Посторонние (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как девушка из знатной семьи, воспитанная бабушкой в строгости, Сюй Янь считала, что такое прямое признание было бы чрезмерным, даже если бы она не была замужем. А сейчас она вдова, вдова, приносящая несчастье матери и мужу. Он — наследник князя, человек такого высокого положения, и он осмеливается говорить такое… Разве это не флирт?

Флиртовать с ней, со "звездой бедствий", от которой все стараются держаться подальше?

Сюй Янь вдруг почувствовала стыд и гнев, холодно произнеся: — Наследник князя имеет высокое положение и получил хорошее воспитание. Как вы можете так легко говорить такие вещи женщине? Я прекрасно знаю своё нынешнее положение, и мне не нужно, чтобы вы мне об этом напоминали.

Хэ Юй опешил. Что она говорит?

Какое ещё "её нынешнее положение"? Разве он только что не сказал, что любит её и хочет на ней жениться, и что ему плевать на её положение!

— Вы, должно быть, неправильно меня поняли, я… — Хэ Юй поспешно хотел что-то объяснить, но не успел договорить, как она уже встала, собираясь уйти. Он с таким трудом дождался возможности встретить её вне дома и не хотел упускать этот шанс. Он хотел остановить её, но она выглядела так, будто не желает больше говорить и вот-вот уйдёт. В порыве отчаяния он поспешно протянул руку и схватил её… руку.

Возможно, она действительно рассердилась, потому что нежная рука, оказавшаяся в его ладони, была гладкой, но прохладной. Он замер, собираясь что-то сказать, но увидел, как лицо девушки внезапно побледнело от ещё большего шока и гнева.

— Вы… — Янь-Янь, всё, что я сказал, правда… — Братец?

В ушах раздался девичий голос. Хэ Юй вздрогнул, Сюй Янь тоже замерла и поспешно выдернула свою руку, которую он сжимал.

Тан Хань подошла ближе, в несколько шагов поднялась в беседку и с любопытством спросила Хэ Юя: — Братец, как ты здесь оказался?

Затем она оглядела их обоих и спросила: — Вы знакомы?

Находясь далеко, Тан Хань видела только, что они оба стоят, но не заметила, как Хэ Юй схватил Сюй Янь за руку.

Сюй Янь не ответила Тан Хань и не дала ему ничего объяснить. Опустив голову, с бледным лицом, она быстро вышла из беседки.

Тан Хань была в недоумении, но ясно видела, что её подруга рассердилась. На мгновение забыв о наследнике-братце, она повернулась и бросилась за Сюй Янь.

Фигура девушки постепенно удалялась, но гладкое прикосновение всё ещё, казалось, оставалось на его ладони. Хэ Юй некоторое время предавался воспоминаниям, прежде чем с запозданием осознал, что оскорбил её.

Девушка с таким характером, судя по тому, что произошло, должно быть, действительно разозлилась?

В душе он почувствовал досаду. Он хотел по привычке ударить по столу, но подняв руку, обнаружил, что это та самая рука, которой он только что держал её. Ему было жаль её, и он лишь вздохнул.

Погрустив некоторое время в беседке, молодой человек тоже повернулся и ушёл.

Когда он окончательно ушёл, Сюй Шань, прятавшаяся в стороне, вышла и плотно нахмурила свои изящные брови.

Только что она тоже прогуливалась по саду и случайно увидела, как Хэ Юй поспешно направляется сюда. Сюй Шань, будучи высокомерной и надменной барышней из резиденции хоу, всегда презирала обычных людей, но после утренней встречи Хэ Юй пришёлся ей по душе. Хэ Юй был известен, знатного происхождения, и его внешность была выдающейся — он был идеальным зятем в её глазах.

Она тихо последовала за ним, желая найти возможность устроить "случайную встречу", чтобы произвести на него глубокое впечатление.

Но по пути она увидела, как Хэ Юй, после ухода Тан Хань, быстро вошёл в беседку и сам заговорил с её самой завистливой сестрой Сюй Янь, да ещё и лично налил ей чаю. Это заставило Сюй Шань, прятавшуюся в тени, дрожать от злости. Она уже придумывала, как бы выбежать и помешать им, но вдруг увидела, что сестра встаёт, собираясь уйти, а Хэ Юй… Хэ Юй протянул руку… Хотя она была далеко, Сюй Шань не могла разглядеть их конкретных движений под широкими рукавами, но разве это требовало объяснений? Хэ Юй протянул руку, Сюй Янь замерла, их рукава соприкоснулись — что это, если не держание за руки?

Сюй Янь, оказывается, держалась за руки с Хэ Юем! Она ведь вдова, почему Хэ Юй стал держать её за руку?

Ещё с утренней встречи она почувствовала что-то неладное. Как они познакомились?

Почему Хэ Юй сразу же поздоровался с ней, даже не взглянув на Сюй Шань… На этот раз чувство угрозы, порождённое ревностью, было беспрецедентным. Сюй Шань поспешно отправилась искать свою мачеху Чжан Ши, чтобы обсудить контрмеры.

Тем временем, две девушки, покинувшие беседку, — Тан Хань потратила немало усилий, прежде чем наконец догнала Сюй Янь, и, тяжело дыша, спросила: — Ты что, с ума сошла? Я звала тебя остановиться, а ты всё бежала. Зачем ты так спешила?

Хэ Юй был двоюродным братом Тан Хань по тёте, и Сюй Янь не хотела рассказывать ей о том, как он её оскорбил.

Тан Хань задумалась, а затем осторожно спросила: — Мой братец тебя рассердил?

Сюй Янь поджала губы и промолчала.

Увидев это, Тан Хань смутно догадалась о чём-то и поспешно объяснила: — Мой братец такой, он не очень умеет общаться с девушками.

Он единственный ребёнок в семье, у него нет сестёр. В последние годы он постоянно на войне, возможно, из-за сражений его характер стал немного холодным. Посмотри, ему уже двадцать три, а он всё ещё не женат!

Сюй Янь ничего не сказала, но Цяо Вэй, которая видела всё происходящее, замерла. Достойный член императорской семьи, в двадцать три года ещё неженатый… Неужели он такой же, как тот бывший зять Ли Вэньфэй?

Молодые девушки, не имевшие такого опыта, конечно, не подумали бы об этом. Но Цяо Вэй и Цяо Хуэй, сёстры-служанки, которые вместе с Сюй Янь вышли замуж в семью Ли, своими глазами видели, как в ту ночь Ли Вэньфэй путался со своим молодым слугой… Внезапно Цяо Вэй охватил холодный пот, и она безмерно искренне молилась в душе, чтобы этот наследник князя держался подальше и ни в коем случае не заставлял её госпожу снова страдать.

Пока Цяо Вэй размышляла про себя, Тан Хань продолжала: — Мой братец на самом деле не плохой человек. Если он тебя чем-то обидел словами, пожалуйста, прости его, не сердись.

Сюй Янь прикусила губу, снова вспомнив, как он схватил её за руку. Это был первый раз в её жизни, когда она имела физический контакт с мужчиной, и даже сейчас, вспоминая это, у неё по телу пробегали мурашки.

Она приглушённо сказала: — Всё в порядке, я просто немного устала и хочу домой отдохнуть.

Затем она приказала Цяо Вэй: — Давай посмотрим, закончили ли бабушка и остальные есть. Если да, то поедем домой пораньше.

Цяо Вэй кивнула и последовала за госпожой вперёд, а Тан Хань всё ещё стояла, ошеломлённая.

Спустя некоторое время Вторая госпожа Тан вспомнила о важном деле: Сюй Янь так и не ответила на её предыдущий вопрос. До её собственной свадьбы оставалось всего несколько месяцев, и в душе ей было по-настоящему страшно!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение