Глава 8 (Часть 1)

Юйвэй, под удивленным взглядом Чуского князя, собрала свои вещи и, взяв с собой очень взволнованного сына, отправилась домой с матерью.

Наложница Фан не понимала, что имела в виду Цуй Ши, но, подумав, что княгини больше нет, и она сможет здесь хорошо жить, а князь теперь ее, очень обрадовалась.

Однако единственное, чего Наложница Фан не ожидала, это того, что она совершенно не сможет справиться с теми женщинами.

Так случилось, что всего через два месяца после отъезда княгини, она потеряла ребенка из-за тех женщин.

Этого Наложница Фан не ожидала, и это заставило Чуского князя почувствовать, что ему действительно нужна эта женщина (Цуй Ши). Не просто управляющая, но и опора и сокровище его поместья.

Чэн Чжицзе, услышав, что жена забрала дочь домой, все же очень обрадовался.

Однако мужские чувства более сдержанны. Он лишь напряженно смотрел на дочь вместе с Цуй Ши.

Лу Ши тоже привела своих детей, и годовалый малыш. Трое детей вместе создавали много шума.

Дашитоу и малыш смотрели друг на друга, трогали друг друга.

Дачжуцзы, видя это, нашел это забавным. К тому же малыш выглядел намного симпатичнее его брата, который умел только глупо улыбаться.

— Он "чмокнул" малыша в щеку и с улыбкой сказал: — Отныне ты моя жена, я буду тебя хорошо любить.

Несколько взрослых, услышав это, посмотрели на наивного Дачжуцзы и на малыша, который смеялся так, что у него потекла слюна, и улыбнулись.

Несколько детей, увидев, что взрослые смеются, тоже засмеялись.

Юйвэй, видя это забавным, обняла свою маленькую племянницу и с улыбкой сказала: — В будущем пусть Баоэр станет будущей невесткой для нашего малыша.

Лу Ши, услышав это, задумалась.

Хотя у тети (Юйвэй) характер немного гордый, она действительно разумный человек.

Пока ее дочь будет послушной, стать княгиней ей обеспечено.

Цуй Ши, выслушав, взяла чашку чая, взглянула на дочь и выразила некоторое недовольство ее словами.

— Сейчас дети слишком маленькие. Когда они вырастут, если их характеры совпадут, тогда и поговорим.

Юйвэй, видя слегка омраченное лицо матери, поняла, что ее слова расстроили мать.

Она смущенно замолчала. Лу Ши тоже немного разочаровалась.

Чэн Чжицзе, видя, что атмосфера немного утихла, вмешался: — Хорошо, хорошо.

— Юйвэй, я слышал, ты любишь кататься на лошадях? У нас как раз есть конный двор за городом, завтра поедем посмотрим?

Чэн Чжицзе говорил это, пытаясь угодить. Когда он уезжал, Юйвэй была еще маленькой девочкой, а теперь стала чьей-то женой. Это вызывало у Чэн Чжицзе сильное желание компенсировать ей свое отсутствие.

Он не мог сказать такого своим сыновьям, но по отношению к дочери у него не было таких опасений.

Юйвэй, услышав это, взглянула на мать. Видя ее спокойное выражение лица, она не знала, о чем думает мать.

Она испытывала к матери уважение, но в то же время немного боялась.

Из-за суровости матери, например, по отношению к третьему брату, обычная мать, наверное, никогда бы не поступила так.

Семья собрала некоторые вещи. Дома остался только Чэн Хуайэнь, у которого были дела. Даже Лу Ши собрала вещи и приехала с дочерью и сыновьями.

Этот конный двор раньше принадлежал семье Чэн, просто раньше все это было в руках Чэн Чжицзе.

Им управляли верные подчиненные, и за эти годы особых изменений не произошло, но несколько лошадей были очень хорошими.

На изумрудно-зеленом лугу несколько лошадей неторопливо паслись.

Цуй Ши, увидев это, глубоко вздохнула и с улыбкой сказала: — Раньше я всегда завидовала тем, у кого был свой конный двор, а теперь он есть и у нашей семьи.

Чэн Хуайцин, услышав это, гордо сказал: — Мама, это все передалось от предков семьи Чэн.

— В будущем я обязательно построю для тебя конный двор, который сам создам. Он будет в десять раз больше этого.

Цуй Ши, услышав это, погладила сына по голове и с облегчением кивнула.

Чэн Хуайцин, увидев, что мать кивнула, радостно перевернулся на траве два раза.

Лу Ши с улыбкой сказала: — У третьего дяди (Хуайцина) хорошее здоровье, не то что у моего младшего брата.

— Он постоянно болеет, что очень беспокоит мою мать.

Цуй Ши, услышав это, вдруг сказала: — Раз уж выдалась такая редкая возможность, пусть сватья (мать Лу Ши) с людьми приедет погостить на несколько дней в поместье.

— Я тоже давно не разговаривала со сватьей, очень по ней соскучилась.

Лу Ши знала, что свекровь всегда держит слово, поэтому с радостью согласилась и с улыбкой сказала: — Я тоже давно не видела свою мать, как раз пусть она тоже выйдет развеяться.

— То, что я смогла выйти замуж в семью Чэн, — это мое счастье.

Цуй Ши лишь улыбнулась, ничего не говоря. Лу Ши была умной женщиной.

Она знала, когда нужно действовать. Если бы это была другая женщина, увидев, что ее свекровь легко уговорить, она бы, наверное, устроила небольшой скандал.

Поэтому, ради Лу Ши, Цуй Ши тоже относилась к госпоже Государя Юй (матери Лу Ши) с большим уважением.

Чэн Чжицзе не знал, как хорошо дочь умеет ездить верхом, поэтому выбрал для нее маленькую гнедую кобылу.

Юйвэй, увидев это, скривила губы и сказала: — Отец слишком недооценивает меня. Хотя я и девушка, я с детства умею ездить верхом и стрелять из лука.

Сказав это, Юйвэй сама выбрала черного коня.

Чэн Чжицзе, увидев коня, которого выбрала дочь, понял, что это хороший конь.

У него были длинные стройные ноги и высокая шея. Такой конь был гордым, всегда держал голову высоко.

Даже будучи прирученным, он сохранял свою гордость.

Чэн Чжицзе подумал, что на конном дворе есть специальные мастера-тренеры, и кивнул.

Он лишь добавил несколько наставлений, например, что делать в экстренных ситуациях.

Юйвэй знала, что ее отец вырос в седле и хорошо разбирается в повадках лошадей.

Поэтому она внимательно слушала.

Чэн Чжицзе увидел Цуй Ши, играющую с несколькими детьми вдалеке, и Чэн Хуайцина, который весело бегал.

Дачжуцзы, защищая Дашитоу, тяжело шагал по лугу. Глядя на это, у Чэн Чжицзе слегка увлажнились глаза.

В молодости он всегда мечтал о славе и успехе. Десять с лишним лет разлуки с женой, десять с лишним лет жизни в готовности к битве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение