— Тем более... после завтрашнего дня, даже если я не прикажу, он сам запрётся во дворе и носа не покажет, — сказала она с торжествующим видом. Ли Юйминь был занозой в ее сердце. Чем успешнее он был, тем сильнее она его ненавидела и презирала. Она не могла позволить никому превзойти ее сыновей, особенно этому низкородному ублюдку.
— Матушка, откуда ты знаешь, что он запрётся во дворе?
— Тебе не нужно об этом беспокоиться. Просто поверь мне. Но тебе нужно изменить свой характер. Если хочешь выйти из себя, сначала закрой двери, чтобы никто не услышал и не повредил твоей репутации.
С легкой улыбкой и острым блеском в глазах Ян Сюсюань не раз клялась себе, что не позволит никому встать на ее пути. Ни Ли Юйминю, ни Ли Юйсиню, ни Су Чжифэнь. Хочет стать главной женой? Не так-то это просто! Чтобы она отдала то, что годами создавала? И не мечтай!
Ее лицо невольно исказилось от злобы. Чтобы хорошо жить в этом мире, женщине нужно бороться и добиваться своего. Полагаться только на мужскую любовь, на то, что даст мужчина... слишком опасно.
Ли Юйфэн, увидев выражение лица матери, почувствовала страх. Она нахмурилась, инстинктивно желая убежать.
К счастью, Ян Сюсюань быстро пришла в себя. Она снова улыбалась, как добродетельная госпожа, которой ее все считали. Погладив дочь по руке, она мягко сказала: — Послушай меня. Как бы тебе ни была неприятна эта Яо Иньи, тебе все равно нужно постараться подружиться с ней. Твой отец несколько раз говорил мне, что губернатор Яо пользуется большим уважением императора. К тому же, Третий Молодой Господин семьи Яо обладает прекрасными боевыми навыками. Кто в нашей области может сравниться с ним?
— Говорят, губернатор Яо собирается в следующем году отправить Третьего Молодого Господина в столицу для участия в государственных экзаменах. Твой отец втайне сказал мне, что у Третьего Молодого Господина Яо во взгляде есть какая-то открытая и героическая энергия. Такие люди не будут довольствоваться подчиненным положением. Он обязательно добьется больших успехов. Помяни мое слово. Если ты не воспользуешься этой возможностью, девушки из Третьей ветви семьи, которые одного с тобой возраста, не упустят свой шанс.
— Этот Третий Молодой Господин Яо действительно так хорош, как ты говоришь, матушка?
— Разве я стану обманывать собственную дочь? Если бы он был плохим, даже если бы твой отец захотел устроить твой брак с ним, я бы обязательно воспротивилась этому.
Дочери уже двенадцать. В следующем году нужно будет искать ей жениха. После церемонии совершеннолетия она выйдет замуж. Эти два-три года как раз подойдут для подготовки к свадьбе. Ее дочь не должна быть хуже других. Даже если должность ее отца не так высока, как у других ветвей семьи, это не значит, что ее дочь должна страдать.
Когда она сама выходила замуж за Ли, все смотрели на нее свысока. Не только из-за ее сомнительной репутации, но и из-за небольшого приданого и невысокого положения. Она не позволит своей дочери пережить то же самое. Все эти годы, управляя домашним хозяйством, она скопила немало серебра и золота. Об этих деньгах не знал даже ее муж. Она хотела, чтобы ее дочь вышла замуж с блеском, а сын женился на достойной девушке. Она не позволит никому смотреть свысока на Четвёртую Госпожу.
— Но Яо Иньи меня недолюбливает. Боюсь, что в будущем...
Она покраснела, украдкой взглянула на мать и, опустив голову, смущенно промолчала.
— В будущем, какой бы влиятельной она ни была, она всего лишь выйдет замуж и станет чьей-то невесткой. Разве сможет она постоянно сидеть дома и смотреть волком на тебя, свою невестку? Может быть, судьба распорядится так, что после ее замужества вы больше никогда не увидитесь.
Слушая мать, Ли Юйфэн почувствовала, как у нее забилось сердце. Интересно, красив ли этот Третий Молодой Господин Яо?
Под банановой пальмой Ли Юйминь сидел на камне с книгой в руках. Простое одеяние не могло скрыть его элегантную и статную фигуру. В его глазах, несмотря на спокойствие, мелькали грусть и печаль.
Внешне он был спокоен, но в душе бушевал шторм. Улыбка на его губах была печальной и рассеянной.
Вчера он потерял самообладание и, не сдержав гнева, навлёк на себя большую беду.
Он тысячу раз говорил себе, что не может изменить своего происхождения, но может изменить отношение других к себе.
Если Ли Юйсинь хочет говорить, пусть говорит. Что с того, что его мать — известная куртизанка? По крайней мере, она талантлива. А кто мать Ли Юйсиня? Неверная вдова. Чем она лучше?
Ли Юйсинь глуп. Он радуется, что его используют как орудие в чужих руках. Зачем ему лезть на рожон и становиться мишенью?
Четвёртая ветвь семьи занимала самый большой двор в поместье — Мэй Юань. В главном доме жили Четвёртый Господин, Сюань Инян и их двое сыновей и дочь. В остальных трёх домах жили внебрачные дети и наложницы со служанками. Поэтому он и Ли Юйсинь жили вместе в самом дальнем и уединенном месте. Сюда редко кто заходил.
Ли Юйсинь был импульсивным и непоседливым. Он любил бегать по переднему двору, поэтому этот двор был практически владением Ли Юйминя.
Опустив книгу, он взглянул на фигуру, прячущуюся у стены. Это была Цайсян. Что она делала? Наблюдала за ним, чтобы доложить Ян Сюсюань? Что она хотела услышать? Что он в панике, мечется как угорелый и не знает, что делать?
Он действительно был в панике и не знал, что делать. Он понимал, что после вчерашнего происшествия ему не избежать наказания.
Эта женщина могла поднять огромную волну из ничего. А сейчас, когда и ветер, и волны поднялись, разве она не использует все средства, чтобы потопить его маленькую лодку?
Какая Ян Сюсюань на самом деле, знали немногие. Но он знал ее очень хорошо.
Он своими глазами видел, как она довела до смерти его мать. Видел, как она забрала все ее имущество и ушла. Она думала, что он еще маленький и ничего не запомнит. Но она ошибалась. Он никогда не забудет ту ночь.
Он отомстит! Когда он вырастет и станет сильным, когда накопит достаточно сил, он клянётся, что заставит эту женщину пресмыкаться у его ног! Она умрёт, и ей негде будет найти упокоения!
А сейчас она хочет увидеть его страх и тревогу? Не дождётся! Больше всего он ненавидел делать то, что ей хотелось.
Заложив руки за спину, Ли Юйминь громко читал вслух, делая вид, что все как обычно, не показывая ни капли страха. Он ходил по двору взад-вперёд, повторяя заданные учителем уроки снова и снова.
Спустя долгое время Цайсян наконец ушла. Он увидел мелькнувший край ее одежды и в его глазах вспыхнула ненависть.
Стиснув зубы, он подумал: «Спектакль окончен. Теперь нужно подумать, как выйти сухим из воды. Какое наказание назначит ему Старый Господин? Много глаз видели, как он столкнул Ли Юйцин и Ли Юйсиня в пруд. Оправдания только усложнят дело. Что же ему сказать, чтобы Старый Господин смягчил наказание, и Ян Сюсюань не смогла ему навредить?»
Взглянув на комнату Ли Юйсиня, он долго размышлял, прежде чем направиться туда. Сможет ли он уговорить этого безмозглого дурака? Он не был уверен, но ради спасения собственной жизни он должен был попытаться.
Глубоко вздохнув, Ли Юйминь подошел к двери и протянул руку. Его красивые брови сошлись на переносице...
(Нет комментариев)
|
|
|
|