Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На обратном пути в карете Сюй Янь молчала, и её лицо было явно не таким свежим, как утром, когда она выходила из дома.
В тот день в саду семьи Тан Сюй Янь сопровождала только Цяо Вэй, поэтому Цяо Хуэй не знала, что произошло между госпожой и наследником князя Су. Но очевидное недовольство госпожи было вызвано именно наследником, и Цяо Хуэй, не понимая причины, растерянно посмотрела на Цяо Вэй.
Однако, увидев, как её хорошая подруга слегка покачала головой и бросила взгляд на холодное лицо госпожи, Цяо Хуэй тут же подавила бурное любопытство, опустила голову и стала молчуном.
Поездка заняла всего около часа, и когда они вернулись домой, ещё не было полудня. Сюй Янь первым делом отнесла заранее упакованные пирожные бабушке.
Старая госпожа, увидев, что она вернулась так рано, немного удивилась и спросила: — Я же говорила тебе не торопиться, почему ты вернулась так рано?
Не желая расстраивать бабушку, Сюй Янь улыбнулась и сказала: — Вы же хотели пирожных, внучка хотела поскорее принести их вам, чтобы удовлетворить вашу тягу!
Старая госпожа бросила на неё взгляд, затем посмотрела на двух служанок, которые следовали за ней. У обеих в руках что-то было: у одной — деревянная шкатулка, которую старушка узнала как шкатулку для украшений из Башни Фэнсян, а у другой — длинный свёрток из ткани, который вызвал её любопытство, выглядящий как свиток. Старая госпожа спросила: — Ты ещё и картину купила?
Сюй Янь замерла, проследила за взглядом бабушки и, поняв, о чём она спрашивает, ответила: — Нет, не купила, это мне подарили.
— О? — Любопытство старой госпожи возросло.
Любопытство старой госпожи иногда проявлялось, как у ребёнка. Сюй Янь объяснила: — Я заходила в Башню Линьцзян, чтобы купить вам пирожных, и случайно встретила того губернатора, который приходил к вам в тот день. Он сказал, что это его собственная картина. Я похвалила её несколько раз, и он настоял, чтобы подарить её мне.
Старая госпожа слегка прищурилась, но ничего больше не сказала, а затем с улыбкой произнесла: — На улице жарко, не так ли? Иди в свою комнату, переоденься и хорошо отдохни. Приходи потом обедать. Я слышала, сегодня из поместья привезли несколько живых рыб, выращенных там. Я сказала им приготовить тебе рыбу-белку.
Сюй Янь любила рыбу-белку. В детстве, тоскуя по покойной матери, она невольно полюбила всё, что было связано с ней. Услышав, что это блюдо из Цзяннаня и Чжэцзяна, она решила, что должна его полюбить. Сначала она сознательно развивала эту привязанность, а потом это стало её настоящим пристрастием.
Она кивнула, достала украшения, которые выбрала для бабушки в Башне Фэнсян, и, убедившись, что старушка их надела, вернулась в свой двор.
~~Пение цикад и кваканье лягушек, ивы, покачивающиеся на ветру — незаметно наступил разгар лета.
Проведя в столице больше полумесяца, Янь Цин, видя, что его серьёзные дела почти завершены, воспользовался несколькими свободными днями перед отъездом и снова нанёс визит Сюй Фаню.
На этот раз он пришёл не по государственным делам, а по личному вопросу: он предложил Сюй Фаню взять в жёны его дочь, Сюй Янь.
Услышав это, Сюй Фань был несколько удивлён.
Раньше, когда Сюй Янь ещё не была помолвлена, он привык к многочисленным сватающимся. Эти люди либо хотели примкнуть к его власти, либо были наслышаны о красоте его старшей дочери. В конце концов, он выбрал Ли Вэньфэя из семьи Ли, потому что тот казался ему приемлемым, но больше всего из-за его происхождения.
Отец Ли Вэньфэя был младшим наставником наследника престола, его должность была ниже, чем у Сюй Фаня, и он полагал, что дочь не будет страдать после замужества. Кроме того, семья Ли была учёной семьёй, и дочь будет жить в такой семье, где члены семьи будут хорошо ладить друг с другом. Дочь Сюй Фаня не должна была смотреть на чужие лица.
Но человек предполагает, а Бог располагает. Никто не ожидал, что Ли Вэньфэй окажется недолговечным, и все его предосторожности в итоге привели к тому, что его дочь овдовела в юном возрасте.
А с тех пор, как Сюй Янь вернулась вдовой, никто больше не приходил к нему с предложениями о браке... О нет, никто больше не приходил с предложениями о браке для его старшей дочери.
Его вторая дочь, Сюй Шань, тоже достигла брачного возраста, и в последнее время к ней тоже часто приходили с предложениями.
Однако среди этих людей не было никого, кто пришёлся бы по душе его жене Чжан Ши, и он сам считал их неудовлетворительными. Старшая дочь уже пострадала один раз, поэтому в вопросе брака второй дочери он стал ещё более осторожным.
И вот теперь, этот губернатор второго ранга неожиданно предложил взять в жёны его старшую дочь, и он не мог сразу принять решение.
Что касается государственных дел, он был вполне доволен Янь Цином, но если выбирать его в зятья, он считал, что тот ещё далёк от идеала.
По возрасту этому человеку уже тридцать, а Сюй Янь всего семнадцать, разница в возрасте более десяти лет. Кроме того, у Янь Цина уже есть двое детей. Неужели Сюй Янь, такая молодая, должна стать мачехой для двух почти десятилетних детей?
Он действительно не знал, сможет ли его дочь приспособиться к такой сложной семье.
Размышляя, Сюй Фань считал, что единственным достоинством Янь Цина является его должность губернатора. Этот человек в молодом возрасте стал губернатором богатого Цзяннаня, и, судя по всему, справляется неплохо, так что он способный человек.
Однако из-за его должности этот человек всегда будет жить в Цзяннане. Если дочь выйдет замуж, ей придётся уехать далеко. Какой бы большой властью ни обладал Сюй Фань сейчас, он находится в столице, и ему будет слишком далеко, чтобы дотянуться. Если его дочь в будущем пострадает, он не сможет её защитить.
Поэтому, обдумав всё, отец всё же счёл это не совсем подходящим.
Однако вопрос о предложении руки и сердца никогда не решался сразу.
Янь Цин заранее всё разузнал: в настоящее время никто не сватался к Сюй Янь, поэтому он не торопился, будучи уверенным в победе. К тому же, Чжан Ши помогала ему, и он полагал, что вскоре сможет заполучить красавицу.
В ту ночь, когда Сюй Фань вернулся в свою спальню, он выглядел озабоченным. Чжан Ши знала, что Янь Цин приходил днём, и у неё были некоторые догадки. Она заботливо спросила: — Что с вами, муж мой, вы устали днём?
Она вздохнула, изображая сочувствие: — Император ценит вас, но вы должны и о себе позаботиться. Если вы переутомитесь, что нам тогда делать?
Сюй Фань сел на край кровати и глухо сказал: — Дело не в государственных делах, а в... — Он посмотрел на Чжан Ши и продолжил: — Сегодня ко мне приходили с предложением о браке, для Янь Янь.
Чжан Ши внутренне успокоилась. То, что он поднял этот вопрос в спальне, означало, что он ещё не принял окончательного решения. В противном случае он бы сразу отказал, и ему не пришлось бы выглядеть таким озабоченным.
Она с любопытством спросила: — О? Какой же это молодой господин? Если он смог выбрать нашу Янь Янь, значит, у него неплохой вкус!
Сюй Фань слегка нахмурился: — Губернатор Цзяннаня, Янь Цин.
Чжан Ши хорошо знала характер своего мужа. То, что Сюй Фань нахмурился, означало, что он не совсем доволен. Поэтому она поспешно сделала вид, что слегка разочарована: — О, так это он!
— Вы тоже не совсем довольны? — спросил Сюй Фань.
Она задумалась: — Возраст немного великоват... Внешность, впрочем, неплохая. А что касается происхождения... всего лишь губернатор второго ранга.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|