Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Отдельная комната находилась на четвертом этаже. Зная, что это важные гости из резиденции хоу Аньпин, хозяин лавки специально подыскал тихое место. Сюй Янь, войдя, огляделась и обнаружила, что вид отсюда был прекрасным: открывался обзор не только на Цюйцзян, но и на далекую гору Лулу. Ее настроение улучшилось, она велела наградить официанта и села.
У нее не было особых предпочтений в сладостях, но она хотела попробовать здешний чай Мэншань Цюэ Шэ. Цяо Вэй и слуга все записали, и вскоре принесли чай.
Услышав стук слуги в дверь, Цяо Хуэй открыла. Вошли двое или трое слуг, расставили заказанные чай и сладости, а затем вышли. Но они не успели закрыть дверь, как у входа остановилась чья-то фигура, и тут же раздалось приветствие: — Какое совпадение, встретить здесь госпожу.
Сюй Янь подняла голову и увидела, что стоящий у двери мужчина был не кто иной, как Янь Цин, который несколько дней назад навещал ее бабушку.
Из вежливости она улыбнулась, встала и сказала: — Господин Янь, мое почтение.
В руке Янь Цин держал сверток, похожий на свиток. Сегодня он был одет не так официально, как при первой встрече, а в простой лунно-белый парчовый халат, который, благодаря его светлой коже, делал его очень утонченным и элегантным.
Он стоял у двери, заглянул внутрь и спросил: — Госпожа сегодня вышла одна, чтобы насладиться видами?
Сюй Янь кивнула: — Сегодня я вышла за покупками, немного устала, поэтому пришла сюда отдохнуть… — Поколебавшись, она все же спросила: — Господин тоже пришел выпить чаю?
Янь Цин мягко улыбнулся: — Давно слышал о Цюйцзян, но раньше всегда был в спешке и не мог найти время, чтобы увидеть его. Сегодня у меня выходной, и я решил насладиться половиной дня беззаботной жизни, поэтому пришел сюда, чтобы полюбоваться видами… — Он снова вздохнул с сожалением: — Но мне не очень повезло. Только что хозяин лавки сказал, что все отдельные комнаты на этом этаже заняты.
Сюй Янь кивнула.
Поскольку они были знакомы, и он так явно намекал, она, хоть и чувствовала себя неловко, не могла притвориться, что не понимает. Она подумала, что все равно собирается ненадолго присесть, поговорить пару слов и уйти, так что уступить ему эту комнату не будет проблемой. Поэтому она вежливо пригласила: — Если господин не возражает, можете здесь любоваться видами и пить чай.
Янь Цин втайне обрадовался, но на лице сохранял спокойствие. Помедлив немного, он опустил голову и сказал: — Раз так, то Янь будет вам мешать. Благодарю госпожу за любезность.
Сюй Янь кивнула, велела Цяо Хуэй принести ему стул, а Цяо Вэй — заказать ему чай.
Цяо Вэй спросила Янь Цина: — Какой чай предпочитает господин Янь?
— Я здесь впервые и не знаю, какой чай здесь хороший… — Он задумался, а затем вдруг спросил Сюй Янь: — Какой чай заказала госпожа?
— Мэншань Цюэ Шэ, — мягко улыбнулась Сюй Янь.
— Тогда я закажу такой же, как у госпожи, — Янь Цин мягко улыбнулся и повернулся к Цяо Вэй: — Тогда, пожалуйста, позаботьтесь об этом, госпожа.
— Господин слишком вежлив, — Цяо Вэй опустила голову, улыбнулась и вышла, чтобы позвать слугу.
В это время люди, находившиеся в отдельной комнате, совершенно не слышали, что после того, как соседних гостей попросили уйти, появился новый гость.
Вскоре принесли еще одну чашку чая. Янь Цин приподнял крышку, посмотрел и похвалил: — Зеленый цвет, высокий аромат, действительно хороший чай. Редкость, чтобы чайная в столице имела такой уровень.
Подняв глаза, он посмотрел на Сюй Янь и спросил: — Не знаю, бывала ли госпожа в Цзяннане? На самом деле, в нашем Цзяннане тоже есть много знаменитых чаев, например, Лунцзин из Сиху, собранный до дождей, тоже считается чаем высшего сорта.
Сиху?
Имя Сиху было известно всем, но для Сюй Янь это место имело особое значение. Ее покойная мать была родом из Ханчжоу и выросла на берегу Сиху.
Мать имела огромное значение для ребенка, и хотя Сюй Янь никогда не знала материнской любви, она все равно дорожила всем, что было связано с матерью.
Взгляд Сюй Янь стал задумчивым, она словно погрузилась в свои мысли и тихо спросила: — Сиху… так ли он красив?
Красавица, охваченная печалью, приобрела еще больше очарования. Янь Цин почувствовал, как его сердце дрогнуло, и ему показалось, что он вот-вот потеряет самообладание. Ему пришлось собрать всю свою силу воли, чтобы успокоиться, и он мягко сказал: — Это моя родина. В моих глазах нет места красивее Сиху. Если в будущем у госпожи будет возможность лично посетить Ханчжоу, я обязательно лично буду сопровождать вас и покажу вам все красоты Сиху.
Как только эти слова были произнесены, из соседней комнаты послышался неясный звон, словно упала чашка, но это ничуть не повлияло на разговор здесь.
Лично сопровождать?
Лицо Сюй Янь слегка покраснело, и она отказалась: — Господин слишком любезен. Я — женщина из глубоких покоев, откуда у меня возможность поехать так далеко? Благодарю вас за добрые намерения.
Нежный голос красавицы донесся до соседней комнаты, заставив молодого человека, который только что опрокинул чашку, снова сжать кулаки.
Янь Цин улыбнулся и сказал: — Это я был невежлив, прошу госпожу не сердиться.
Он вел себя сдержанно, демонстрируя истинно благородный нрав.
Янь Цин, в конце концов, не был неопытным юнцом. После того как его сердце дрогнуло при виде Сюй Янь, он в течение нескольких дней разузнал о ней кое-какую информацию, узнал, что ее характер довольно консервативен, и решил действовать постепенно, чтобы медленно завоевать расположение красавицы. Например, сегодняшняя «случайная встреча» была специально подстроена, а намеренное упоминание Сиху было вызвано знанием о том, что мать Сюй Янь родом из Ханчжоу. Он считал, что это хорошая зацепка, которая позволит ему получить больше возможностей для разговоров с красавицей.
Надо сказать, что Янь Цин действительно понимал женщин лучше, чем наследник князя.
Сюй Янь больше ничего не говорила. Видя, что в комнате воцаряется тишина, Янь Цин поспешно сказал: — На самом деле, нет необходимости ехать туда лично, чтобы насладиться красотой Сиху. С древних времен многие литераторы и художники посвящали ему свои кисти… У меня с собой как раз есть свиток с картиной Сиху, и я хотел бы поделиться им с госпожой.
Дочери знатных семей обычно не выходили из дома, проводя время за игрой на цитре, шахматами, каллиграфией, живописью или рукоделием. Сюй Янь тоже любила рисовать, и, услышав его слова, она действительно заинтересовалась. Она кивнула, с нетерпением наблюдая, как он достает свиток из парчового мешочка и протягивает ей.
Сюй Янь взяла его, развернула и увидела, что на свитке, выполненном в технике размытых чернил, изображен Весенний рассвет на дамбе Су. Мазки были чистыми и влажными, а атмосфера — простой и глубокой. Было видно, что художник обладает отличными навыками.
Она тихо восхищалась, а затем стала искать имя художника в нижней части свитка, чтобы узнать, кто из великих мастеров его создал. Когда она различила имя на красной печати, то обнаружила, что это была работа самого Янь Цина.
Она удивилась и спросила: — Это работа господина?
Янь Цин поднял чашку с чаем и слегка улыбнулся: — Именно так.
— У господина действительно прекрасные навыки рисования, — искренне похвалила она.
Она еще раз внимательно рассмотрела свиток, затем аккуратно свернула его и вежливо вернула.
Поскольку она наткнулась на что-то интересное, ее прекрасные глаза невольно засияли.
Янь Цин скромно сказал: — Госпожа слишком меня хвалит. Вчера ночью, тоскуя по родине, я на мгновение вдохновился и нарисовал это. Это лишь грубая и простая работа, она не заслуживает похвалы госпожи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|