Глава 5. Хитроумный план, чтобы подставить капризную девчонку (Часть 1)

Ли Юйцин стояла между братьями, изо всех сил сдерживая смех и злорадство. Наверное, Сюань Инян сейчас просто взбешена!

Ли Юйминь бросил на нее взгляд, не понимая ее веселья. Разве она не любила быть приспешницей Ян Сюсюань? Как падение в пруд могло так прояснить ей мозги?

— Не радуйся раньше времени, — не удержался он от замечания. — Все слуги вокруг нас — люди Ян Сюсюань. Если она разозлится и прикажет им сделать нам что-то плохое, нам не поздоровится.

— Теперь, когда старый господин будет лично учить четвертого и пятого братьев, даже самые низкопоклонные слуги не посмеют связываться с нами, — задумчиво произнесла Ли Юйцин.

— Это нас касается. А ты-то сама?

Ли Юйцин задумалась. Да, она станет главной мишенью для гнева Ян Сюсюань. Если та смогла отравить законную жену своего господина, что ей помешает использовать те же методы против нее? В прошлой жизни она добровольно была пешкой в ее игре, поэтому все было спокойно до тех пор, пока она не вышла замуж за Ян Цзиньхуа. Если Ян Сюсюань поймет, что ни она, ни ее братья больше не будут ей подчиняться, не решится ли та нанести удар раньше времени?

Она поджала губы и нахмурилась. Несмотря на юный возраст, на ее лице появилось выражение взрослой, озабоченной женщины. Невольно она схватила брата за руку. Ее влажная ладонь выдавала страх.

Ли Юйсинь тоже думал о том же. Болезнь заставила его переосмыслить все, что произошло с ним после прихода в семью Ли. Особенно то, что он слышал во время болезни. Цаюй и Цайхуа, думая, что он без сознания, говорили рядом с ним обо всем. Даже глупец понял бы, что Ян Сюсюань — двуличная женщина. К тому же… Его глубокие глаза вдруг сузились.

Сжав руку сестры, он хотел утешить ее, но Ли Юйцин опередила его.

— Четвертый брат, ты беспокоишься обо мне?

Она подняла голову и с улыбкой посмотрела на Ли Юйминя. Тот холодно усмехнулся.

— С чего бы мне беспокоиться о тебе? Кто ты мне такая?

— Ну ладно, если четвертый брат не беспокоится о Цин'эр, то Цин'эр позаботится о братьях. Четвертый брат, пятый брат, если будет возможность, намекните старому господину, чтобы он заменил вам слуг, — очень серьезно сказала она.

Ли Юйминь с удивлением посмотрел на нее. Неужели она действительно думает о нем? Мучивший его все утро вопрос наконец вырвался наружу.

— Скажите, зачем вы это сделали?

Он ненавидел этих брата и сестру не потому, что их положение было схоже с его собственным, но при этом Сюань Инян хорошо к ним относилась. Он ненавидел их за их близкие отношения. Будучи детьми наложницы, особенно без поддержки матери, в семье Ли… или, точнее, в четвертой ветви семьи Ли, они были самыми нелюбимыми. Сказать, что они не испытывали обид, было бы неправдой. Только Ли Юйминь был вынужден молча сносить все обиды, в то время как у этих двоих была возможность утешать друг друга.

И он им завидовал.

— Что мы сделали? Брат, разве я сделала что-то не так? — Ли Юйцин притворилась непонимающей и с улыбкой прижалась к Ли Юйсиню.

— Нет, сестренка, ты все сделала правильно, — Ли Юйсинь погладил ее по голове, в его глазах светилась любовь и нежность. Когда он очнулся, первой мыслью было: «Я умираю, что будет с моей сестрой?» Ради сестры он должен был жить полной жизнью, чтобы у нее всегда была опора.

— А что именно я сделала правильно? — спросила Ли Юйцин, бросив быстрый взгляд на Ли Юйминя.

Ли Юйсинь тоже посмотрел на Ли Юйминя.

— Правильно то, что врагов лучше прощать, чем заводить. Давай забудем прошлые обиды. Мы признаем свои ошибки, на этом инциденте поставим точку и больше не будем повторять их. Если кто-то другой был неправ, тоже простим ему все.

— Брат, ты такой умный! — Ли Юйцин захлопала в ладоши, изображая восхищение. Они с братом разыгрывали настоящий спектакль.

— Кто знает, что за этим кроется? — презрительно фыркнул Ли Юйминь.

Но… заговор? Ли Юйминь говорил это с вызовом, но в своей умной голове никак не мог найти источник этого заговора. Они могли бы воспользоваться его положением, Ян Сюсюань с радостью поддержала бы их, и тогда его участь была бы ужасной. Но они не только не сделали этого, но и выдумали целую историю, чтобы сгладить тот инцидент, и даже дали ему возможность учиться у старого господина.

Зато Ян Сюсюань была в ярости, а Ли Юйфэн даже наказали.

Их радость не выглядела фальшивой. Может, они что-то узнали и решили порвать с Ян Сюсюань? Неразрешенная загадка продолжала мучить его. Он не верил, что они искренне хотят помириться, но не мог понять, почему. Он верил, что люди могут меняться, но не так быстро и кардинально. Их презрение к нему, их враждебность были результатом долгого влияния Ян Сюсюань и его собственных действий. Не могло же все измениться после одного падения в воду?

Неужели им приснился какой-то божественный сон?

Он не верил! Со дня смерти матери он не верил ни в богов, ни в духов, ни в справедливость. Он верил только в то, что победитель получает все, а проигравший остается ни с чем. В этом мире все решает хитрость.

— Брат, помнишь историю про Су Дунпо и Фо Иня, которую ты мне рассказывал? — Ли Юйцин отвела взгляд от хмурого лица Ли Юйминя.

— Помню. Су Дунпо увидел в Фо Ине кучу… нечистот, а Фо Инь увидел в Су Дунпо Будду. Су Сяомэй сказала: «В буддийских писаниях говорится: если в сердце есть Будда, то все вокруг видится как Будда».

— Вот именно. Четвертый брат видит вокруг одни заговоры и интриги, потому что сам полон ими. Ему кажется, что все вокруг такие же, — Ли Юйцин, улыбаясь, достала из кармана два арахисовых орешка и протянула их Ли Юйминю. — Дарю тебе два семечка. Надеюсь, что бесплодная земля в твоем сердце скоро превратится в цветущий сад, где будут расти цветы, рис и весенний ветер, принося радость и счастье.

В прошлой жизни Ли Юйсинь и Ли Юйцин были как петухи, готовые наброситься на Ли Юйминя при каждой встрече. Только после того, как его усыновила старшая ветвь семьи, брат с сестрой задумались: а чем они, собственно, занимались все эти годы? Тогда они решили, что судьба человека предопределена. Даже если они пытались унизить Ли Юйминя, ему все равно было суждено добиться успеха, несмотря на свое происхождение.

Ли Юйминь повернулся и, ошеломленный, уставился на нее. Когда эта девчонка стала такой острой на язык? Однако в ее блестящих, лучистых глазах он не видел ни капли фальши, только безграничную искренность.

Но после стольких лет борьбы он не мог позволить себе так легко поддаться на ее уговоры. Раз уж она привела в пример историю про Фо Иня, он ответит ей стихами Фо Иня.

— Фо Инь написал стихотворение о вине, женщинах, богатстве и власти: «Вино, женщины, богатство, власть — четыре стены, и все люди прячутся за ними. Кто сможет перепрыгнуть через эти стены, проживет долгую и счастливую жизнь». Су Дунпо, прочитав это стихотворение, тут же сочинил ответ: «Пить, но не пьянеть — вот высшее искусство. Видеть красоту, но не поддаваться соблазну — вот признак героя. Неправедное богатство не стоит брать. Терпение и доброжелательность рассеют гнев».

— Позже Ван Аньши вместе с императором Шэнь-цзуном посетили храм Сянго и, увидев эти стихи, Ван Аньши написал: «Без вина за столом не бывает этикета. Без красоты мир был бы пуст. Люди трудятся ради богатства страны. Страна процветает благодаря энергии императора». А император Шэнь-цзун, вдохновленный этими стихами, тоже сочинил свои: «Вино способствует ритуалам и музыке, укрепляет государство. Красота порождает жизнь и поддерживает порядок. Когда богатства достаточно, а амбары полны, страна процветает. Энергия, собранная воедино, подобна утреннему солнцу».

— Одни и те же вино, женщины, богатство и власть, но разные люди, в зависимости от своего положения, пишут разные стихи. В этом огромном мире так много разных людей, они живут в разных условиях, у них разные мысли и идеи. Нельзя, чтобы все думали одинаково. Неужели те, кто думает так же, как пятый брат и восьмая сестра, добрые, а те, кто думает иначе, — злые духи?

Его слова заставили Ли Юйсиня и Ли Юйцин замолчать. Ли Юйцин вздохнула. Неудивительно, что он смог трижды добиться высшего результата на экзаменах и стать фаворитом императора. Его острый ум был недосягаем для обычных людей.

Видя, как расстроилась Ли Юйцин, Ли Юйсинь ободряюще похлопал ее по плечу.

— Не расстраивайся. Время покажет, кто есть кто. Злые намерения не скроешь, а добрые дела не останутся незамеченными.

Ли Юйцин посмотрела на него с благодарностью. Говорят, что на ошибках учатся. Похоже, ее брат действительно повзрослел и стал мудрее. Может, ей стоит надеяться, что все плохое, что случилось в прошлой жизни, не повторится в этой?

— Да, — кивнула она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Хитроумный план, чтобы подставить капризную девчонку (Часть 1)

Настройки


Сообщение