Пэй Цзю всегда обладала отменным слухом. Она услышала шаги Четырёх Пальцев ещё до того, как та подошла к двери.
Более того, она услышала, что с Четырьмя Пальцами кто-то шёл, и сначала подумала, что это Си Си вернулась в усадьбу.
Но оказалось, что за Четырьмя Пальцами следовала не Си Си, а скромно одетая женщина.
На вид ей было лет пятьдесят. На ней была стёганая безрукавка, а голову украшали два старомодных, тусклых украшения.
Лицо женщины было землисто-жёлтым, а в уголках глаз залегли глубокие морщины.
Возможно, из-за слабого здоровья её спина была слегка сгорблена, и даже стоя, она казалась ниже обычных людей.
Вероятно, поэтому Цзы Хуань, войдя, её и не заметила.
Пэй Цзю провела в этой усадьбе немало времени. Хотя она примерно разузнала о происхождении Ван Унян, о семье, в которую попала её душа, она всё ещё ничего не знала.
Судя по одежде слуг и обстановке в комнате, она предполагала, что живёт в богатом и знатном доме.
Но теперь, глядя на женщину перед собой, которую называли «госпожой», она засомневалась.
Ведь ни одна госпожа из знатного дома не выглядела бы так… потрёпанно.
Пэй Цзю долго ломала голову, но смогла подобрать лишь это слово для описания.
Незаметно оглядев женщину, Пэй Цзю подула на кончики пальцев, всё ещё хранившие жар от браслета, и как ни в чём не бывало продолжила есть суп.
Цзы Хуань же была сильно напугана этой женщиной. Она поспешно опустила рукава, чтобы скрыть запястье, и упала на колени, кланяясь:
— Цзы Хуань приветствует Вторую Госпожу.
— Я слышала, что Си Си ушла с Управляющим Лю по делам. Я беспокоилась об Унян, вот и зашла проведать… — Глядя на коленопреклонённую Цзы Хуань, женщина удовлетворённо кивнула. — В этом дворе, кроме Си Си, ты самая старшая по положению.
То, что ты сейчас усердно прислуживаешь в комнате, меня очень радует.
— Благодарю Госпожу за похвалу. Цзы Хуань — служанка второго ранга в Пурпурной Бамбуковой Обители, прислуживать госпоже — мой долг, — сказала Цзы Хуань со слезами на глазах, с трудом сдерживая острую боль в запястье.
Женщина кивнула, жестом велела Цзы Хуань подняться, а сама подошла и села перед Пэй Цзю.
Как только она приблизилась, Пэй Цзю почувствовала резкий запах горького лекарства — вероятно, результат многолетнего приёма снадобий.
Подлив Пэй Цзю ложку каши, женщина мягко сказала:
— Вижу, ты в последнее время совсем похудела. Нужно больше есть.
Пэй Цзю, уже съевшая две миски каши и лепёшку: «…»
Она незаметно ущипнула себя за жирок на животе под столом, не понимая, как воспринимать эти слова — всерьёз или наоборот?
Заметив её замешательство, женщина подумала, что та капризничает, и ласково утешила:
— Я знаю, вы с Си Си близки, как сёстры, и ты всегда любила, чтобы она была рядом. Но дела есть дела, она не может постоянно находиться при тебе. Не печалься, ешь как следует. Если запустишь себя, твоя бабушка будет очень переживать.
Пэй Цзю, которая с аппетитом ела: «!»
Она же ест с удовольствием! Каким глазом эта женщина увидела, что она печалится?
Пэй Цзю была твёрдо уверена: эта женщина пришла не проведать её, а посмеяться над ней!
Впрочем, быть глупышкой имело свои преимущества.
По крайней мере, в такой неловкой ситуации она чувствовала себя свободнее, чем обычный человек.
Пэй Цзю опустила голову и продолжила рассеянно хлебать суп.
Женщина оказалась тактичной и больше не произносила ничего из ряда вон выходящего.
Пока госпожа с нежностью наблюдала, как Пэй Цзю ест суп, она не заметила, что стоявшая позади неё служанка побледнела и уже начала пошатываться.
Прошлой ночью Си Си задержалась за городом из-за метели и не смогла вернуться вовремя.
Пэй Цзю предвидела, что Цзы Хуань снова явится в главную комнату творить безобразия, поэтому с самого утра положила нефритовый браслет на жаровню, чтобы он нагрелся.
Она собиралась лишь слегка наказать её, но не ожидала такого неожиданного вмешательства.
Теперь Вторая Госпожа сидела и не уходила, а Цзы Хуань не смела уйти самовольно и могла лишь стиснуть зубы и терпеть.
Однако жгучая боль была невыносимой. Хотя она не издавала ни звука, слёзы неудержимо катились по щекам.
Четыре Пальца нашла эту сцену весьма странной. Она толкнула Цзы Хуань локтем и спросила:
— Что с тобой? С чего ты плачешь?
Подняв рукав, чтобы вытереть слёзы, Цзы Хуань очень слабым голосом ответила:
— Ничего особенного. Просто вижу, как госпожа любит нашу госпожу, и как служанка, я очень тронута.
Четыре Пальца: «…»
Ощущение было такое, будто муха залетела в горло — отвратительно!
В этот момент занавеска у входа поднялась, и в комнату торопливо вбежала Си Си.
Увидев, что с Пэй Цзю всё в порядке, она облегчённо вздохнула и с улыбкой сказала:
— Целую ночь не была дома, я так волновалась.
Повернув голову, она увидела женщину и поспешно поклонилась.
Её приход стал для Цзы Хуань настоящим спасением.
Подойдя к Второй Госпоже и поклонившись, Цзы Хуань торопливо сказала:
— Раз старшая сестра Си Си вернулась, я не буду больше задерживаться. Во внешнем дворе ещё много дел, скоро конец года, нельзя откладывать.
— Унян не может заниматься делами, вам, должно быть, тяжело приходится, — Вторая Госпожа удовлетворённо кивнула. Не успела она разрешить уйти, как Цзы Хуань уже повернулась и выбежала.
Она почти добежала до двери, сердце её трепетало от волнения, как вдруг сзади протянулась рука и схватила её как раз за раненое запястье.
— Подожди-ка… — Си Си хотела что-то ей сказать, но не успела закончить, как Цзы Хуань вскрикнула, закатила глаза и с грохотом рухнула на пол.
Всё произошло так внезапно, что все в комнате замерли.
Си Си особенно испугалась и растерянно спросила:
— Что с ней?
Четыре Пальца быстро подбежала, задрала рукав Цзы Хуань, посмотрела и со злорадством сказала:
— Ничего страшного, ничего страшного. Наверное, год неудачный, столкнулась с блуждающим духом. К счастью, я немного разбираюсь в искусстве врачевания. В таких случаях две миски помоев точно помогут.
Сказав это, она махнула рукой старухе-служанке, дежурившей у двери, и они вместе весело потащили Цзы Хуань искать помои.
Вторая Госпожа на мгновение застыла, затем подняла голову и спросила Си Си:
— Эта девочка действительно разбирается в искусстве врачевания?
— Я не слышала об этом, госпожа. Но она говорила так уверенно, думаю, это правда, — хотя Си Си не знала, почему Цзы Хуань упала в обморок, она понимала, что Четыре Пальца хочет напоить её помоями из мести.
Си Си догадалась о её намерениях, но не посмела раскрыть их перед госпожой и лишь уклончиво ответила.
К счастью, Вторая Госпожа не стала вдаваться в подробности. Слегка кивнув, она позволила слугам разбираться самим.
Просидев в Пурпурной Бамбуковой Обители ещё полчаса, Вторая Госпожа лениво поднялась.
Увидев, что она собирается уходить, Пэй Цзю вздохнула с облегчением. Она уже собиралась ускользнуть на кушетку, чтобы доспать, как вдруг услышала слова госпожи:
— Мамочка Ли сказала, что на конец года в Императорской Академии каникулы. Саньлан и его батюшка послезавтра вернутся в усадьбу.
Эта фраза, вырванная из контекста, совершенно сбила Пэй Цзю с толку.
Пока она гадала, кто такой Саньлан, Вторая Госпожа продолжила:
— С самой свадьбы он ещё не виделся с Унян. Сейчас самый подходящий момент. В эти дни ты должна хорошенько принарядить Унян, чтобы она сразу понравилась Саньлану, и они смогли сблизиться.
Словно удар грома разразился над головой, волосы Пэй Цзю встали дыбом.
То ли её мозг пострадал, когда она вешалась, то ли отупела, став глупышкой, но она совершенно упустила из виду один факт: раз это дом семьи мужа Ван Унян, значит, у неё должен быть муж!
Неудивительно, что в последние дни ей было всё неспокойнее, словно чего-то не хватало. Оказывается, вот в чём была загвоздка.
Хотя Пэй Цзю было всего семнадцать, она не была неопытной девушкой.
Когда-то она ходила с кузенами на юг на торговых судах, бывала и в весёлых кварталах, своими глазами видела отношения между мужчинами и женщинами.
Судя по словам Второй Госпожи, встреча с этим Саньланом непременно подразумевала некую близость.
Хотя в своих мечтах она и представляла себе всякое с Лю Ли, такая близость допускалась только с ним.
Если это будет кто-то другой… Пэй Цзю взглянула на смуглую кожу и сгорбленную фигуру Второй Госпожи и невольно представила мужа Ван Унян низкорослым смуглым толстяком.
Если ей придётся быть с таким человеком… Пэй Цзю с мукой закрыла глаза, боясь даже думать об этом дальше.
Какое наказание!
Тем временем Вторая Госпожа не подозревала, какая буря бушует в душе Пэй Цзю, похожей на перепуганную птицу.
Она подозвала Си Си, ещё раз подробно обсудила с ней детали и, довольная, ушла, похлопав себя по заду.
Проводив её, Си Си уставилась на Пэй Цзю горящими глазами.
Её вид напоминал голодного три месяца волчонка, увидевшего кость. Потирая руки, она сказала:
— Так долго ждали, и вот Младший господин Саньлан наконец-то возвращается. На этой встрече нужно непременно его покорить.
Пэй Цзю невольно вздрогнула.
Си Си усадила Пэй Цзю перед туалетным столиком, перерыла сундуки в поисках одежды и стала натягивать на неё самые яркие наряды.
Одежда ложилась слой за слоем, и вскоре в комнате появился раздутый цветастый петух.
Пэй Цзю стало тесно в воротнике, и, пока Си Си не видела, она тихонько расстегнула две пуговицы.
Бросив взгляд на своё отражение в бронзовом зеркале, она слегка приподняла бровь.
С тех пор как её душа вселилась в тело Ван Унян, Пэй Цзю ни разу не смотрелась в зеркало — не потому, что не любила красоту, а потому, что не могла смириться с тем, что стала другим человеком.
Теперь, глядя на слегка отсутствующее, но миловидное лицо в зеркале, Пэй Цзю почти незаметно вздохнула с облегчением.
Возможно, из-за какой-то внутренней совместимости, она не только не отвергала внешность Ван Унян, но даже чувствовала к ней некоторую симпатию.
Хотя Ван Унян была от рождения неполноценна умом, её глаза были чистыми, как стекло.
Щёки её были округлыми, что придавало ей немного простодушный вид, кожа — нежной, как лепесток персика ранней весной.
Если говорить только о внешности, то собственное лицо Пэй Цзю было более утончённым.
Но поскольку она с детства ездила с батюшкой по делам, видела многое и познала мир, на ней неизбежно лежал отпечаток суеты.
Теперь, оказавшись в теле Ван Унян, она словно восполнила некоторые свои недостатки.
Приготовив одежду и украшения, Си Си вышла позвать людей для уборки двора.
Пэй Цзю сидела перед бронзовым зеркалом и рассеянно смотрела на лицо Ван Унян.
Если бы не это обстоятельство, она бы спокойно осталась жить в этой усадьбе.
В конце концов, внешний мир был слишком опасен и сложен, к тому же она теперь была немой.
Но она столько лет хранила себя как нефрит, чтобы заполучить этого Лю Ли.
Теперь, столкнувшись с риском потерять невинность, Пэй Цзю снова засомневалась.
Сопротивляться или подчиниться — вот какой вопрос встал перед ней со всей неотложностью!
(Нет комментариев)
|
|
|
|