Глава 12 (Часть 2)

Чэн Чжицзе обнял разгневанную Цуй Ши, то целуя, то лаская ее.

Вскоре Цуй Ши обмякла и позволила ему делать все, что он хотел.

Чэн Чжицзе махнул рукой, велев слугам убрать вещи, и, обняв Цуй Ши, поднялся с ней на кровать.

— На этот раз император пожаловал мне титул Государя-защитника.

Звучит красиво, но это всего лишь почетная должность.

Нет никакой реальной власти, это так обидно.

— Хм, что тут обидного?

На твоем месте я была бы очень рада. Не нужно работать, не нужно брать на себя ответственность, просто получать жалованье — разве это не радость жизни?

— Хм, это не так просто, как ты говоришь.

Я столько лет не был в Столице, у меня нет политических врагов, поэтому тебе кажется, что это легко.

Если бы кто-то другой ушел в отставку, не говоря уже о других...

Даже Канцлер Сунь, если бы ушел в отставку, не прошло бы и полгода, как его обвинили бы в преступлении, и либо всю его семью казнили бы, либо сослали на Границу.

Сказав это, Чэн Чжицзе был недоволен.

Он полностью вошел в ее тело. Цуй Ши глухо застонала.

Они разговаривали и одновременно занимались этим.

Чэн Чжицзе яростно двигался, холодно говоря: — Я защищал их земли на Границе больше десяти лет, а теперь меня отсылают с такой должностью. Это просто до смерти меня злит!

— Господин, госпожа!

Беда! Шестая госпожа сейчас в высокой температуре и без сознания!

Чэн Чжицзе, услышав это, хотел встать.

Цуй Ши крепко обняла Чэн Чжицзе, не давая ему пошевелиться.

— Подожди немного, пока я не приду.

Иначе никто не выйдет из этого дома, чтобы позвать лекаря для шестой госпожи.

Цуй Ши угрожала Чэн Чжицзе. Чэн Чжицзе, видя коварное выражение лица госпожи, все же решил продолжить то, что делал.

Что касается служанки рядом с Наложницей Би, ей оставалось только стоять рядом со служанкой Цуй Ши, слушая звуки, от которых краснели щеки.

Чэн Чжицзе яростно двигался несколько сотен раз, и горячий поток вошел в тело женщины.

Цуй Ши тоже вздрогнула, ее тело крепко обхватило мужчину.

Цуй Ши немного отдышалась и толкнула мужчину на себе: — Давай все-таки пойдем посмотрим.

Чэн Чжицзе перевернулся, лег на кровать, ущипнул ее за нежную кожу и с ненавистью сказал: — Ты, старая соблазнительница...

— Шлеп! — Цуй Ши ударила его по твердому месту.

— Хм, какая же я старая?

Я моложе твоих маленьких соблазнительниц.

Цуй Ши, услышав, что он назвал ее старой, почувствовала сильный гнев.

Изначально она была в расцвете лет, а кто знал, что, переродившись, она уже стала матерью троих детей. Это на некоторое время сильно ее расстроило.

Теперь, услышав, как Чэн Чжицзе назвал ее старой соблазнительницей, она, конечно, не собиралась это терпеть.

Чэн Чжицзе взял маленькую ручку Цуй Ши и велел служанкам снаружи войти и прислуживать.

Две служанки вошли и помогли им одеться.

Цуй Ши последовала за Чэн Чжицзе в двор Наложницы Би. Еще не войдя в дом, она услышала голос изнутри: — Наложница, вам лучше лечь пораньше.

Если господин увидит, как вы так усердно трудитесь, он обязательно будет переживать.

— Не нужно меня уговаривать. Господин велел мне хорошо заботиться о шестой госпоже.

Кто знал, что шестая госпожа заболеет? Как мне теперь отчитаться перед господином?

Нежный голос Наложницы Би заставлял сердце мужчины чесаться, словно маленькая ручка где-то там царапала и царапала.

Это заставляло сердце мужчины чесаться. Чэн Чжицзе осторожно взглянул на Цуй Ши.

Но обнаружил, что лицо Цуй Ши было совершенно спокойным, без малейших изменений.

Цуй Ши подумала, что Наложница Би первой попала под ее удар. Она слышала, что та управляла домом на Границе больше десяти лет.

Как же она могла быть такой? Впрочем, голос Наложницы Би действительно был приятным, неудивительно, что Чэн Чжицзе так по ней скучал.

Она с полуулыбкой взглянула на смущенного Чэн Чжицзе и, приподняв подол юбки, вошла.

Наложница Би, услышав, как открылась дверь, в душе обрадовалась.

Похоже, господин не так уж и ценит Цуй Ши. Поэтому Цуй Ши увидела Наложницу Би с выражением радости в глазах, но печалью на лице.

Наложница Би, увидев, что это Цуй Ши, несколько раз оглянулась за ее спину, но не увидела господина.

Кто знал, что Чэн Чжицзе остался снаружи с кормилицей Цуй Ши, Матушкой Бай?

Как Наложница Би могла это увидеть?

Наложница Би, увидев, что госпожа одна, перестала притворяться.

Цуй Ши не стала обращать на нее внимания. Она подошла и потрогала лоб Биюй — он был очень горячим.

Щеки были красными, глаза плотно закрыты, но все же можно было заметить легкое подрагивание век, что говорило о том, что они разыгрывают спектакль.

Впрочем, Цуй Ши было немного любопытно, как Биюй смогла дойти до такого.

Цуй Ши смотрела с легкой болью в сердце, холодно глядя на Наложницу Би.

— Ты понимаешь, что делаешь?

Биюй — твой ребенок. Думала ли ты о том, что будет с ее здоровьем, поступая так?

— холодно сказала Цуй Ши. Она была очень разгневана тем, что эта женщина использовала здоровье своей дочери для интриг.

Наложница Би почувствовала взгляд госпожи, словно та могла видеть все ее поступки.

Она немного запаниковала, но, вспомнив, что этот метод всегда срабатывал, и даже такой умный господин не заметил, успокоилась.

— Госпожа, я не понимаю, что вы имеете в виду.

В прошлый раз, из-за неприятного инцидента между шестой госпожой и восьмой госпожой, господин наказал шестую госпожу.

Эта наложница действительно неустанно заботилась о шестой госпоже?

Цуй Ши, услышав слова Наложницы Би, с полуулыбкой взглянула на нее.

С улыбкой сказала: — Я думаю, в твои слова поверит только такой глупец, как Чэн Чжицзе.

Сказав это, Цуй Ши подошла и взяла Наложницу Би за маленькое личико.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение