Девичий покой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В тот же вечер Старая госпожа Сюй действительно позвала Сюй Янь к себе.

Выслушав слова бабушки, девушка, естественно, удивилась: неужели кто-то еще готов сделать предложение такой «звезде бедствий», как она?

Старая госпожа Сюй посмотрела на слегка покрасневшую девушку и спросила: — Этот человек вполне сносен, что ты о нем думаешь?

В тот день, поговорив с Янь Цином в Башне Лицзян, Сюй Янь сочла его скромным и вежливым человеком, к тому же он хорошо рисовал. Ее похвала была искренней. Но выходить за него замуж... Честно говоря, хотя Сюй Янь понимала, что не все мужчины в мире похожи на Ли Вэньфэя, вспоминая взгляд бывшей свекрови после смерти Ли Вэньфэя, она больше не питала никаких надежд на брак. Ее никогда так сильно не ненавидели, хотя именно она была самой обиженной.

Более того, она не испытывала к Янь Цину никакой симпатии.

Она покачала головой и сказала: — Внучка не хочет выходить замуж, я хочу остаться дома и быть с бабушкой.

— Глупости! — мягко упрекнула ее Старая госпожа Сюй. — Ты еще так молода, а уже не хочешь замуж?

Ты только и думаешь о том, чтобы быть со мной, старухой. Что будет, если я однажды умру?

— Тьфу-тьфу-тьфу! — Сюй Янь тут же прикрыла рот бабушки рукой. — Что вы такое говорите? Я не позволю вам умереть!

— Глупая девочка, разве люди не умирают? — Старая госпожа Сюй опустила ее руку и, как в детстве, погладила по макушке. — Бабушка однажды отправится к твоему дедушке. Ты сейчас со мной, но что ты будешь делать, когда я уйду?

Если не подумаешь о создании семьи, то когда состаришься и не сможешь ходить, кто будет с тобой разговаривать?

Слезы навернулись на ее глаза, и она всхлипнула: — Если вы тоже меня бросите, я побрею голову и уйду в монастырь, чтобы стать монахиней!

— Опять глупости говоришь! — рассердилась Старая госпожа Сюй. — Если ты посмеешь так поступить, я завтра же выдам тебя замуж!

Она надула губы и промолчала.

Через некоторое время Старая госпожа Сюй сказала: — Не беспокойся обо мне. Я все-таки ношу титул первого ранга, дарованный императором. Даже если твой отец не будет меня содержать, Император не оставит его безнаказанным!

Сюй Янь сквозь слезы улыбнулась, и Старая госпожа Сюй тоже изогнула уголки губ, добавив: — И не бойся расстояния. Ханчжоу, говорят, всего полмесяца пути по воде?

Когда ты там обоснуешься, и соскучишься по мне, то заберешь меня к себе, чтобы бабушка тоже посмотрела на пейзажи Цзяннаня. Если там хорошо, я останусь с тобой!

На лице Сюй Янь все еще висели слезы, нос хлюпал, но она не удержалась и с улыбкой спросила: — А если вы уедете, что будет с моим отцом?

— А какая мне разница! — Старая госпожа Сюй махнула рукой с пренебрежением. — У него есть жена и сыновья, возможно, через несколько дней он обо мне и забудет.

Старая госпожа Сюй вела себя как ребенок, и Сюй Янь понимала, что бабушка изо всех сил старается ее утешить. Помолчав некоторое время, прислонившись к бабушке, Сюй Янь тихо сказала: — Я не люблю его.

Бабушка тоже тихо спросила: — А ты его ненавидишь?

Сюй Янь покачала головой: — Нет.

— Тогда хорошо, — сказала бабушка проникновенно. — В этом мире редко бывают супруги, которые с самого начала были бы единодушны. Они постепенно живут вместе, и постепенно становятся неразлучными. Если ты его не ненавидишь и он тебе сносен, это уже хорошее начало.

Сюй Янь снова замолчала.

Внучка и бабушка прижались друг к другу на некоторое время. Видя, что ночь уже глубока, Сюй Янь сказала: — Бабушка, можно еще немного подождать?

Я еще не готова.

В прошлый раз она полностью прислушалась к мнению старших, и это привело к таким дням. Теперь ей, вероятно, нужно хорошенько подумать, по крайней мере, ей нужно время, чтобы набраться смелости снова столкнуться с браком.

Бабушка кивнула: — Не торопись, сначала хорошенько подумай.

Однако Сюй Янь не успела и нескольких дней подумать, как Янь Цин уже не мог спокойно оставаться в столице. В Цзяннане шли непрерывные ливни, и в нескольких уездах произошло наводнение. Как губернатор провинции, он был вынужден вернуться первым, чтобы лично руководить борьбой со стихийным бедствием.

Но перед отъездом он через человека передал Сюй Янь послание, сказав, что будет терпеливо ждать. Если она согласится, то как только он закончит с неотложными делами, он лично приедет, чтобы сделать предложение с подарками и взять красавицу в жены.

Цяо Вэй была очень тронута, но Сюй Янь по-прежнему не испытывала особых эмоций, лишь немного расслабилась. Он уехал, и она могла притвориться, что ничего не произошло, и еще несколько дней пожить у бабушки.

~~

В этот день наследник князя Су, решив, что он уже достаточно долго «охлаждал» красавицу, закончил свои дела и, наконец, позвал Чжань Чэна, спросив: — Как дела у семьи Сюй в последнее время?

На самом деле он хотел прямо спросить, как дела у Сюй Янь, но чувствовал, что его гнев только что утих, и не хотел проявлять слишком много усердия так быстро.

Хотя его верный слуга уже давно был непоколебим в том, что «господин одержим вдовой, старшей дочерью семьи Сюй».

Чжань Чэн опешил: — Разве вы не говорили, что пока не нужно беспокоиться? В эти дни... ваш подчиненный не спрашивал... Хэ Юй тут же нахмурился: — Когда это я говорил, что не нужно беспокоиться?

Разве я не приказывал вам постоянно следить?

— Ваш подчиненный сейчас же пойдет! — Не дожидаясь, пока господин бросит в него предмет, Чжань Чэн бросил фразу и быстро исчез.

Менее чем через полчаса Чжань Чэн снова стоял перед господином, докладывая. Лицо верного слуги было немного встревоженным, но ему все же пришлось набраться смелости и сказать: — Господин, ваш подчиненный узнал, что несколько дней назад Янь Цин приходил в резиденцию Сюй с предложением руки и сердца, чтобы просить руки старшей госпожи Сюй.

— Что? — Хэ Юй холодно нахмурился.

— И что сказала семья Сюй?

Чжань Чэн пробормотал: — Говорят, что старшие в семье Сюй не возражают, и все зависит от желания госпожи Сюй.

— И что она сказала? — Хэ Юй спросил низким голосом.

— Старшая госпожа Сюй... не выразила своего мнения.

Но красивое лицо Хэ Юя стало еще холоднее. Не выразила мнения? Не выразить мнения — значит не отказать наотрез. Эта женщина... Он уже стиснул зубы.

— Оседлать коня, едем в резиденцию Сюй! — Он поднял ногу, чтобы выйти.

Но Чжань Чэн поспешно остановил его: — Господин, в последнее время жарко, и старшая госпожа Сюй уже отправилась с Старой госпожой Сюй в загородную резиденцию семьи Сюй у горы Лулу, чтобы избежать жары.

— А Сюй Фань? — спросил он, повернувшись.

— Хоу Аньпин все еще в городе, — поспешно ответил Чжань Чэн.

Хэ Юй подумал и сердито сказал: — Сначала на гору Лулу, в загородную резиденцию семьи Сюй!

Сказав это, он прямо вышел из комнаты, чтобы найти своего скакуна.

— Есть! — Чжань Чэн поспешно последовал за ним.

Через час быстрого галопа две лошади остановились у ворот загородной резиденции семьи Сюй. Хэ Юй бросил хлыст и сердито сказал: — Жди!

Чжань Чэн поспешно принял его, а затем увидел, как господин одним прыжком легко перемахнул через серую стену двора.

Верный слуга обливался холодным потом. Ради красавицы его господин был готов на все.

~~

В последнее время наступили самые жаркие дни лета, и в столице стало еще душнее. В отличие от густонаселенного внутреннего города, гора Лулу в пригороде столицы, с ее пышными лесами и журчащими горными ручьями, была естественным местом для отдыха от жары.

Поэтому предки семьи Сюй специально построили здесь загородную резиденцию для летнего отдыха.

На вершине горы Лулу находился даосский храм под названием Храм Цзыцин, где обитало множество просветленных мудрецов, каждый из которых имел седые волосы и детское лицо, и был неземным. Поэтому в глазах простых смертных это место было окутано аурой бессмертных.

Старая госпожа Сюй была благочестива и всякий раз, встречая храмы или даосские обители, непременно заходила помолиться. А поскольку Храм Цзыцин находился на той же горе, Старая госпожа Сюй посещала его каждый год.

Этот год не стал исключением. Прибыв несколько дней назад, Старая госпожа Сюй сегодня отправилась приносить жертвы богам.

Несколько дней назад Сюй Янь получила легкий тепловой удар, и только сейчас ей стало лучше. Ее тело все еще было немного ослабленным, а поскольку для поклонения богам нужно было подниматься в гору, она чувствовала, что не сможет подняться, и поэтому осталась.

В любом случае, рядом с бабушкой были мамки и служанки, а также Сюй Шань, так что ей не нужно было слишком сильно беспокоиться.

Братья и сестры отправились с бабушкой в горы. В лесу было тихо, а в комнате прохладно и приятно. Пообедав, Сюй Янь хорошо отдохнула.

Вероятно, слуги и служанки тоже ушли на отдых. В огромной загородной резиденции никто не заметил, как белая фигура тихо пробралась в спальню старшей госпожи.

Хэ Юй тихо сидел за круглым столом из золотого наньму, внимательно глядя на спящую красавицу на кровати в нескольких шагах от него.

У него было хорошее зрение. Хотя его отделяли жемчужная занавеска и марлевый полог, он все равно отчетливо видел позу и лицо спящей красавицы.

Она лежала на боку, так сладко спала, а ее тихое, ровное дыхание доносилось до его ушей, постепенно успокаивая его взволнованное сердце.

Ее миндалевидные глаза были закрыты, скрывая пленительный взгляд, подобный осенним водам. Длинные ресницы, одна к одной, словно изящный веер, лежали на лице, похожем на нефрит. Легкий румянец, появившийся от глубокого сна, делал ее невинной и послушной, так что он сам чувствовал, что не может больше злиться на нее.

Ее вишневые губы были слегка сомкнуты, по-прежнему покрытые соблазнительным алым цветом. У нее были идеальные вишневые губы красавицы: тонкая верхняя губа и полная нижняя. Хэ Юй смотрел и тайно гадал, очень желая подойти и проверить, так ли сладок их вкус, как у вишни... Пока он думал об этом, она перевернулась, и ее ленивая поза заставила его сердце растаять. Как можно было злиться на такую красавицу?

Его взгляд опустился ниже, и он увидел пару нефритовых ступней, выглядывающих из-под тонкого одеяла, когда она перевернулась. Она действительно неспокойно спала. Он только хотел усмехнуться, но все его внимание привлекли округлые пальцы ног, покрытые лаком.

Ее кожа была белой, раньше это было заметно только на лице, но теперь Хэ Юй понял, что и ее прекрасные ступни, всегда скрытые в вышитых туфлях, были такими же гладкими, и особенно выделялись на фоне ярких цветов.

Раньше, когда он ходил на войну и захватывал города, он видел босоногих женщин, бегущих повсюду. Большинство из них были красивыми женами и наложницами богатых вражеских семей. Но сколь бы красивы они ни были, он находил их безвкусными и даже презирал. Однако теперь, глядя на Сюй Янь, он обнаружил, что она так прекрасна, прекрасна настолько, что даже ее пальцы ног были несравненны... Он все больше сожалел, что не смог вернуться в эту жизнь раньше, до того, как ее отец обручил ее. Иначе эта красавица на кровати, с головы до ног, принадлежала бы только ему одному.

Хэ Юй смотрел на эти нефритовые ступни, постепенно погружаясь в задумчивость, становясь все более неугомонным... Не успел он подумать о чем-то более соблазнительном, как красавица на кровати вдруг снова перевернулась и медленно открыла глаза.

В комнате горели благовония от насекомых, и легкий дымок вился в воздухе. Закончив глубокий сон, Сюй Янь растерянно посмотрела на полог кровати, готовясь встать.

Но едва она откинула одеяло и села, как увидела человека, сидящего за столом за жемчужной занавеской.

— А! — Тут же раздался крик. Она поспешно натянула одеяло, пытаясь защитить себя.

— Проснулась? — спокойно спросил человек. — Хорошо спала?

В спальне вдруг появился живой человек. Она была еще в шоке и только хотела позвать кого-нибудь, но, услышав знакомый голос, опешила и вдруг поняла, кто это.

— Это ты? — удивленно спросила она.

Человек поднялся, и он действительно был высок. Он медленно подошел, откинул жемчужную занавеску, наклонился к ее кровати и, прислонившись к марлевому пологу, сказал: — Это я. Ты еще не ответила, хорошо ли ты спала?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение