Глава 3. Брат и сестра вместе распознают злодея (Часть 1)

Глава 3. Брат и сестра вместе распознают злодея (Часть 1)

Переродившись, Ли Юйцин смотрела на своего брата, которого не видела много лет, с волнением в сердце.

В прошлой жизни Ли Юйсинь умер в пятнадцать лет. В игорном доме его избила группа игроков, и, вернувшись в поместье семьи Ли, он не дожил до заката, скончавшись от кровоизлияния.

В прошлой жизни, когда отец женился на Су Ши, молодой, красивой и кроткой женщине, он очень ее любил и охладел к своим наложницам. Ли Юйцин и ее брат, заступаясь за Сюань Инян, постоянно враждовали с Су Ши. Несколько раз их вызывающее поведение видел отец, и его отношение к ним становилось все хуже.

Брат не преуспел ни в учебе, ни в боевых искусствах. В поместье слуги смотрели на него свысока, а старшие либо не замечали его, либо ругали, унижая его самолюбие. Постепенно он стал предпочитать проводить время вне дома.

Потом брат связался с дурной компанией, пристрастился к азартным играм и день и ночь пропадал в игорных домах, что в итоге привело к трагическому концу.

Она не могла забыть тот день, когда брата принесли домой. В пустой комнате была только она одна. Мерцающий свет свечи освещал его бледное лицо. Она звала его, плакала и кричала: «Братик!»

Наконец, брат открыл глаза и с любовью посмотрел на нее. В его глазах читались сожаление и боль. Он сказал: — Сюань Инян — нехороший человек.

Как ни странно, она не приняла всерьез последние слова брата, решив, что у него поврежден разум и он бредит. Ведь во всей семье только Сюань Инян была добра к ним.

Если она нехороший человек, то кто тогда хороший?

Если бы не Ян Цзиньхуа, который проговорился, разве узнала бы она, что Сюань Инян присвоила себе часть ее приданого?

Если бы не записка, оставленная главной женой, разве раскрылась бы жестокая натура Сюань Инян?

Если бы она не вспомнила, как Сюань Инян подстроила ее знакомство с Ян Цзиньхуа, разве поняла бы она, что среди тех, кто избил ее брата, был дальний родственник Сюань Инян?

И разве вспомнила бы она, как щедро Сюань Инян давала брату деньги, когда он начал играть?

Она намеренно испортила брата! Его падение было не случайностью и не судьбой, а тщательно спланированным действием. Он умер не из-за азартных игр, а был убит.

Сколько ночей она просыпалась в слезах, сколько раз тихо звала брата! Как она хотела повернуть время вспять! Если бы ей дали еще один шанс, даже ценой собственной жизни, она бы спасла брата.

Ли Юйсинь глубоко вздохнул. Пережив вместе смертельную опасность, они встретились вновь, словно в другой жизни.

Он быстро подошел к сестре, взял ее за руку. Его глаза наполнились волнением. Он жив, и сестра жива. Он никогда не думал, что сам факт того, что они живы, может быть таким трогательным. Он нежно коснулся волос сестры на висках, вспомнил последние слова матери и почувствовал, как защипало глаза.

— Прости меня, — сказал Ли Юйсинь. — В следующий раз, если что-то случится, ты должна держаться подальше и не защищать меня.

В тот день Сюань Инян специально позвала его к себе и убедительно просила быть более решительным, не сдаваться и не уступать Ли Юйминю.

Она сказала: — Я постоянно говорю твоему отцу, какой ты хороший и способный, но ты так уступаешь этому... с таким происхождением... Что мне еще остается делать? Я же обещала твоей матери заботиться о вас...

Он слышал эти слова не в первый раз. Ему постоянно внушали, что происхождение Ли Юйминя хуже его собственного, что он коварен и думает только о грязных вещах, что из-за него дедушка, бабушка, отец... все старшие смотрят на него свысока.

Именно поэтому все так и случилось.

Он встретил Ли Юйминя у пруда и, не задумываясь, оскорбил его мать, назвав его ублюдком. Ли Юйминь ответил тем же, и их ссора становилась все более жаркой. В конце концов, Ли Юйминь не выдержал и толкнул его. Ли Юйцин бросилась защищать брата, но они оба упали в пруд.

Сейчас, вспоминая это, он думал: «Что же я делал? Какой смысл оскорблять мать Ли Юйминя? В глазах слуг моя мать ничем не лучше. И дело не в том, насколько Ли Юйминь лучше меня, а в том, что я сам ни на что не гожусь!»

— Братик, ты совсем поправился? — спросила Ли Юйцин, взяв брата за руку и внимательно осмотрев его, чтобы убедиться, что с ним все в порядке.

— Не волнуйся, я в порядке. А ты? Тебе ничего не болит? — Ли Юйсинь погладил ее по щеке. Ему показалось, что она похудела и стала выглядеть еще более изможденной.

— Я в порядке, — ответила она, разведя руки и повернувшись, чтобы брат увидел, что она здорова.

Он вздохнул, полный раскаяния.

— Это я виноват, что ты пострадала. В следующий раз, если что-то подобное случится, держись подальше.

Ли Юйцин покачала головой и улыбнулась.

— Если это повторится, я снова буду защищать тебя, братик.

— Почему?

— Потому что в этом поместье ты — мой единственный настоящий родственник. Все остальные, даже если и добры ко мне, преследуют свои цели. В их поступках нет ни капли искренности.

Эти слова могли вызвать подозрения, но ее это не волновало. Если уж она переродилась, то не собиралась принимать врага за мать и позволять брату снова погибнуть. Зачем тогда было перерождаться?

Ее слова опечалили Ли Юйсиня. Он обнял сестру. Она — единственный человек, которого ему нужно защищать. Какое ему дело до других? Зачем ему портить свою репутацию из-за чужих козней?

Он нежно поглаживал сестру по спине, и в его глазах читалась безмерная печаль.

Он хотел извиниться за свою глупость, но не смог произнести ни слова. По его щекам текли слезы. Он сделал глубокий вдох и сказал себе, что отныне все его усилия будут направлены только на благо сестры, его единственного родного человека.

— Ты права, — сказал он. — Мы должны быть здоровы, и ты, и я. Мы приехали в поместье семьи Ли, чтобы жить лучше, а не чтобы умирать.

Ответ Ли Юйсиня удивил Ли Юйцин. Как он мог сказать такое? Что заставило его так кардинально изменить свои убеждения? Неужели происшествие у пруда так сильно его напугало?

— Братик... — Она посмотрела на брата и вдруг поняла, что он повзрослел. На его детском лице появилась зрелость, а в ясных глазах — легкая печаль. Ее глупый братик превратился в великана, способного защитить ее от всех невзгод.

— Братик, я правильно сказала? Нам не нужно заступаться за Сюань Инян, верно? Четвертый брат не такой уж плохой, как она говорит, верно? Мама говорила, что, приехав в поместье семьи Ли, мы должны уважать старших и не ссориться, верно? — осторожно спрашивала она.

Видя, как сестра старается говорить об этом, Ли Юйсинь вздохнул. Неужели она давно держала эти мысли в себе? Боялась, что он разозлится или сделает что-то необдуманное?

Ли Юйсинь усадил сестру рядом с собой и тихо сказал:

— Вчера, лежа в постели, я много думал.

— О чем?

— Помнишь, когда дедушка узнал о маме и о нас, он послал Сюань Инян к нам, чтобы она уговорила маму вернуться в поместье?

— Помню. Сюань Инян говорила маме много хороших слов. Обещала заботиться о нас, отправить тебя в школу, чтобы ты смог сдать экзамены и получить должность, найти мне хорошего мужа и устроить пышную свадьбу, — ответила Ли Юйцин. — Все эти обещания на самом деле были лишь уговорами, подталкивающими маму к гибели.

Слушая подробный рассказ сестры, Ли Юйсинь не мог поверить, что она, будучи такой маленькой, запомнила так много.

— Что еще?

Ли Юйцин закусила губу, ее глаза наполнились слезами.

— Тогда я была глупой и считала Сюань Инян доброй феей. Она казалась мне такой красивой, нежной и заботливой. Я крепко держала в руках пакет с конфетами, который она мне дала.

— Когда Сюань Инян ушла, мама спросила меня, хочу ли я есть такие вкусные конфеты каждый день. Я, не задумываясь, кивнула. А потом мама спросила тебя...

Ли Юйсинь закончил за нее:

— Хочу ли я учиться, хочу ли сдать экзамены и стать чиновником?

— Ты сказал, что хочешь стать важным чиновником, чтобы мама каждый день ела мясо и рыбу, носила дорогие шелка, а я была как юная госпожа, училась читать стихи и играть на цитре, и мне не приходилось бы готовить, убирать и портить руки работой, — продолжила Ли Юйцин.

Отец любил маму, но понимал, что в поместье семьи Ли нет места для женщины, которая снова вышла замуж. Поэтому он поселил их отдельно. Они думали, что так и будут жить спокойно, и никогда не мечтали стать господами семьи Ли. Но слова Сюань Инян заставили маму задуматься.

На следующий день мама покончила с собой, а семья Ли забрала их в поместье.

— Если бы можно было все начать сначала, Ли Юйцин, ты бы хотела стать госпожой семьи Ли?

Вспоминая прошлое, Ли Юйцин была готова расплакаться.

— Нет, я хочу жить вместе с тобой и мамой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Брат и сестра вместе распознают злодея (Часть 1)

Настройки


Сообщение