С трудом подняв голову, Пэй Цзю чуть не упала в обморок от ужаса, увидев себя в зеркале.
В зеркале она увидела лицо, круглое, как таз для умывания, губы, словно вымазанные кровью. Макияж был настолько жутким, что она выглядела как мстительный призрак, вернувшийся из ада.
Пэй Цзю скривила губы, чуть не расплакавшись от уродства, созданного потрясающим мастерством Си Си.
Но сейчас всё было решено, переделывать причёску и макияж было поздно, оставалось лишь стиснуть зубы и терпеть.
Пурпурная Бамбуковая Обитель, где жила Пэй Цзю, находилась недалеко от Люаньцзюй Госпожи Лю. Закончив приготовления, пока было ещё рано, она поспешно схватила несколько пирожных и запихнула их в рот.
Она собиралась просто перекусить, но не смогла остановиться. Ела до тех пор, пока живот не выпятился, а пояс не стал душить её, и только тогда, с сожалением, прекратила.
Когда Лю Ли увидел Пэй Цзю, она тайком ощупывала рукой складку жира на животе.
С тех пор как она стала Ван Унян, она целыми днями только ела и ленилась, и незаметно сильно поправилась.
Телосложение Ван Унян и без того было пышным, а теперь, прибавив ещё эту складку, она действительно могла бы соперничать с изображениями на картинах с придворными дамами.
Пока Пэй Цзю переживала, она вдруг услышала перед собой насмешливый смешок.
Испуганно подняв голову, она увидела в трёх футах перед собой человека, о котором мечтала днём и ночью.
Хотя сегодня был ветер, погода была хорошая.
Пока они стояли у двери, показался первый луч утреннего солнца.
Золотистые лучи солнца падали на Лю Ли, покрывая его бледное лицо золотым сиянием.
Сегодня Лю Ли был в халате из уского шёлка с золотым узором, поверх которого был тёмный плащ.
Он всегда любил журавлей, и почти на каждой его одежде были вышиты один или два.
Сегодня узор был на рукавах и воротнике. Когда холодный ветер обдувал халат, казалось, что крылья белых журавлей на одежде трепещут, словно они вот-вот взлетят.
В этот момент Лю Ли был подобен изгнанному бессмертному, спустившемуся с Девяти Небес: красивый, но холодный; в его холодности чувствовалась гордость.
Пэй Цзю была им совершенно очарована. Сквозь ряды кисточек и золотых нитей перед глазами она невольно засмотрелась на него.
Почувствовав на себе горячий взгляд, Лю Ли инстинктивно нахмурился.
Хотя из-за кисточек он не мог разглядеть выражения лица этой женщины, он знал, что оно вряд ли будет нормальным.
При мысли обо всём, что произошло прошлой ночью, Лю Ли почувствовал необъяснимое раздражение.
Управляющий Лю, видя, что лицо его господина становится всё мрачнее, поспешно подошёл, отдёрнул занавеску и сказал: — Госпожа Лю, должно быть, уже заждалась. Господин, лучше поторопитесь войти.
Лю Ли холодно фыркнул, повернулся и вошёл.
Видя, каким бессердечным был её господин, Си Си почувствовала ещё большее разочарование.
Хотя она знала, что госпожа ничего этого не чувствует, она всё равно взяла Пэй Цзю за руку и утешила её: — Госпожа, не грустите. У вас есть я, ваша служанка.
Когда войдём и увидим Госпожу Лю, я обязательно ей всё расскажу… — Опираясь на то, как Госпожа Лю дорожила их госпожой, Си Си говорила очень уверенно.
Но она не знала, что Пэй Цзю в этот момент была слишком увлечена Лю Ли, чтобы грустить.
Увидев, как фигура мужчины, развевая одежды, исчезла за дверью, она, приподняв юбку, поспешила за ним.
Си Си долго бормотала, и не успела закончить, как увидела, что её госпожа, опустив голову, собирается убежать.
Она быстро схватила её и укоризненно сказала: — Госпожа, вы же не знаете дороги, куда так торопитесь!
После её напоминания Пэй Цзю вспомнила о своём положении, поспешно опустила голову и добросовестно продолжила играть роль глупышки.
Хотя она и была главой семьи, двор, где жила Госпожа Лю, был не очень большим.
Пэй Цзю и Си Си быстро пошли вперёд и вскоре оказались перед дверью главного дома.
Возможно, услышав шум снаружи, из двери вышла старуха лет пятидесяти.
На ней была стёганая куртка из юэского шёлка с узором из хризантем, а снизу — такие же стёганые брюки.
Увидев Си Си и Пэй Цзю, старуха слегка кивнула и сказала: — Госпожа Лю с самого утра ждёт в комнате. Прошу вас, следуйте за мной.
С момента их встречи старуха всё время держала каменное, неулыбчивое лицо. Голос её был монотонным и низким, без каких-либо эмоций.
Пэй Цзю тайком подняла голову и бросила взгляд. Она увидела её лицо, покрытое морщинами, впалые щёки, словно две маленькие ямки. Один глаз, казалось, был болен, зрачок имел странный сине-белый оттенок.
Пэй Цзю показалось, что эта старуха знакома. Она долго ломала голову и только тогда вспомнила, что когда она впервые вселилась в тело Ван Унян, именно эта старуха, кажется, велела слугам отнести её обратно в Пурпурную Бамбуковую Обитель.
Тогда она была в полубессознательном состоянии. Увидев уродливое лицо старухи, она подумала, что это посланник из загробного мира, пришедший за душой.
Теперь же, похоже, она не только живой человек, но и человек не низкого положения. По одним только дорогим украшениям, которые были на ней, видно, что её статус на несколько ступеней выше, чем у Си Си.
Пока Пэй Цзю ломала голову, гадая о статусе старухи, та тоже незаметно осматривала Пэй Цзю.
Си Си почувствовала, что взгляд старухи какой-то странный. Она шагнула вперёд, заслонив Пэй Цзю, и с улыбкой спросила: — Не знаю, почему Госпожа Лю так рано позвала госпожу. Есть что-то важное?
Мамочка Ли отвела взгляд от Пэй Цзю и неторопливо сказала: — Ничего особенного.
Пэй Цзю как раз собиралась вздохнуть с облегчением, как вдруг услышала, как старуха, сделав глубокий вдох, продолжила: — Госпожа Лю просто считает, что вчерашнее исчезновение госпожи из усадьбы было слишком странным, и хочет выяснить все обстоятельства.
Сейчас Шаньху уже пошла во внешний двор, чтобы привести возницу на допрос. Господин тоже здесь. Возможно, если они встретятся лицом к лицу, удастся выяснить, что произошло.
Пэй Цзю: «…»
Она почувствовала, что дела могут пойти плохо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|