В последний месяц зимы сияющий белый снег покрывал горы, реки и весь Цинчэн, включая императорский дворец.
В заснеженном императорском саду, в укромном уголке, нарядно одетая служанка пыталась разбудить девушку, лежащую на камне.
— Госпожа, госпожа! Очнитесь, очнитесь!
Вэнь Чжигу, разбуженная испуганными криками, пробормотала с закрытыми глазами: — Что за шум ни свет ни заря?
— Госпожа, вы очнулись! — снова послышался тот же голос, на этот раз радостный.
Вэнь Чжигу, охваченная любопытством, с трудом открыла тяжелые веки и увидела незнакомое, полное радости лицо.
— Госпожа, вы очнулись! Позвольте мне помочь вам встать. Лежать на холодном камне опасно для здоровья.
Юная служанка, вытирая слезы, помогла Вэнь Чжигу сесть и затараторила: — Вы сказали, что идете переодеться. Я ждала вас снаружи, но вы не выходили. Я не посмела поднимать шум и стала искать вас по всему Цинсинь дянь, но вас нигде не было. Я чуть не плакала от беспокойства. А вы оказались в императорском саду! Госпожа, дворец — это не дом Тайфу, вы не можете так разгуливать. Что, если… что, если…
Служанка снова расплакалась, вспоминая свой страх. Ее госпожа лежала без сознания на покрытом снегом камне — это было ужасно.
— Вам не больно? — спросила служанка, осматривая Вэнь Чжигу. Убедившись, что видимых повреждений нет, она облегченно вздохнула.
— Нам нужно скорее вернуться. Если кто-то узнает, что вы тайком выходили…
Служанка не договорила, лишь смахнула снег с волос и одежды госпожи.
Пока служанка говорила, Вэнь Чжигу незаметно осматривалась. Толстый слой снега скрывал многое, но роскошь сада была очевидна.
Служанка сказала, что это императорский сад.
Вэнь Чжигу посмотрела на служанку в изысканном старинном наряде и с двумя аккуратными пучками на голове.
Я перенеслась?!
У Вэнь Чжигу закружилась голова, когда нахлынули воспоминания прежней хозяйки тела. Вэнь Чжигу, единственная внучка Тайфу, любила развлечения, но не интересовалась науками и искусствами — типичная избалованная богачка. Ходили слухи, что император, желая отблагодарить своего учителя, собирался выдать ее замуж за наследного принца.
Это были всего лишь слухи, официальной помолвки не было. Но именно эти слухи стали причиной покушения.
После того как девушка отпустила служанку, кто-то напал на нее, притащил сюда, усыпил и оставил на снегу, создав впечатление, будто она сама вышла в сад и потеряла сознание.
В такой мороз долго лежать на земле опасно для жизни…
Возможно, девушка умерла еще до того, как ее оставили на снегу…
Вэнь Чжигу пошатнулась.
— Госпожа, вы в порядке? — встревоженно спросила служанка. Лицо госпожи меняло цвет, что выглядело пугающе.
— Я в порядке, — Вэнь Чжигу сжала кулаки, пытаясь успокоиться. — Покойся с миром, тезка. Я отомщу за тебя! Я позабочусь о твоих родителях! Я буду жить за тебя!
— Вернемся, госпожа. Матушка будет волноваться, — служанка повела Вэнь Чжигу по длинной мощеной дорожке. Через несколько минут они услышали звуки музыки.
Вэнь Чжигу подняла глаза и увидела великолепный дворец с золотыми черепичными крышами и резными балками.
Вместе со служанкой Вэнь Чжигу прошла по галерее и незаметно вернулась на пир. На улице стоял мороз, а во дворце было тепло и шумно.
Знатные гости в роскошных одеждах веселились, пили вино, смотрели танцы или тихо беседовали. Казалось, никто не заметил отсутствия внучки Тайфу.
Только госпожа Вэй, мать Вэнь Чжигу, налила ей чашку теплого фруктового вина и с заботой спросила: — Почему ты так долго?
Вэнь Чжигу спокойно посмотрела на мать, незаметно изучая ее. Тонкие брови, миндалевидные глаза, изящная прическа — в молодости она наверняка была красавицей, да и сейчас сохранила свою привлекательность.
— Мне стало скучно, я вышла прогуляться.
Госпожа Вэй не усомнилась в словах дочери, привыкшей к развлечениям, и снова обратила внимание на танцы.
В Хэцин нравы были свободными, мужчины и женщины могли сидеть за одним столом, но по разные стороны.
Вэнь Чжигу взглянула на отца, сидящего напротив. Бледное лицо, отсутствие бороды, ученый вид — истинный сын семьи Тайфу.
Когда танец закончился, началась главная часть пира — послы вассального государства преподнесли дары.
Меха, драгоценности и другие диковинки, привезенные издалека, ящик за ящиком вносили в Цинсинь дянь.
Император Яньцин, поглаживая бороду, с улыбкой смотрел на дары. Государство процветало, поэтому вассалы приносили щедрые подношения. Это была его страна!
— Ваше Величество, помимо этого, мы привезли вам бесценное сокровище, — произнес кто-то из гостей с сильным акцентом.
Вэнь Чжигу подняла глаза. Говоривший был одет в шубу из лисьего меха, в его косички были вплетены бирюзовые камни. Вэнь Чжигу вспомнила, что это принц Гэсан из вассального государства.
— Что же это за сокровище? — с любопытством спросил император Яньцин.
Гэсан решил сохранить интригу: — Этот камень приобрел один из наших путешественников в далекой стране. Он очень редкий. Я слышал, что в Хэцин живут мудрые и талантливые люди. Я хотел бы проверить, сможет ли кто-нибудь узнать, что это такое.
Император Яньцин не обратил внимания на этот вызов и продолжал улыбаться. Неужели кто-то в Хэцин не узнает подарок от маленького вассального государства?
Генерал Цинь, привыкший к прямоте, не выдержал: — Что за редкий камень? Покажите нам!
— Да, покажите! — поддержали его другие чиновники.
Гэсан, довольный произведенным эффектом, достал из-за пазухи узорчатую шкатулку, открыл ее и с гордостью продемонстрировал всем.
Гэсан стоял в первых рядах и сначала показал шкатулку высокопоставленным чиновникам. Те, поначалу равнодушные, увидев содержимое, стали серьезными.
В шкатулке лежал камень размером с арахис, зеленый, как морская волна, сверкающий и прекрасный.
Но дело было не в красоте!
Никто не знал, что это за камень!
Хэцин — великая держава, богатая ресурсами и талантами, но никто не смог узнать камень, привезенный из маленького вассального государства. Это было унизительно!
Император Яньцин, сидевший вдали, не видел содержимого шкатулки. Сначала он был уверен в своих подданных, но, заметив их серьезные лица, перестал улыбаться.
Неужели никто не знает, что это?
Придворный евнух, много лет служивший императору, был мастером понимать его настроение. Он незаметно кивнул канцлеру.
(Нет комментариев)
|
|
|
|