— Хорошо, Ду Саоцзы, — кивнула Гу Цяо. — Когда буду готовить в следующий раз, позову тебя.
— Договорились.
Разговаривая, они быстро добрались до горы. Побеги бамбука лей здесь росли густо, образуя сплошной зеленый ковер.
Гу Цяо и раньше собирала побеги, поэтому знала, что делать. Надев перчатки, она ловко срывала их.
Из-за постоянных дождей выросли не только побеги бамбука, но и древесные грибы. Гу Цяо собрала немного и положила в корзину. Высушенные на солнце, они отлично подойдут для супа.
Она даже нашла термитник, спрятанный в траве, и сделала метку рядом с ним. Сейчас еще не время, но через некоторое время на термитнике вырастут грибы цзицун, которые вкуснее любых других.
— Сяо Цяо, ты скоро? — раздался голос Ду Саоцзы.
— Иду! — отозвалась Гу Цяо и, взяв корзину, пошла к ней.
На самом деле, Ду Саоцзы позвала Гу Цяо не только за побегами бамбука, но и чтобы расспросить ее о Цинь Юэ. Ши Хунсин рассказал ей, что Цинь Юэ тренируется допоздна, усерднее любого новобранца.
Но все ее мысли были заняты другим. Она не ожидала, что Гу Цяо, такая хрупкая, как городская девушка, окажется такой ловкой. Она собирала побеги даже быстрее нее.
Ду Саоцзы уже хотела начать разговор, как вдруг заметила, что к ним кто-то идет.
— Цинь Юэ? — сразу узнала его Гу Цяо. — Что ты здесь делаешь?
Цинь Юэ, благодаря своему длинным ногам, быстро подошел к ней и взял корзину. — У тебя еще не зажила рана, — сказал он. — Я пришел за тобой.
Узнав от Сяо Фэна, что Гу Цяо пошла на гору, он сразу понял, зачем она туда пошла, и, не теряя времени, поспешил за ней.
— Все в порядке, уже зажила, — тихо сказала Гу Цяо.
Рана действительно зажила, и нести корзину ей было не тяжело.
Но Цинь Юэ не стал спорить. Взяв корзину, он обратился к Ду Саоцзы: — Вам помочь?
— Нет, спасибо, — ответила Ду Саоцзы, махнув рукой. — Идите домой. Да Ва придет за мной.
Цинь Юэ кивнул и, взяв Гу Цяо за руку, повел ее вниз.
Глядя им вслед, Ду Саоцзы, которая еще недавно переживала за их отношения, вдруг поняла…
Что ее только что закормили «собачьим кормом»?
Спускаясь с горы, Гу Цяо смотрела на широкую спину Цинь Юэ и чувствовала, как учащается ее сердцебиение. Она хотела что-то сказать, но он опередил ее. — В следующий раз, когда соберешься на гору, скажи мне, я провожу тебя.
— Не нужно, — засмеялась Гу Цяо. — Я не такая уж хрупкая. У меня много сил. — Ведь это она помогла Ду Саоцзы, когда та не смогла поднять корзину.
Цинь Юэ остановился и обернулся. — У меня в отряде был солдат, — сказал он. — Он тоже пошел в горы за камнями и чуть не попал под укус ядовитой змеи.
— На горе есть змеи?! — испуганно воскликнула Гу Цяо и крепко схватила Цинь Юэ за руку, прижавшись к нему и обняв его за локоть.
Конечно, на горе должны быть змеи, но Гу Цяо очень их боялась. В детстве ее укусила змея, и это воспоминание до сих пор вызывало у нее ужас.
Цинь Юэ замер, когда Гу Цяо обняла его. Его уши покраснели. — Ничего, — тихо сказал он. — Главное, не ходи туда, где много травы. И предупреждай меня заранее.
— Хорошо! — тут же согласилась Гу Цяо. Конечно, она будет его предупреждать. Если ее укусит змея, он сможет ее спасти.
Гу Цяо почувствовала себя в безопасности рядом с Цинь Юэ. — Ты такой хороший человек, Цинь Юэ, — с благодарностью сказала она. — Как хорошо, что ты есть.
Цинь Юэ, которого вдруг записали в «хорошие люди», почувствовал себя неловко, хотя и не понимал, почему. «…»
— Служба в армии такая опасная, — вздохнула Гу Цяо.
Взять хотя бы те случаи, о которых рассказывал Цинь Юэ. Один солдат чуть не попал на операционный стол из-за необработанной раны, другой — чуть не стал жертвой ядовитой змеи. Похоже, ей нужно будет заботиться о Цинь Юэ. Это тоже своего рода служение родине.
И еще это доказывало, что Цинь Юэ — хороший командир, раз он так хорошо помнит о своих подчиненных.
Цинь Юэ, почувствовав угрызения совести, промолчал. Поставив корзину, он вернулся к рубке бамбука.
(Нет комментариев)
|
|
|
|