Глава 5. Волшебная фея (Часть 2)

На улице шел дождь. Гу Цяо и Цинь Юэ шли рядом под одним зонтом.

Дорога здесь была неровная, посыпанная щебнем. Местами попадалась галька, и после дождя было скользко.

Гу Цяо задумалась о земле и, не глядя под ноги, поскользнулась. Она уже приготовилась упасть, но Цинь Юэ вовремя подхватил ее.

— Смотри под ноги, — строго сказал он, обеспокоенный тем, что она могла удариться о камни. — Не отвлекайся.

Гу Цяо решила, что он рассердился, и поспешно кивнула. — Хорошо.

Она хотела выпрямиться, но Цинь Юэ взял ее за руку. Его большая, мозолистая ладонь обхватила ее руку. Он отвел взгляд, словно смутившись. — Так безопаснее, — сказал он.

Гу Цяо подумала, что заместитель командира полка слишком прямолинеен, раз даже такой романтический момент, как прогулка под дождем рука об руку, он описывает так прозаично. Она без задней мысли кивнула.

Она не заметила, как покраснели уши Цинь Юэ.

Войсковая часть располагалась на большом полуострове. На восточной стороне острова были распаханы поля. Участок Гу Цяо находился с краю, у подножия горы, недалеко от реки.

Были здесь и сухие поля, и заливные. Глядя на просторные поля, Гу Цяо обрадовалась. — Какие большие заливные поля! — воскликнула она. — Когда дождь закончится, можно будет посадить рис. А еще там можно разводить рыбу. Рыба, выращенная на рисовых полях, такая вкусная! А батат и кукурузу посадим здесь…

Гу Цяо с энтузиазмом рассказывала о своих планах, а потом подняла голову и увидела, что Цинь Юэ смотрит на нее с улыбкой. Она решила, что он ей не верит. — Не думайте, что я не справлюсь, — поспешила сказать она. — Я умею выращивать очень вкусный батат.

Цинь Юэ улыбнулся еще шире. — Я верю, — тихо сказал он.

Стояла ранняя весна. Холодный ветер с дождем бил в лицо, но, глядя на сияющие глаза Гу Цяо, Цинь Юэ почувствовал, как по телу разливается тепло.

Он наклонил зонт, чтобы защитить Гу Цяо от дождя.

Вернувшись с полей, Цинь Юэ отправился на тренировку. А Гу Цяо, дождавшись, когда закончится дождь, взяла приготовленный соус из морепродуктов и пошла в гости.

Сначала она зашла к жене Ши Хунсина, Ду Саоцзы. Цинь Юэ сказал ей, что Ду Саоцзы очень отзывчивая женщина, и к ней можно обратиться за помощью, если что-то понадобится.

Когда Гу Цяо пришла, Ду Саоцзы кормила младшего сына. У нее было трое сыновей, все мальчики. Их имена были простыми: Да Ва, Эр Ва и Сань Ва.

Вдруг Эр Ва закричал: — Мама, волшебная фея спустилась с небес!

Ду Саоцзы подняла голову и увидела у ворот девушку с белым лицом и собранными в хвост волосами. — Ду Саоцзы, здравствуйте, — с улыбкой сказала девушка. — Я Гу Цяо. Вы заняты?

— Сяо Цяо, проходи, проходи! — воскликнула Ду Саоцзы. Она уже слышала о Гу Цяо от Ши Хунсина, поэтому не удивилась. — Какая фея? — с улыбкой сказала она, обращаясь к Эр Ва. — Это тетя.

Нельзя было нарушать правила приличия.

Эр Ва хитро улыбнулся. — Волшебная тетя! — крикнул он.

Гу Цяо рассмеялась и дала ему две молочные конфеты. Эр Ва схватил конфеты и убежал. Гу Цяо хотела угостить и Сань Ва, но тот выглядел вялым и ничем не интересовался.

— Он заболел? — спросила Гу Цяо.

— Да, — ответила Ду Саоцзы. — Недавно у него была температура. Врач сказал, что все в порядке, но он ничего не ест и совсем похудел.

Ду Саоцзы очень переживала. Врач сказал, что теперь можно есть все, но Сань Ва был таким апатичным, что ел только рисовую кашу.

Гу Цяо понимала ее беспокойство и, сказав пару утешительных слов, протянула ей соус из морепродуктов. — Попробуйте, — сказала она. — Я сама готовила.

Ду Саоцзы с улыбкой взяла банку и сказала, что, если Гу Цяо что-то понадобится, она всегда может к ней обратиться.

— Ду Саоцзы, вы не знаете, где здесь продают семена? — спросила Гу Цяо.

Сейчас была ранняя весна, самое время для посева.

— В городе есть, — ответила Ду Саоцзы. — Но не нужно туда ехать. Какие семена тебе нужны? У меня почти все есть. Можешь взять немного.

Ду Саоцзы отнесла Сань Ва в комнату и повела Гу Цяо на кухню, где хранились семена. Гу Цяо не смогла отказаться от ее щедрости и выбрала то, что ей было нужно.

— Сейчас упакую, — сказала Ду Саоцзы и хотела пойти за коробкой, но вдруг увидела, что тарелка перед Сань Ва пуста. — Сань Ва, ты все съел? — удивленно спросила она.

Сань Ва икнул. — Волшебная тетя так вкусно готовит! — повторил он за братом.

Ду Саоцзы посмотрела на банку с соусом. В ней заметно убавилось. Неужели Сяо Цяо так хорошо готовит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Волшебная фея (Часть 2)

Настройки


Сообщение