Глава 8. Нарушение правил (Часть 2)

Цинь Юэ заметил, что Гу Цяо задумалась. — Сяо Цяо? — тихо позвал он.

Гу Цяо вздрогнула и отогнала странные мысли. — Я в порядке, — сказала она. — Может, приготовить тебе что-нибудь поесть?

— Не нужно, — ответил Цинь Юэ. — Ты лучше поспи еще немного. Я пообедаю в столовой.

Но Гу Цяо не согласилась. Хотя она и не ела в армейской столовой, Сяо Фэн рассказывал, что еда там невкусная. Она быстро приготовила лапшу с побегами бамбука, добавила маринованные огурцы и жареное яйцо. Дождавшись, пока Цинь Юэ поест, она с легким сердцем отпустила его.

Хотя было еще рано, Гу Цяо не собиралась спать. Она достала побеги бамбука, которые замачивала на ночь.

Часть из них она надрезала ножом и разложила на бамбуковых жердях для сушки на солнце. Высушенные побеги можно хранить долго.

Остальные она натерла солью, сложила в глиняный кувшин, залила рассолом с перцем чили и оставила мариноваться. Через некоторое время у нее будут вкусные, хрустящие маринованные побеги.

На все это ушло больше двух часов. Гу Цяо решила немного отдохнуть, а потом пойти в горы поискать лекарственные травы.

Хотя раны Цинь Юэ для военного были несерьезными, Гу Цяо все равно хотела облегчить его боль. Женьшень саньци хорошо останавливал кровотечения и заживлял раны, к тому же, это довольно распространенное лекарственное растение. Его можно было добавить в суп.

Когда Гу Цяо открывала свой агротуристический комплекс, она из интереса училась у деревенского лекаря. Хотя она и не стала искусным врачом, но научилась готовить несколько лечебных блюд, в том числе и куриный суп с женьшенем саньци.

Едва эта мысль промелькнула у нее в голове, как она увидела Ши Хунсина, который проходил мимо ее дома. — Командир Ши, вы идете на тренировку? — удивленно спросила она.

— Да, — кивнул Ши Хунсин.

— Вы только сейчас идете? Цинь Юэ ушел два часа назад, — сказала Гу Цяо. Ду Саоцзы рассказывала ей, что Ши Хунсин и Цинь Юэ всегда ходили на тренировки вместе.

Ши Хунсин вздохнул и сказал: — Сяо Цяо, поговори с Цинь Юэ, пусть он не так усердствует. Раньше из-за этого командование хотело, чтобы он поскорее женился, а теперь он тренируется еще больше. Ему почти тридцать лет, нужно беречь здоровье.

Ши Хунсин думал, что Цинь Юэ недоволен Гу Цяо, но вчера его жена рассказала, что у них все хорошо. Цинь Юэ даже ходил встречать Сяо Цяо с горы, когда та собирала побеги бамбука. На влюбленных они были похожи.

Ши Хунсин не мог понять, в чем дело, и решил попросить Гу Цяо поговорить с Цинь Юэ.

Когда он ушел, Гу Цяо еще долго стояла на месте, обдумывая его слова. Перед ее глазами возник образ Цинь Юэ с синяками на теле.

Если Цинь Юэ стал тренироваться еще усерднее, чем раньше, причина могла быть только в ней.

Неужели он не хотел проводить с ней время и поэтому все время тренировался?

Эта мысль, едва появившись, стала расти и заполнять все ее сознание. Теплые чувства, которые она испытывала к нему все это время, словно мыльные пузыри, лопались один за другим.

Гу Цяо решила, что Цинь Юэ ведет себя нормально. Ведь она вышла за него замуж с определенной целью, а он согласился на брак, потому что не хотел жениться по настоянию семьи. Поэтому он, вероятно, хотел держаться от нее подальше.

Она пыталась убедить себя в этом. К тому же, Цинь Юэ хорошо к ней относился: носил ее вещи, построил для нее ванную. Она должна была ответить ему тем же: заботиться о нем и жить с ним в мире и согласии, как и планировала.

Успокоившись, Гу Цяо взяла корзину и пошла к Ду Саоцзы, чтобы вместе пойти в горы за травами. Она сама не заметила, что, несмотря на все свои доводы, ей все равно было грустно и тяжело на душе.

— Сяо Цяо, иди сюда! — позвала ее Ду Саоцзы, разговаривая с другими женами военных. — Через пару дней машина поедет в город. Хочешь поехать?

— Да, — кивнула Гу Цяо.

Ей нужно было еще кое-что купить.

— Ты, наверное, жена заместителя командира полка Цинь? — с улыбкой спросила одна из женщин, увидев Гу Цяо. — Сяо Цяо, тот соус из морепродуктов, который ты приготовила, был таким вкусным! У тебя еще остался?

Это была Е Фэнфан. Ду Саоцзы предупреждала Гу Цяо, что она любит поживиться за чужой счет, и с ней не нужно церемониться.

— Он закончился, — ответила Гу Цяо.

— А когда ты еще приготовишь? Моему мужу, Лао Лю, он очень понравился, — как ни в чем не бывало сказала Е Фэнфан.

Ду Саоцзы хотела заступиться за Гу Цяо, но вдруг раздался строгий голос: — Гу Цяо, ты нарушила правила военного городка! Ты занималась незаконным ловом рыбы в запрещенный период!

— Что? — Гу Цяо обернулась и увидела Пэн Фан.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Нарушение правил (Часть 2)

Настройки


Сообщение