Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Как и сказала Старая госпожа, визит Янь Цина был лишь парой слов. Обменявшись любезностями, он вежливо поднялся и откланялся. В комнате стало тихо, и Сюй Янь отправилась с бабушкой в сад, чтобы насладиться прохладой.
Чжан Ши, устроив встречу, положила начало этому делу. Что будет дальше, зависело от усилий самого Янь Цина.
Она была мачехой, и если бы мужчина сам пришел с предложением о браке, она могла бы помочь Сюй Фаню, нашептав ему на ухо. Но если бы она проявила слишком много инициативы, это могло бы вызвать подозрения у мужа и свекрови, которые подумали бы, что она не хочет держать Сюй Янь рядом, а это было бы плохо.
Янь Цин не обманул ожиданий Чжан Ши. Раньше он не видел Сюй Янь и лишь хотел привязаться к влиятельному чиновнику при дворе. Теперь же, увидев красавицу собственными глазами, его страсть начала назревать.
Лежа ночью в постели, Янь Цин не мог не вспоминать тот мимолетный взгляд, те влажные, осенние глаза, тот нежный, розовый рот под вздернутым носиком, то белоснежное, как нефрит, лицо. Днем он вел себя как настоящий джентльмен, но сейчас чувствовал невыносимое желание.
— Нет, нужно поскорее жениться на ней! Эта юная вдова, вышедшая замуж всего четыре месяца назад, – самая соблазнительная красавица. Когда она станет моей, я буду хорошо о ней заботиться!
~~Посреди ночи, когда цикады и лягушки все еще неустанно стрекотали, на другом конце столицы, в величественной Резиденции князя Су, тоже метался в постели один мужчина.
Хэ Юй тяжело выдохнул и уставился в тусклый полог кровати.
Прошло еще два месяца, а он так и не видел ее.
Она была так решительна, что даже отказалась от приглашения Тан Хань. Неужели она все еще злится на его недавнюю дерзость?
Хэ Юй сожалел о том импульсивном поступке, который заставил ее снова спрятаться в свою скорлупу.
Как сказала его двоюродная сестра, он редко общался с девушками, а в последние годы постоянно бывал на поле боя, поэтому на самом деле не очень хорошо умел утешать девушек.
Он хотел сначала подготовить ее, а затем сделать предложение ее отцу. Но почему в ее глазах его искренность обернулась оскорблением?
На самом деле, он немного злился на нее, но в то же время чувствовал вину, ведь в конце концов, чтобы не дать ей уйти, он действительно схватил ее за руку… Его пальцы слегка пошевелились, и то нежное прикосновение, казалось, снова вернулось в его ладонь. Сердце дрогнуло, но это лишь усилило его раздражение.
— Надо было сразу идти к ее отцу с предложением, или просто попросить Императора даровать брак. Я много раз одерживал победы в битвах, и Император-кузен все еще должен мне награду. Он лично обещал, что выполнит любое мое желание, если я попрошу. Думаю, даровать брак не будет большой проблемой.
И самое трудное для него сейчас было то, что она целыми днями пряталась дома и не выходила, и увидеть ее было очень сложно, но он действительно очень скучал.
Он думал о ней и во сне, и наяву, метался в постели. Наследник князя, который с детства привык получать все, что хотел, впервые познал вкус недостижимого желания.
~~Вероятно, Старая госпожа не могла больше терпеть, что Сюй Янь так долго сидит взаперти, и однажды утром «выгнала» ее из дома.
После завтрака Сюй Янь, как обычно, пришла в двор Старой госпожи, чтобы поприветствовать ее, и услышала, как Старая госпожа сказала: — Мне захотелось пирожных из Фуюйчжая. Сходи, купи мне немного, чтобы попробовать.
Сюй Янь опешила и спросила: — Бабушка хочет пирожных? Можно же попросить управляющего послать кого-нибудь купить?
Старая госпожа недовольно фыркнула, не обращая внимания на ее слова, и прямо приказала Цяо Вэй и Цяо Хуэй: — Карета уже готова. Вы сопроводите госпожу на прогулку. Не спешите, можете вернуться к обеду.
Обе служанки знали о намерениях Старой госпожи. Они сами давно сидели взаперти и очень хотели выйти, поэтому радостно согласились.
Услышав такое распоряжение бабушки, Сюй Янь все поняла. Хотя у нее не было особого энтузиазма, она не хотела расстраивать добрые намерения пожилой женщины, поэтому перестала спорить и позволила служанкам окружить себя и посадить в уже ждущую карету.
Утром, когда они выехали, еще не было совсем жарко. Сюй Янь сидела в карете, а служанки, пребывая в хорошем настроении, наперебой предлагали ей варианты.
Цяо Вэй сказала: — Госпожа, вы так давно не выходили! Раз уж Старая госпожа разрешила вам развеяться, давайте хорошенько прогуляемся. Сначала пойдем в Башню Фэнсян, выберем вам несколько украшений. На днях я видела, как Вторая госпожа носила шпильку с турмалином, она была такая красивая, похоже, работы Башни Фэнсян. Позже вы тоже выберете себе что-нибудь.
Цяо Хуэй подхватила: — Да-да! А после того, как выберем украшения, пойдем в Павильон Чудесных Звуков послушать представление! Мы так давно там не были, кто знает, сколько новых пьес появилось!
Сюй Янь искоса посмотрела на них и поддразнила: — Это вы меня выводите на прогулку, или я вас двоих сопровождаю? Даже Павильон Чудесных Звуков уже запланировали?
Обе служанки хихикнули.
Она подумала, затем посмотрела вперед: — В Башню Фэнсян можно сходить, заодно выберем несколько браслетов для бабушки. А Павильон Чудесных Звуков, пожалуй, нет, там слишком многолюдно и шумно.
— Мы так редко выбираемся… — недовольно пробормотала Цяо Хуэй. Цяо Вэй подумала и вдруг ее глаза загорелись: — Разве Старая госпожа не хотела пирожных? Давайте тогда пойдем в Башню Линьцзян! Там красивые виды, мы возьмем отдельную комнату, служанки будут сопровождать госпожу, пока она наслаждается пейзажем и пьет чай, а на обратном пути мы купим несколько пирожных для Старой госпожи. Их пирожные Жуи и каштановые пирожные самые известные в столице!
Башня Линьцзян была всего лишь чайным домом, довольно тихим. Это предложение было хорошим, и Сюй Янь кивнула, соглашаясь: — Пусть будет по-твоему. Вернемся до обеда.
— Хорошо! — радостно ответили Цяо Вэй и Цяо Хуэй.
Вскоре госпожа и служанки прибыли в Башню Фэнсян. Дамы из Резиденции хоу Аньпин были здесь важными гостями, и хозяин выделил им специального человека для обслуживания. Вскоре Сюй Янь выбрала украшения для себя и для бабушки. Мачеха и сестра часто бывали здесь, так что ей не нужно было о них беспокоиться.
Выйдя из Башни Фэнсян, по ее указанию, кучер отвез их в заранее оговоренную Башню Линьцзян. Цяо Хуэй первой вышла из кареты, чтобы занять отдельную комнату, а затем Цяо Вэй сопроводила Сюй Янь внутрь.
Они и не подозревали, что, узнав об их выходе, знакомый человек уже ждал их в стороне.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|