— Госпожа, никто меня не обижал, не думайте об этом, — торопливо проговорила Люйу.
Она знала, что Люйу лжет. В Восточном дворце, если господин оступался, страдали слуги. Люйу ничего не говорила, но разве она могла этого не понимать?
Она спокойно произнесла: — Когда-то он оказал мне милость, и я осталась перед ним в долгу. Теперь я лишилась зрения, чтобы вернуть долг, и с этого момента мы в расчете. Когда зрение к наследной принцессе вернется, мы покинем Восточный дворец и уйдем далеко от всех интриг государства Янь. Что скажешь?
Люйу крепко обняла ее и, рыдая, сказала: — Хорошо, мы вернемся в Мо Бэй, и я буду заботиться о госпоже всю жизнь.
Всю жизнь? Сердце ее сжалось. Какая еще жизнь?
За стенами темной комнаты гремели фейерверки. Наверняка, сотни фонарей освещали улицы, и пламя свечей горело ярко. В этот час он, вероятно, все еще сидел у постели, ожидая, когда к наследной принцессе вернется зрение.
В конце концов, она была слишком глупа. Как ни странно, ее ум прославился на весь мир, она была наставницей нынешнего наследного принца, но в итоге оказалась в таком положении из-за своего же ученика.
Что ж, она признала поражение.
*************************
P.S.: Юнь Тань впервые пробует себя в жанре "живых мертвецов", если вам понравилось, не забудьте добавить в избранное!
Убить наставника. Он хочет ее убить.
Праздник фонарей, час Сюйши.
Ее глазницы внезапно пронзила острая боль. Она коснулась повязки — та была липкой. Поднося пальцы к носу, она почувствовала запах и мгновенно побледнела. В лекарстве был сильнейший яд!
Лекарство принесла Люйу. Неужели кто-то хотел убить ее руками Люйу?
Почувствовав неладное, она поняла, что Люйу сделали козлом отпущения, и теперь ее жизнь в опасности.
Она попыталась встать, но с трудом удержалась на ногах и упала на пол. Беспокоясь за Люйу, она даже не почувствовала боли.
Кто-то открыл дверь и вошел. Увидев ее плачевное состояние, девушка вскрикнула: — Наставник, с вами все в порядке?
Этот голос был ей незнаком. Сердце ее сжалось. Она схватила служанку за запястье и спросила: — Где моя Люйу?
Служанка, видимо, почувствовала боль и ответила дрожащим голосом: — Наставник, Люйу… Люйу она…
Служанка запиналась и никак не могла договорить.
Но ее словно громом поразило. Она отпустила руку служанки. Она всегда была проницательна, и, заметив уклончивость служанки, почувствовала, как кровь бросилась ей в голову. Она резко встала и бросилась к выходу из темной комнаты.
Она ослепла, но слух ее обострился. Она все же на кого-то наткнулась. Аромат белой магнолии ударил ей в нос, прояснив сознание. Это был он!
Позади нее служанка упала на колени и испуганно проговорила: — Служанка приветствует Ваше Высочество наследного принца.
Янь Сяо, одетый в простую одежду, стоял в дверях, обдуваемый ветром. Он был худ, как хризантема, с изящными чертами лица, а между бровями скрывалась тень. — Фуцзы, куда вы собрались?
Да, она была его наставницей, а он — ее учеником. Она была старше его на четыре года, но обучала его военному и гражданскому искусству уже восемь лет.
Сейчас ей было двадцать шесть, а ему двадцать два. Ей осталось недолго, а его ждало блестящее будущее.
За стеной слышался звон мечей и лязг доспехов. Она твердо спросила: — Люйу мертва?
В его темных глазах что-то отразилось: — В начале часа Сюйши кто-то обнаружил тело Люйу в пруду.
В воздухе витал легкий аромат пионов… Аромат Люйу.
Она побледнела, как лунный свет, заливающий нефритовые ступени. — Что ж, пусть так. Когда я умру, прошу Ваше Высочество похоронить меня и Люйу вместе. Это будет справедливо по отношению к нам, как к госпоже и служанке.
Он запнулся, помогая ей дойти до кровати: — К чему говорить о смерти в такой момент? Это плохая примета.
Она ощупью села на край кровати и слабо улыбнулась: — Наследная принцесса Бай Чжи — дочь канцлера. Кто-то выколол ей глаза, и все улики указывают на меня. Чтобы успокоить канцлера, император приказал вам убить меня?
Он долго молчал, а затем вздохнул: — Фуцзы, вы искушены в искусстве Пяти Элементов, и, похоже, прекрасно знаете свою судьбу, — в глазах Янь Сяо появился холод. Он наклонился к ее уху. — Отец-император отдал такой приказ, но разве может ученик хладнокровно убить своего наставника?
Она холодно ответила: — Я ослепла, и ранняя или поздняя смерть не имеет значения. Если я умру от вашей руки, вы укрепите свое положение в Восточном дворце. Если вы не убьете меня, я все равно умру сегодня, а ваше положение в Восточном дворце окажется в опасности.
Снаружи стояла личная гвардия императора.
(Нет комментариев)
|
|
|
|