Глава 4. Братская любовь и сыновнее почтение – большая игра (Часть 3)

— Четвертый брат очень усерден, — Ли Юйцин посмотрела на старого господина. — Днем он учит тексты наизусть, ночью повторяет про себя. Я уже все заучила, а пятый брат каждый раз, как слышит, критикует: «Слепо следуешь старым правилам! Знания нужно применять на практике. Даже если вызубришь тысячу хороших текстов, это не поможет управлять государством и pacпоряжаться Поднебесной».

Старый господин усмехнулся, словно соглашаясь с ее словами. Он бросил взгляд на мальчика, который был очень похож на него самого.

— Управлять государством и pacпоряжаться Поднебесной? Какие громкие слова!

Ли Юйсинь и Ли Юйминь переглянулись. Даже если Ли Юйминь был не очень сообразителен, он понимал, что нужно подыграть. Он взял Ли Юйсиня за руку, и они вместе подошли к старому господину, опустившись на колени.

— Это внук был самонадеян и дерзнул рассуждать о государственных делах. Прошу старого господина наказать меня, — сказал Ли Юйминь.

— Еще до того, как войти в семью Ли, внук постоянно слышал от матери о глубоких знаниях и высокой нравственности старого господина, о его понимании государственных дел. Внук восхищался вами и втайне хотел вам подражать. Но, как говорится, пытаясь нарисовать тигра, получил собаку. В этот раз из-за меня пострадала моя сестра. Внук запомнит этот урок и больше не посмеет говорить вздор, — Ли Юйсинь низко поклонился.

— Твоя мать, похоже, хорошо меня знает.

— Мать была благородной девушкой. До замужества она училась читать и писать. Но судьба была к ней неблагосклонна: ее муж рано умер, а семья мужа, боясь, что она будет претендовать на наследство, выгнала ее из дома. У матери был сильный характер, она не захотела обращаться за помощью к своей семье и зарабатывала на жизнь своим искусством вышивания. Но кто же знал… Мать хотела хорошо воспитать нас с сестрой…

Он замолчал, и слезы навернулись на его глаза. Затем он продолжил:

— Мать хотела, чтобы Синь'эр был усердным и целеустремленным, чтобы он прославил нашу семью. К сожалению, Синь'эр глуп и не так талантлив, как четвертый брат. В будущем Синь'эр будет усердно учиться, брать пример с четвертого брата и не разочаровывать старого господина.

Старый господин промолчал и бросил взгляд на Ян Сюсюань. Она была хитра, скрывала двух таких хороших детей, никому о них не рассказывала. Если бы не этот случай, он, возможно, так и не узнал бы, что в семье Ли есть два таких promising ростка. Он не возражал против женских интриг. Если бы у Ян Сюсюань не было хитрости, разве могла бы четвертая ветвь семьи быть такой спокойной? К тому же, его собственный сын был не очень умен, и ему оставалось только закрывать на это глаза ради мира в семье. Однако, когда дело касалось потомков, он не мог позволить ее зависти разрушить будущее семьи Ли.

— Хорошо, что у тебя есть такое желание, — мягко произнес старый господин. — Но учитель Лю слишком консервативен в своих методах обучения, он не понимает, как применять знания на практике. После занятий приходи в Цзинь Юань.

Означало ли это, что старый господин хотел лично наставлять брата в учебе? Глаза Ли Юйцин засияли. Она спрыгнула с табуретки, схватила Ли Юйсиня за руку.

— Пятый брат, тебе так же повезло, как и императору! Сам дедушка будет тебя учить!

— Спасибо, старый господин! — Ли Юйсинь был вне себя от радости. Он снова опустился на колени перед старым господином и несколько раз kowtowed, не скрывая своей благодарности. — Внук обязательно будет усердно учиться и оправдает ваши ожидания.

Ян Сюсюань чуть не лопнула от злости. Она сжала кулаки. Если бы не присутствие старого господина, она, наверное, бросилась бы на Ли Юйсиня и своими длинными ногтями исцарапала бы ему все лицо.

Ли Юйцин, видя ее ярость, весело прищурилась.

— Дедушка, поучи и четвертого брата тоже! Четвертый брат очень умный. Пятый брат часто говорит, что учитель в школе очень хвалит четвертого брата. Может быть, четвертый брат в будущем сдаст экзамены на чжуанъюаня и прославит нашу семью Ли.

— Если четвертый брат может стать чжуанъюанем, разве пятый не может? Ты, девочка, опять выдала своего пятого брата, — поддразнила ее старая госпожа.

— Я просто хвалю своих и критикую чужих, — надула губки Ли Юйцин, проявляя детскую непосредственность.

— О, так твой четвертый брат — твой враг? — рассмеялся старый господин.

После этой шутки весь зал наполнился смехом.

Ли Юйцин прикусила губу.

— Вот что значит учиться! Много знаний, быстро соображаешь. Дедушка всего пару слов сказал, а я не знаю, что ответить. Четвертый брат, пятый брат, вам нужно больше учиться, перенять все знания дедушки, а потом научить меня.

— Еще говорит, что не знает, что ответить. Послушайте, сколько она всего наговорила, — старая госпожа притянула к себе Ли Юйцин и пощипала ее за щечки. Кожа девочки и так была белой, а от этого прикосновения на щеках вспыхнули два розовых пятнышка, делая ее еще более очаровательной.

Видя, как Ли Юйцин ластится к старой госпоже, Ли Юйфэн кипела от злости. Почему ей можно сидеть там, почему ей можно болтать со старым господином? Если сравнивать красоту и очарование, она ничуть не уступала ей!

Ли Юйфэн больше не могла сдерживаться. Раньше она никогда не осмеливалась вмешиваться в разговоры взрослых в присутствии старого господина и старой госпожи. Но сегодня, видя, как ласково и приветливо старый господин общается с этими тремя отродьями, она чувствовала себя ужасно. Она, забыв обо всем, бросилась вперед.

— Старый господин, это несправедливо! Ли Юйминь и Ли Юйсинь совершили такую провиность, их нужно наказать, а вы не только не наказываете, но еще и разрешаете им учиться в Цзинь Юань! Если так пойдет, то все братья в семье Ли перестанут соблюдать правила, будут каждый день ссориться и драться! Какая тогда будет репутация у нашей семьи?!

Она обвиняла его в неправильном решении? Старый господин прищурил глаза и посмотрел на Ян Сюсюань. Ян Сюсюань опустила голову, не смея встретиться с ним взглядом, боясь, что он подумает, будто Ли Юйфэн действовала по ее наущению.

Скрыв свой гнев, он не стал ругать Ли Юйфэн, а сказал:

— Пятая Госпожа права, их нужно наказать. Но, учитывая вашу братскую любовь и сыновнее почтение, я накажу вас обоих вместе. Идите стоять во двор, а через три часа вернетесь и поклонитесь старой госпоже, а затем идите в свои дворы.

— Да, Юйсинь принимает наказание, — с улыбкой ответил Ли Юйсинь.

— Да, Юйминь принимает наказание, — с радостью на лице ответил Ли Юйминь. Это было не наказание, а награда. В отличие от Ли Юйсиня, Ли Юйминь был более проницателен. Он понимал, что следующие слова старого господина будут адресованы Ли Юйфэн.

И действительно, после того как оба брата вышли за дверь, чтобы отбыть наказание, старый господин продолжил:

— А ты, Пятая Госпожа, кто тебя учил вмешиваться в разговоры взрослых? Кто тебя учил называть четвертого и пятого братьев по имени, без уважительного обращения?

Этот вопрос был адресован Ли Юйфэн, но пронзительный взгляд старого господина был устремлен на Ян Сюсюань, заставляя ее дрожать от холода. Ее спина покрылась холодным потом.

Старая госпожа подхватила:

— Тебе уже пора думать о замужестве, а ты все еще такая непослушная. Сюань Инян, тебе не кажется, что тебе следует уделять больше времени воспитанию дочери?

Эти слова напугали Ян Сюсюань. Она боялась, что старая госпожа лишит ее права управлять домашним хозяйством.

Чжуан Ши, конечно же, тоже это поняла. Она улыбнулась.

— Матушка, не вините Сюань Инян. У нее много детей в четвертой ветви семьи, одной ей трудно за всеми уследить. Она управляет домашним хозяйством всей семьи, занимается делами своего двора, да еще и о четвертом господине должна заботиться. Ей действительно нелегко.

Старая госпожа вздохнула. Ей не нравилось, как Чжуан Ши злорадствовала, но она понимала, что с положением Ян Сюсюань ей и так непросто управлять домашним хозяйством. Она обратилась к Ли Юйфэн:

— Пятая Госпожа, ты понимаешь, что сделала не так?

Ли Юйфэн хотела возразить: почему Ли Юйцин можно разговаривать со старым господином, а ей нельзя? Но Ян Сюсюань, заметив ее недовольное выражение лица, быстро дернула ее за рукав, призывая к спокойствию.

Ли Юйфэн, хоть и чувствовала себя обиженной, все же опустила голову.

— Да, старая госпожа, Фэн'эр понимает.

Старый господин и старая госпожа заметили их обмен взглядами и вздохнули. Что поделать, не из благородной семьи, вот и воспитание хромает.

— Пятая Госпожа, напиши сто раз «Правила для девочек». Пока не закончишь, из дома не выходи.

Ли Юйфэн стиснула зубы, с ненавистью посмотрела на Ли Юйцин.

— Да, Фэн'эр принимает наказание.

Старый господин махнул рукой, отпуская всех. Ли Юйцин проводила старого господина и старую госпожу из зала, а затем вернулась к Ли Юйсиню и Ли Юйминю, весело встав между ними.

Никто не заметил, как на крыше сидели две фигуры, одна в белом, другая в черном. Весь разговор они слышали. Они усмехнулись, то ли с иронией, то ли с насмешкой над собой.

— Ты веришь, что на свете существует настоящая братская любовь? — спросил тот, что был в белом.

Человек в черном, лицо которого оставалось бесстрастным, ответил:

— Нет.

— Отлично. Я тоже не верю, — глаза человека в белом засияли. — Но даже маленькая девочка понимает принципы управления государством. Похоже, Ли Чжэнсю не собирается отказываться от политики.

Человек в черном промолчал, его взгляд был прикован к маленькой девочке.

— Ты голоден?

— Голоден.

— Хочешь свиных ножек?

Разносчик из трактира «Дафу» рассказывал, что их повар был родственником повара семьи Ли и научился у него всем премудростям кулинарного искусства. Вот только, как ни старался, свиные ножки у него получались совсем не такими вкусными.

При мысли о свиных ножках на обычно бесстрастном лице человека в черном появилось выражение оживления. Он кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Братская любовь и сыновнее почтение – большая игра (Часть 3)

Настройки


Сообщение