Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Госпожа, постойте.
Сюй Янь остановилась и, проследив за звуком, увидела, что в павильон входит Хэ Юй, с которым она уже здоровалась.
Она немного удивилась и спросила: — У наследника князя есть дело?
Хэ Юй пристально посмотрел на неё и слегка кивнул: — Действительно, есть кое-что, что я хотел бы сообщить госпоже.
Увидев, что Цяо Вэй поддерживает её, Хэ Юй добавил: — Дело очень важное, и нежелательно, чтобы посторонние о нём знали.
Сюй Янь показалось, что этот человек немного странный. Они ведь никогда не встречались, но с того дня, как Ли Вэньфэй был похоронен, он каждый раз пристально смотрел на неё. И хотя его слова нельзя было назвать легкомысленными, он всегда говорил так, будто они были очень хорошо знакомы.
Хотя Сюй Янь теперь не была незамужней девушкой, она всё же была порядочной девицей из знатной семьи. В её сердце были опасения, и она не хотела оставаться с ним наедине. Она спокойно сказала: — Цяо Вэй — моя личная служанка, она не чужая. Наследник князя может говорить свободно.
В прошлой жизни она была такой же холодной и отстранённой, и Хэ Юй не удивился. Он лишь слегка улыбнулся, огляделся вокруг и сказал: — Ясный день, госпожа так смущена. Неужели вы думаете, что я повеса и могу быть невежлив с вами?
В конце концов, он был знатным княжеским сыном, и его высокий статус не позволял легко его оскорблять. Сюй Янь поспешно объяснила: — Наследник князя заблуждается, я просто…
— Вы можете попросить её подождать снаружи павильона. Здесь нет никаких преград. Если я действительно буду невежлив, об этом узнает вся резиденция герцога Вэя. После моих слов, госпожа, вы всё ещё будете смущаться? — Хэ Юй прямо посмотрел ей в глаза и спросил.
В прошлой жизни она холодно отказала, а он был высокомерен и надменен, поэтому не стал идти навстречу трудностям. Он хотел напрямую сделать предложение её отцу, но тут в суде произошла серия событий, и её отец стал заклятым врагом его отца. Из-за таких отношений между семьями он не стал настаивать.
Он признал, что тогда был немного самонадеян, думая, что она всего лишь вдова, и всегда полагал, что однажды она пожалеет и придёт к нему. Но он ошибся. Тогда двор внезапно издал императорский указ, приказав ему вести войска на северо-запад. Он попал в засаду и так и погиб на поле боя, не имея больше возможности увидеть её раскаяния… Он познал вкус сожаления из-за своей гордыни, и поскольку в этой жизни, когда он проснулся, она всё ещё тягостно лежала в его сердце, он не собирался больше пассивно ждать, не собирался давать ей шанс отказаться и пожалеть. Эта женщина должна быть его.
Теперь, когда он сказал это, какие ещё причины могла найти Сюй Янь для отказа?
Полагая, что банкет подходит к концу, и видя, что в саду становится всё больше людей, он действительно не должен был совершать ничего выходящего за рамки… Сюй Янь подумала, ничего не сказала и прямо села. Цяо Вэй, заметив холодный взгляд Хэ Юя, не осмелилась настаивать и, видя, что её госпожа ничего не сказала, послушно вышла и встала за пределами павильона.
Этот наследник князя из резиденции князя Су был необыкновенным. Кто в столице не слышал о его доблести? Трижды он громил сюнну, уничтожая десятки тысяч врагов, был кровожадным генералом.
Цяо Вэй считала, что ни она, ни госпожа не могут его обидеть, поэтому ей пришлось временно уступить. В конце концов, как он сам сказал, под ясным небом он не мог натворить ничего плохого, верно?
Увидев, что Сюй Янь послушно села, Хэ Юй слегка изогнул уголки губ и сел напротив неё. Когда Тан Хань была здесь, она попросила принести чай и закуски, но к ним ещё не притрагивались. Хэ Юй сам налил две чашки чая.
Сюй Янь молча наблюдала за его движениями. Она увидела его чистые, длинные пальцы, неторопливо наливающие чай. В этой изящной позе совершенно не было видно кровожадного генерала с поля боя. Он сидел прямо, спина была очень ровной, что выдавало годы занятий боевыми искусствами. Парчовый халат цвета воронова крыла с тёмным узором блестел, и был намного мягче, чем его прежняя тёмная одежда.
Он налил чай, осторожно поставил одну чашку перед ней и затем сосредоточенно посмотрел на неё.
Под его прямым взглядом Сюй Янь снова почувствовала себя неловко, слегка кашлянула и, опустив глаза, сказала: — Раз у наследника князя есть важное дело, пожалуйста, говорите прямо.
Хэ Юй на мгновение замолчал, но его взгляд не отрывался от неё. Он сказал: — Госпожа знает, когда и где я впервые увидел вас?
Сюй Янь слегка нахмурилась и, недолго думая, ответила: — Разве не прошлой зимой, в Ли… в погребальном зале покойного мужа?
Хэ Юй слегка покачал головой, вспоминая: — Нет, я впервые увидел вас три года назад, тоже в этом саду.
Сюй Янь слегка удивилась, подняла глаза и посмотрела на него, слушая, как он продолжает: — Тогда вы были в персиково-красном платье и пытались достать воздушного змея, застрявшего на дереве…
Услышав это, Сюй Янь наконец вспомнила, что такое действительно было. Тогда тоже был день рождения тётушки, и они с Тан Хань, поев, от нечего делать запускали воздушного змея в этом саду. Тогда случайно воздушный змей застрял на дереве, Тан Хань поспешила позвать на помощь, оставив её одну ждать… Он сказал, что впервые увидел её тогда. Неужели он был там и видел её?
Но она сама совершенно ничего не помнила.
Хэ Юй временно не обратил внимания на вопрос, отразившийся в её водянистых глазах, и продолжил: — Не бойтесь, что я рассмешу вас, но тогда я уже полюбил вас. Вам тогда было всего четырнадцать, и я собирался после Нового года сделать предложение вашему отцу, но кто бы мог подумать… — Его голос прервался, он, казалось, немного сожалел, и продолжил: — Кто бы мог подумать, что ещё до окончания Нового года на северо-западе начнётся война. Я пробыл на границе почти десять месяцев, а когда вернулся, узнал, что вы уже обручились с семьёй Ли…
Хэ Юй опустил взгляд, глядя на чай янтарного цвета в чашке: — То, что я не смог раньше прийти к вам домой с предложением, — это то, о чём я больше всего сожалею в этой жизни. Однако хорошо, что теперь вы снова одиноки, — он снова посмотрел на неё серьёзно: — Я давно испытываю к вам симпатию и хочу жениться на вас. Если вы согласны, я немедленно сделаю предложение хоу Аньпину.
Слова, которые он так долго вынашивал, наконец были произнесены. Хэ Юй вздохнул с облегчением. Независимо от того, как сильно колотилось его сердце, он всё равно заставил себя спокойно смотреть на неё.
А Сюй Янь… Впервые в жизни услышав такое прямое признание от мужчины, Сюй Янь оцепенела.
Даже когда она была незамужней, если какой-то молодой господин проявлял к ней интерес, он лишь тайком поглядывал на неё. А те, кто действительно был серьёзен, посылали сватов в её дом с предложением. Никто никогда не сообщал об этом так прямо?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|