Он опустился между ног Цуй Ши, касаясь ее, издавая тихие звуки.
Цуй Ши извивалась и кричала: — Я скучала по тебе, я скучала! Нет, нет! — Сказав это, она заплакала.
Это напомнило Цуй Ши воспоминания прежней владелицы тела.
Этот мужчина был таким отвратительным, он всегда изводил ее разными способами.
— Скажи, может, вспомним тот раз в кабинете отца?
Помню, тогда ты так кричала.
Цуй Ши, услышав это, задрожала еще сильнее, плача и ругаясь: — Ты мерзавец, подлец, негодяй!
Когда придут мои стражники, они обязательно с тобой разберутся!
— Хорошо, я жду.
Но сейчас я разберусь с тобой.
Они снова сцепились. Чэн Чжицзе вспомнил ее сильный удар ногой. Если бы он не увернулся быстро, он бы, наверное, остался калекой.
Поэтому он действовал еще яростнее, заставляя Цуй Ши впиться зубами ему в плечо и не отпускать, пока не почувствовала вкус крови.
Юйвэй встала очень рано, покаталась на лошади, но, вернувшись, все еще не увидела мать.
Она с беспокойством посмотрела на второго брата и сказала: — Как думаешь, ничего не случилось?
Почему мама и папа не выходят?
Чэн Хуайчжун, услышав слова старшей сестры, закатил глаза.
Он вспомнил, как только что сам ходил звать их, и звуки из комнаты, которые заставили его смутиться.
В этом году ему тоже шестнадцать, и он уже достиг возраста, когда пора думать о женитьбе.
Мать иногда спрашивала его, какая девушка ему нравится, но все женщины, которых он видел, не могли сравниться с матерью, а те девушки были такими притворными, что у него не было никаких мыслей на этот счет.
Кто бы мог подумать, что, услышав звуки матери, он уже не смог сдержаться?
Это заставило Чэн Хуайчжуна очень стыдиться своих мыслей, и, увидев сестру, он еще больше разозлился.
Юйвэй с недоумением взглянула на невестку рядом, бессильно пожала плечами, озорно высунула язык и ускакала на лошади.
Лу Ши, глядя вслед убегающей Юйвэй, ласково улыбнулась.
Юйвэй, даже попав в княжеское поместье, сохранила эту невинность, и это было очень хорошо.
Но, вспомнив ветреный характер Чуского князя и женщин в его поместье, каждая из которых была крайне неспокойной,
Лу Ши немного забеспокоилась. На этот раз свекровь привезла Юйвэй сюда, наверное, чтобы дочь отказалась от этой редкой невинности.
Думая об этом, Лу Ши почувствовала боль в сердце.
Она не знала, какая судьба ждет ее дочь в будущем.
Раньше, в родительском доме, бабушка всегда баловала девочек, говоря, что в жизни женщины самое легкое время — это только в родительском доме.
Тогда она думала, что бабушка просто балует девочек, но теперь Лу Ши чувствовала, что бабушка была очень права.
Даже если ее свекровь была добра и не создавала ей проблем, в отличие от сестры, чья свекровь и прабабушка постоянно подсовывали людей в ее комнату, и ей приходилось терпеть, даже если она уставала до потери сил.
— Первая госпожа, карета Государя Юй прибыла.
— сказала служанка, подойдя к первой госпоже и тихонько сообщив.
Лу Ши, услышав это, поспешно вышла.
Служанка, увидев слезы на лице госпожи, напомнила: — Первая госпожа, ваше лицо?
Лу Ши вытерла лицо, не зная, когда оно покрылось слезами.
Она вытерла слезы уголком платка и тщательно потерла глаза.
— Теперь, наверное, все в порядке?
— сказала Лу Ши, поправила волосы и, почувствовав, что готова, вышла.
Цуй Ши и Чэн Чжицзе, услышав о приезде родственников со стороны невестки, велели слугам принести воды для умывания.
Цуй Ши, опираясь на служанку, чувствовала, что ноги у нее не держат.
Государь Юй был мужчиной средних лет, лет сорока пяти, но по сравнению с крепким и сильным Чэн Чжицзе, Государь Юй явно выглядел так, будто злоупотреблял излишествами.
Лу Ши поддерживала бабушку, Тай Фужень Цуй Ши.
Тай Фужень Цуй Ши тоже была дочерью семьи Цуй, но в то время Государь Юй был всего лишь мелким военачальником, и, конечно, не мог жениться на законной дочери из главной ветви семьи Цуй.
Поэтому даже Тай Фужень, увидев Цуй Ши, не осмеливалась проявлять высокомерие старшей родственницы.
Цуй Ши подошла, чтобы поддержать старую госпожу Цуй, и с улыбкой сказала: — Тетя, наконец-то вы приехали.
Я так по вам скучала в последнее время.
Тай Фужень, держа Цуй Ши за руку, с улыбкой сказала: — Ты, озорница, только и умеешь, что радовать меня, старуху.
— Ну что вы?
Я правда по вам скучала.
Цуй Ши вместе с госпожой Государя Юй, Ду Ши, помогли Тай Фужень сесть в беседке.
Ду Ши, увидев окружающих ее людей, с улыбкой сказала: — Идите, поиграйте, не сидите с нами, старухами.
Наконец-то нам удалось хорошенько пошутить над госпожой Цуй, конечно, нужно этим насладиться.
Ду Ши и Цуй Ши были примерно одного возраста, Ду Ши была на два-три года старше.
Однако, если бы их увидели посторонние, то наверняка приняли бы за мать и дочь.
Потому что внешность Цуй Ши была слишком молодой.
Старая госпожа Цуй посмотрела на лицо своей невестки, затем на лицо Цуй Ши, и с недоумением сказала: — Раньше я не замечала, что твое лицо такое молодое.
Действительно, пока не сравнишь, не узнаешь.
Ду Ши, услышав слова свекрови, потрогала свое лицо и слегка горько усмехнулась.
У нее был только один сын, и он, как и господин, был невежественным и некомпетентным. В поместье было так много наложниц и детей, как тут не беспокоиться каждый день?
Цуй Ши же была другой, ее сыновья были успешны, и ей приходилось беспокоиться только о замужней дочери.
(Нет комментариев)
|
|
|
|