Знакомство с будущим зятем (Часть 1)

Лежа на кушетке, Бай Гуцзин не успела даже подумать, как ее охватила усталость. Веки казались свинцовыми. Бай Гуцзин заставляла себя открыть глаза; даже когда раньше она работала допоздна, до двух-трех часов ночи, ее веки никогда не были так тяжелы.

После двух-трех тщетных попыток сопротивления сознание Бай Гуцзин начало рассеиваться.

Свеча горела тусклым желтым светом, легкий ветерок колыхал пламя, которое беззвучно исполняло ночной танец.

«Шуа-шуа... шуа-шуа» — звук трения, проникая сквозь щель в окне, заполнял комнату и доносился до ушей Бай Гуцзин. Незнакомые звуки, ослепительный темный свет... Бай Гуцзин потерла глаза. Перед ней по-прежнему стояла старинная мебель из красного дерева. Сонно она распахнула окно.

Было раннее утро, синее небо с белыми облаками, птицы радостно щебетали. Воздух был наполнен запахом солнца и свежим ароматом трав.

Лениво потянувшись, Бай Гуцзин стояла у окна и смотрела наружу.

Посреди двора мужчина с метлой с бамбуковой ручкой подметал опавшие листья и пыль. Слева и справа стояли по молодому человеку: тот, что слева, носил деревянное ведро и ковшом поливал цветы и растения, а тот, что справа, держал большие ножницы и подрезал молодые ветви деревьев.

У подстриженных деревьев кроны были круглыми и пышными, с необычной формой.

— Доброе утро, молодой господин!

Бай Фу неизвестно откуда подбежал, слегка толкнул дверь и вошел в комнату. Увидев Бай Гуцзин, стоящую у окна, он почесал затылок и улыбнулся. Сегодня утром Бай Гуцзин встала сама, без призыва.

— Утро!

Бай Гуцзин посмотрела на Бай Фу, вспомнив, что Бай Жао говорил о визите Первого Министра Сяо, который приедет посмотреть на будущего зятя. Она указала пальцем на шкаф из сандалового дерева в углу. — Бай Фу, у тебя есть какая-нибудь одежда, в которой я буду выглядеть очень просто и обыденно? Найди мне что-нибудь.

Бай Фу открыл шкаф, перерыл все, но не нашел ни одной простой на вид вещи. — Молодой господин, разве вы не любите простую одежду?

Сегодня приезжает Первый Министр Сяо, вам разве не следует одеться приличнее?

— Обычное тоже может быть приличным. Слушай меня, просто ищи.

Бай Гуцзин только села, как слуга, принесший горячую воду, уже приготовил все для умывания.

— Молодой господин, умойтесь...

— Молодой господин, прополощите рот...

— Молодой господин...

Слуги говорили фразу за фразой, постоянно подавая горячие полотенца, слабый солевой раствор, и даже плевательницу обслуживал специальный человек.

Бай Гуцзин покорно выполняла все указания слуг.

В это время Бай Фу с улыбкой достал из шкафа комплект одежды, держа его в руках, и поднес к Бай Гуцзин.

— Молодой господин, как насчет этого наряда?

Это то, что вы надевали в прошлый раз, когда ходили выражать соболезнования. Эта вещь достаточно простая.

Бай Гуцзин встряхнула одежду — халат цвета лунного света с бамбуковым узором, пуговицы-узлы светло-голубого цвета, отделка золотой нитью. На свидание вслепую в траурной одежде... Это казалось неуместным. Она снова посмотрела в шкаф. — Больше ничего нет?

— Отвечаю, молодой господин, больше нет.

Все остальное вы выбросили.

Бай Фу выдавил улыбку, подошел, развернул одежду и помог Бай Гуцзин надеть ее. — Молодой господин, не слишком ли это просто?

Бай Гуцзин подняла правую руку, просунула ее в рукав. Глядя на роскошные и красивые наряды в шкафу, она вздохнула. Оказывается, тот «Цзин» был еще тем мотом, неудивительно, что его презирали.

...

Утренний приём при дворе завершился. Гражданские и военные чиновники выходили из главного зала, разделяясь на две группы — налево и направо.

Несколько старых знакомых собрались группами по три-пять человек, обсуждая основные вопросы двора.

Бай Жао и несколько военачальников тихо обсуждали искусство ведения войск.

Как только Сяо Ан вышел из главного зала, его остановил Евнух Лю.

— Господин Сяо, прошу вас задержаться.

Евнух Лю положил белый веник из конского волоса на руку и окликнул Сяо Ана своим странным, ни женским, ни мужским голосом.

Сяо Ан остановился и искоса посмотрел на Евнуха Лю. — У евнуха есть еще что-то?

— Господин Сяо, Его Величество сказал: шестнадцатое число этого месяца — благоприятный день. Поскольку брак между семьями Сяо и Бай уже дарован, благоприятное время ни в коем случае нельзя упустить.

Прошу господина Сяо как можно скорее навестить будущего зятя. По моему скромному мнению, лучше воспользоваться случаем сегодня, чем выбирать дату. Господин Сяо, почему бы вам сегодня не отправиться в поместье Бай и не повидать вашего достойного зятя? Как вам такая идея?

Евнух Лю изогнул уголки губ, подмигивая и строя гримасы, изображая из себя «добросердечного» благодетеля.

Сяо Ан посмотрел на удаляющегося Бай Жао, затем на Евнуха Лю, резко отдернул рукава и глухо хмыкнул. — Благодарю евнуха за заботу.

— Что вы, что вы. Я всего лишь действую по правилам и всей душой за Его Величество.

Евнух Лю, держа веник, сложил руки в приветствии и, глядя на Сяо Ана, который ушел с побледневшим от гнева лицом, хитро улыбнулся и самодовольно пробормотал: — Осмелился со мной тягаться... — Маленький евнух, стоявший у двери, услышав это, поднял голову и был удостоен свирепого взгляда Евнуха Лю. — Говори, что ты слышал?

— Ничего... Отвечаю, евнух Лю, я ничего не слышал и ничего не видел.

Ноги маленького евнуха неудержимо дрожали, он не смел поднять голову, а говорил так тихо, словно комар или муха.

— Закрой рот, хмф.

Евнух Лю встряхнул веник в руке, изогнул свою старую поясницу и удалился.

Носильщики паланкина шагали широкими шагами, крепко сжимая шесты. Из-за слишком быстрого шага паланкин покачивался и скрипел.

Сяо Ан сидел внутри, нахмурившись. Он приподнял занавеску паланкина и подозвал управляющего. — Сегодня какое число?

— Отвечаю, господин, уже десятое.

— Угу.

Опустив занавеску паланкина, Сяо Ан развернул ладонь и быстро прикинул. Времени на подготовку оставалось всего четыре-пять дней.

Незаметно для себя, дело о браке с семьей Бай стало стрелой на тетиве.

Оставалось только один раз увидеться с Бай Гуцзин. Если этот юноша хоть немного проявит свой озорной характер, этого будет достаточно, чтобы расторгнуть помолвку.

Подумав об этом, Сяо Ан изменил решение и сказал: — Разворачивайтесь, едем в поместье Бай.

Благодаря предварительной договоренности с Евнухом Лю, семья Бай с самого утра начала готовиться к визиту Сяо Ана.

На кухне также, согласно местным обычаям, приготовили стол с вкусными блюдами, названия которых звучали празднично.

Бай Жао, вернувшись в поместье, сразу переоделся в готовую одежду, которую недавно сшила для него жена. Гу Цин тоже была изысканно наряжена. Только Бай Гуцзин, в простой одежде и простом халате, выделялась.

— Цзин'эр, почему ты в траурной одежде?

Гу Цин, всегда следившая за внешностью, недоуменно посмотрела на Бай Гуцзин.

Этот ребенок, казалось, всегда любил яркую одежду. Почему сегодня он выбрал запретную белую? Первый Министр Сяо придирчив к этикету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение