Относительно произведения (2) (Часть 3)

Она старая служанка из дворца, и если бы не то, что твоя бабушка когда-то спасла ее, как ты думаешь, почему Матушка Вэй должна была тебе прислуживать?

Юйвэй, услышав это, надула губы.

— Я просто не могла сдержаться?

Она всего лишь дочь сюцая?

Что в этом такого?

Мой отец — генерал.

— Глупая! Ты хочешь погубить себя и своих детей?

Как у меня могла родиться такая глупая дочь?

Шлепнув ладонью по лицу дочери.

Голова Юйвэй от удара матери откинулась в сторону. Юйвэй прижала руку к горящей щеке и обиженно сказала: — Мама, я не могу терпеть.

Я его жена, почему он не верит моим словам, а верит словам той женщины?

Сказав это, она закрыла лицо руками и заплакала.

Цуй Ши, видя, как дочь рыдает, задыхаясь, подумала, что Юйвэй — это ее родная дочь, которую она вырастила, и она никогда раньше не поднимала на нее руку.

— Больно?

— Цуй Ши погладила след от ладони на лице дочери и бесстрастно сказала: — Мне тоже больно. Я слышала, как ты ругалась с Чуским князем, я волновалась за тебя. Я слышала, что у тебя случился выкидыш, и я несколько ночей не спала от беспокойства.

Почему ты не думаешь о маме?

Юйвэй, услышав, как мать говорит о ее несчастной дочери, не могла больше сдерживать слезы, и они потекли.

— Мама, мама, мне больно, мне больно.

— Я знаю, знаю.

— Цуй Ши погладила дочь по лицу и тихонько утешала ее.

Женщин в поместье Чуского князя было немного, но и немало.

Самой особенной была Наложница Фан.

Однажды Чуской князь отправился на охоту, получил ранение, и его спасла дочь сюцая, Наложница Фан. Поэтому Чуской князь всегда относился к Наложнице Фан по-особенному.

Сначала он взял ее к себе в качестве служанки, а затем она стала его наложницей.

У Юйвэй был вспыльчивый характер, и она была ослепительно красива.

Чуской князь, увидев Юйвэй один раз, влюбился и неоднократно приходил свататься. Цуй Ши считала, что быть женой в императорской семье труднее всего, и всегда отказывала.

Она не хотела, чтобы ее дочь попала в это место. Если бы все было хорошо, она бы нашла ей обычную семью, и дочь, имея за спиной поддержку семьи Чэн, жила бы неплохо.

Кто бы мог подумать, что Чуской князь добьется императорского указа, что заставило Цуй Ши возненавидеть его до глубины души.

— Сначала я не хотела этого брака, но император издал указ, и мама ничего не могла поделать.

Однако, даже если не хотела, что с того?

Раз уж вошла, то будь хорошей княгиней.

Кто такая Фан Ши?

Всего лишь дочь сюцая. То, что у нее сегодня есть такое положение, это благодаря тебе.

Цуй Ши подробно рассказала дочери о ее прошлых ошибках.

На самом деле, у Чуского князя не было таких глубоких чувств к Фан Ши, ведь в его поместье было много женщин.

Фан Ши просто была миловидной и умела угождать, поэтому он и баловал ее.

Юйвэй же была другой: с чистым сердцем, из знатной семьи, и ее красота была редкостью в Столице.

Поэтому, когда Чуской князь увидел ее, он сразу влюбился.

Но Юйвэй была единственной дочерью в семье, и в семье Чэн не было столько проблем, поэтому она не сталкивалась с трудностями.

Разве характер мужчин не таков?

Сначала они могут терпеть избалованность, но со временем им это надоедает.

— Мужчины?

Кто не любит нежных, как вода, женщин? Фан Ши смогла стать лучшей среди тех женщин, и ты должна у нее поучиться.

Не говори о своем высоком происхождении, посмотри на свою невестку.

Разве у нее не высокое происхождение?

Оно намного выше твоего.

Юйвэй сидела в карете, думая о словах матери.

Она потрогала прядь волос на груди, это были волосы, которые мать отрезала и положила ей на грудь.

Она помнила торжественное и серьезное выражение лица матери в тот момент.

— Если с тобой что-то случится, я обязательно не прощу Чуского князя.

Но ты же знаешь, правитель и подданный, они правители, мы подданные.

В конце концов, наша семья просто будет погребена заживо вместе с тобой.

Теперь, если ты хочешь разозлиться, потрогай свою грудь. Ты хочешь, чтобы твоя старая мать умерла вместе с тобой?

Ты хочешь, чтобы твои любящие братья умерли вместе с тобой?

Ты хочешь, чтобы твои маленькие племянники и племянницы были погребены заживо вместе с тобой?

Юйвэй потрогала свою грудь, словно чувствуя решимость в словах матери.

Она знала, что мать — женщина слова.

Мать не только прекрасно управляла домом в течение десяти с лишним лет, пока отец отсутствовал.

Даже когда она выходила замуж, мать дала ей приданое в триста тысяч лянов.

Это заставило Юйвэй безоговорочно верить матери.

Чуской князь сегодня побывал в семье Чэн, и тесть был с ним приветлив.

Но вот шурины были не так любезны.

Однако характер Юйвэй действительно был властным. Он был князем, а не простым человеком, и у него не могла быть только одна женщина.

Стоило ему пойти в двор другой женщины, как княгиня начинала устраивать скандалы.

Он поднял голову и увидел след от пощечины на лице жены, ахнул и поспешно спросил: — Что случилось?

Как теща могла так сильно ударить?

Чуской князь был немного недоволен. Юйвэй все-таки была княгиней, и он не имел права поднимать на нее руку.

— Ничего, это я сама себя ударила.

Юйвэй не хотела говорить с ним плохо о матери. Она вспомнила, как они были близки сразу после свадьбы.

Она даже несколько раз рассказывала ему о делах семьи Чэн. Теперь, думая об этом, она не знала, как этот мужчина над ней смеется.

Чуской князь смотрел на Юйвэй, опустившую голову, не зная, о чем она думает, но, скорее всего, о том, что нужно сдерживать свой характер.

Раньше, когда княгиня возвращалась в родительский дом, она сдерживала свой нрав на день-два. Теперь он, похоже, хотел, чтобы княгиня возвращалась чаще.

Он опустил голову и посмотрел на Юйвэй, которая молчала, сжав губы в тонкую линию, и снова почувствовал боль в сердце.

Увидев кожу, выглядывающую из-под фиолетового платья, он почувствовал, как его прежнее желание тут же вспыхнуло.

Это заставило Чуского князя горько усмехнуться. Он действительно совершенно не мог контролировать себя рядом с княгиней.

Вернувшись в княжеское поместье, он увидел Наложницу Фан, которая вместе с несколькими женщинами из поместья ждала его.

Вспомнив слова матери, он прижал к груди прядь ее волос.

Теперь мать возложила жизнь всей семьи на его плечи, и он не мог не быть осторожным.

— Мы, рабыни, приветствуем князя и княгиню.

Женщины присели в поклоне. Юйвэй подошла к Наложнице Фан и взяла ее за подбородок.

Увидев ее глаза, похожие на осеннюю воду, не такие властные, как у нее самой, эта женщина была подобна воде.

Она могла вынести все. Думая об этом, Юйвэй усмехнулась.

И что с того, что она как вода?

Однажды она обязательно превратит эту чистую воду в грязную.

— Хм, — фыркнула Юйвэй, насмешливо взглянув на Чуского князя, и сказала: — У князя такой вкус. Я слышала, у наложницы уже два месяца нет квэйшуй, верно?

Посчитаю, это как раз с того времени, как я узнала о своей беременности.

У князя действительно хорошие развлечения, но он даже не подумал, сможет ли Наложница Фан это выдержать.

Сказав это, она широким шагом ушла.

Она даже не взглянула на тех женщин.

Чуской князь, услышав, что у Наложницы Фан нет квэйшуй, сразу понял, что это значит.

Он обещал княгине, что пока у нее не родится трое сыновей, он не позволит другим женщинам рожать детей.

Это немного разозлило и смутило Чуского князя.

К тому же Наложница Фан осмелилась избавиться от противозачаточного средства, приготовленного в поместье, что сразу же разрушило образ послушной и покорной Наложницы Фан в глазах Чуского князя.

Чем сильнее он злился, тем спокойнее становился. Он лишь взглянул на Наложницу Фан и последовал за уходящей княгиней.

Наложница Фан, увидев выражение лица князя, поняла, что все плохо. Даже если ей удастся сохранить этого ребенка, он не получит любви князя.

К тому же она не была похожа на княгиню, у которой за спиной была могущественная семья. Ей приходилось полагаться только на себя.

Это внезапно напугало Наложницу Фан.

Слова автора: Я поняла, что совсем не умею писать романы о дворцовых интригах, поэтому немного изменила концепцию.

Этот роман будет сосредоточен на желаниях между мужчинами и женщинами, переплетаясь с повседневными делами разных семей.

Проще говоря, Цуй Ши увидит печаль хозяек разных домов и, когда сможет, поможет им.

Возможно, в середине будут некоторые события между Цуй Ши и Чэн Чжицзе.

Вот такие у меня задумки. Те, кому не нравится, пожалуйста, не читайте!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение