ее по возвращении домой.
Вэнь Жу внес огромный вклад в восхождение Яньцина на трон. Поэтому, ради своего наставника, император не придал большого значения неосторожным словам девушки. Придя в себя, он сказал: — Так это внучка Тайфу. Хороший вопрос. Ранее канцлер говорил, что в Хэцин женщины изучают те же книги, что и мужчины. Если женщина сможет узнать этот камень, ей также будет дарована соответствующая должность.
Эти слова вызвали всеобщее изумление.
Хотя нравы в Хэцин были довольно свободными, женщинам никогда не разрешалось занимать государственные должности. Никто не ожидал, что император создаст такой прецедент из-за провокации со стороны вассального государства.
Женщины были особенно взволнованы. Теперь и они смогут служить государству наравне с мужчинами.
Гэсан же, не обращая внимания на поднявшийся шум, презрительно бросил: — Главное, чтобы кто-нибудь узнал этот камень.
Некоторые министры сочли это решение неуместным и хотели возразить, но не посмели перечить императору в присутствии иностранного посла.
Получив одобрение, евнух подозвал подчиненного, чтобы отдать распоряжения о награде, но его снова прервал тот же нежный голос: — Ваше Величество, мне кажется, я слышала об этом камне.
Госпожа Лю вздрогнула, когда Вэнь Чжигу внезапно заговорила. Она вздохнула с облегчением лишь после того, как Вэнь Жу извинился перед императором, и тот не стал гневаться.
Но теперь ее дочь снова заговорила, утверждая, что знает этот таинственный камень. Госпожа Лю в ужасе дернула ее за рукав, пытаясь заставить замолчать.
Император Яньцин, которого маленькое вассальное государство вынудило разрешить женщинам занимать должности, обрадовался, услышав, что кто-то знает этот камень: — Кто знает, что это?
Вэнь Жу снова вышел вперед и поклонился: — Это моя внучка. Она с детства была непослушной и безрассудной. Прошу Ваше Величество о снисхождении.
Вэнь Жу был очень образованным человеком, его сын Вэнь Синшу также славился своими талантами. Поэтому император ничуть не удивился, что его внучка слышала об этом камне.
Император не удивился, но другие знатные дамы и господа были поражены. Вэнь Чжигу слыла невеждой, не интересующейся ничем, кроме развлечений. Как она могла знать то, чего не знали они?
Не только посторонние, но даже дед, отец и мать Вэнь Чжигу были ошеломлены. Что еще задумала эта любительница праздной жизни? Сейчас она находится перед императором! Одно неверное слово — и весь их род будет казнен!
Вэнь Синшу поспешно вышел вперед и низко поклонился: — Моя дочь безрассудна. Прошу Ваше Величество о прощении.
Император Яньцин нахмурился: — Она еще ничего не сказала. Почему вы так спешите извиняться за нее?
Из сотни придворных и членов императорской семьи только одна девушка сказала, что, возможно, знает этот камень. Он должен был ухватиться за эту соломинку!
Иначе пришлось бы объявить всему миру, что весь двор Хэцин не смог справиться с задачкой, заданной крошечным вассальным государством.
Видя недовольство императора, Вэнь Жу и его сын больше не смели говорить. Они стояли посреди зала, опустив головы.
Министр обороны, который завидовал семье Вэнь из-за слухов о помолвке Вэнь Чжигу с наследным принцем, решил воспользоваться случаем и сказал: — Ваше Величество правы. Вэнь Чжигу еще ничего не сказала. Зачем же Тайфу и господину Вэнь так принижать себя?
Вэнь Жу посмотрел на говорившего. Это был министр обороны, с которым у него были давние разногласия.
Министр обороны и раньше был к нему недружелюбен, а после слухов о помолвке с наследным принцем стал относиться к нему еще хуже.
У него было три дочери, все красивые и талантливые, и он надеялся, что одна из них станет женой принца.
Император Яньцин слегка кивнул, услышав эти слова.
Евнух, наблюдая за реакцией императора, крикнул: — Просим госпожу Вэнь!
Лицо госпожи Лю стало мертвенно-бледным. Она горько пожалела, что слишком баловала свою единственную дочь, позволив ей вырасти такой самонадеянной.
Вэнь Чжигу успокаивающе посмотрела на мать, встала и подошла к деду и отцу. Она поклонилась императору: — Ваше Величество, я люблю читать разные книги. Однажды я видела описание камня, похожего на этот, в одном из путевых дневников. Я читала это давно и сначала не вспомнила, но теперь, кажется, понимаю, что это за камень.
Гэсан, который до этого момента был полон самодовольства, увидев, что выступила девушка, помрачнел: — Этот камень был привезен из далеких земель одним из наших путешественников. Откуда тебе знать, что это такое?
Вэнь Чжигу взглянула на него: — Не знаю, как вы его называете, но в книге он назывался изумрудом. Такие камни есть и в Хэцин, но качеством похуже, поэтому никто его не узнал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|