Они жили в одной бригаде, так что новость уже дошла до ее родного дома.
Как только она вошла, ее невестка (жена старшего брата) нетерпеливо заговорила:
— Хэхэ, как это ты с Баогуем подралась? Супругам нужно разговаривать по-хорошему, зачем руки распускать?
— А где мама? — спросила Су Хэ в ответ, даже не взглянув на злорадное лицо невестки.
— В комнате.
Она вошла в главную комнату. Мать сидела на кане и подшивала подошвы.
Услышав шаги, она слегка подняла глаза, затем снова опустила голову, продолжая тянуть нить.
— Не можешь сдержаться. Из-за такой выходки ты из правой можешь стать неправой.
Су Хэ сердито села на другой край кана: «Он хочет испортить мне настроение, но я точно не дам им спокойно жить».
— Ох, ты… Принимай лекарства как следует, ублажай его, роди ребенка. Будет ребенок — все наладится. А сейчас вы ссоритесь, оба злые, разве так можно ребенка зачать?
— Ребенок, ребенок… Да этому подонку Цянь Баогую явно лишь бы придраться ко мне! Рожу я или нет — все бесполезно!
— Ах ты, девчонка! Мать мостов больше повидала, чем ты дорог прошла. Разве мать тебе зла желает? — видя, что дочь молчит, старушка продолжила: — Супруги ссорятся, но зла не держат. Уступи первой, прояви мягкость. Лекарства ты как раз допила за эти дни, может, скоро и хорошие новости будут.
— С таким его отношением я, бабушка твоя, не желаю ему детей рожать!
— Ах ты, негодница, как ты не понимаешь… — Старушка уже хотела схватиться за огрызок метлы, но вовремя вспомнила, что дочь уже замужем, и опустила руку.
— В семейной жизни без ребенка нет связующего звена, все ненадежно. Послушай мать, скорее забеременей, роди ребенка, и все само собой наладится.
Сказав это, старушка вечером даже не оставила ее ужинать.
В родительском доме сели за стол, но ей миску не подали. Она одиноко сидела в углу кана.
— На.
В самый момент уныния отец протянул ей миску жидкой рисовой каши.
Она повернула голову, посмотрела на доброе лицо отца, и нос защипало, слезы чуть не покатились.
— Ешь. Когда бы то ни было, ты всегда дочка своего отца. Пока отец жив, этот дом всегда для тебя открыт.
Ее младший брат Су Ань принес еще одну миску и протянул отцу. Услышав его слова, он добавил: «Отец правду говорит. Ешь скорее, не веди себя как чужая, у тебя ведь есть мы».
— Угу.
Поев в родительском доме, она сама встала и пошла, хотя мать велела брату проводить ее.
Как только она вышла за дверь, брат молча пошел следом.
В комнате мать бросила на отца недовольный взгляд и, глядя в окно, тихо вздохнула.
— Вот так вы ее балуете. Вернется домой и снова с Баогуем подерется, что тогда?
Старик выпустил колечко дыма: «Если Баогуй ее обидит, значит, надо его проучить».
— Ах ты, старый дурень! — Старушка рассердилась и отбросила огрызок метлы в сторону.
— Дело в том, что она замужем девять месяцев, а живота все нет. Она неправа. Хочет поднять голову — пусть сначала родит. Вот родит она внука семье Цянь, посмотришь, эта парочка — мать с сыном — совсем по-другому к ней относиться будут.
— А если она не сможет родить? Что ж ей, всю жизнь их издевательства терпеть?
— Не сможет родить…
Старушка на мгновение замолчала. В семье Цянь три поколения подряд рождался единственный сын. Если Су Хэ действительно не сможет родить, развод будет неизбежен.
Нельзя позволить, чтобы дочь всю жизнь терпела их издевательства.
А что будет потом… Живой человек всегда найдет выход.
Ее дочь красива, способна, образованна. Неужели не найдется подходящий человек?
— Не переживай. Если семья Цянь будет ее из-за этого обижать, то семья Су ее прокормит.
— Эх…
Старушка тихо вздохнула и тоже начала обдумывать будущее дочери.
Ее дочь красива и способна. Если найдется кто-то, кого это не смутит, и родня немного поможет, может, и сложится у нее жизнь.
Она мысленно пересчитала свои личные сбережения, прикидывая, сколько сможет выделить на помощь.
Старик рядом молча курил. В последующие дни он так же усердно работал.
Каждый заработанный трудодень был важен.
Есть деньги и зерно — на душе спокойно.
Су Хэ вернулась из родительского дома к свекрам. Войдя во двор, она увидела, что Цянь Баогуя нет, свекра со свекровью тоже, дом заперт наглухо.
Она своим ключом открыла дверь и вошла.
В комнате, где они недавно дрались с Цянь Баогуем, все еще царил беспорядок.
Она наклонилась, подобрала вещи и расставила по местам, привела в порядок и постель на кане.
Стемнело, она зажгла масляную лампу.
Вскоре она услышала, что вернулись свекор со свекровью. Ей не пришлось ничего делать — они сами отдернули занавеску и вошли в их комнату.
— Ты так избила Баогуя, и у тебя еще хватает совести возвращаться?
— А почему я не должна возвращаться? Это мой дом. Ваша семья с гонгами и барабанами, на повозке привезла меня сюда. Хочу — и возвращаюсь в этот дом.
— Ты… Убирайся отсюда! Нашей семье Цянь такая скандалистка не нужна!
— Я скандалистка? — Су Хэ холодно усмехнулась. — Сказали убираться — я и убралась? А я вот не уйду, что вы мне сделаете?
«Разве не вы назвали меня скандалисткой? Ну так я и буду скандалить, что с того?».
Чего же добивается Цянь Баогуй? Он не дает мне спокойно жить, так и я не дам вам покоя.
Хотите, чтобы я смягчилась или не выдержала и заговорила первой? Не дождетесь!
— Ты… ты… Я велю сыну развестись с тобой!
Это ее собственные слова или слова Цянь Баогуя?
Или они всей семьей уже все обсудили?
Раз уж она сама заговорила об этом, то давайте обсудим все начистоту.
— Позовите своего сына. В этом деле ваше слово ничего не решает.
— Баогуй! — Женщина повернула голову и крикнула во двор. Она была так уверена, словно знала, что Цянь Баогуй где-то рядом.
— Заходи, заходи! Уведи отсюда эту предвестницу несчастий, нашей семье Цянь она не нужна!
Не дожидаясь ответа снаружи, она повернулась к Су Хэ и закричала: «Верни наши двести юаней выкупа за невесту и убирайся туда, откуда пришла!»
Су Хэ спокойно наблюдала за ними. В этот момент она заметила, как свекор потянул свекровь за руку с явным упреком во взгляде.
Свекровь слегка съежилась, ее глаза забегали, и в их глубине промелькнуло сожаление.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|