Глава 3 (Часть 1)

Благодаря упорству Четырёх Пальцев, её желание исполнилось, и её оставили в главном доме.

Хотя формально она всё ещё оставалась служанкой для грубой работы, по крайней мере, ей больше не приходилось терпеть издевательства других.

Си Си была очень рада, что рядом с ней внезапно появилась спутница.

Вечером, уложив Пэй Цзю спать, они вместе ушли во внешнюю комнату.

Даже глубокой ночью Пэй Цзю всё ещё слышала их щебетание.

Теперь, когда она не могла говорить, она немного завидовала этим двум служанкам.

Неизвестно, почему эта Ван Унян стала немой... Пэй Цзю решила через несколько дней найти возможность пригласить лекаря, чтобы он её осмотрел.

Проснувшись рано утром, она увидела, что за окном уже совсем светло.

Снаружи доносились звуки подметания двора — очевидно, слуги уже встали.

Воспользовавшись тем, что в комнате никого не было, Пэй Цзю тихонько потянулась несколько раз.

У неё была привычка делать утренние упражнения, но с тех пор, как она попала в эту незнакомую усадьбу, она чувствовала себя словно птица в клетке — даже несколько лишних шагов могли показаться странными.

Вскоре у двери послышались голоса.

Си Си и Четыре Пальца вошли в комнату с тазом для умывания и сразу увидели, что их госпожа сидит на кровати, уставившись в одну точку.

— Госпожа уже встала? — Си Си с улыбкой подошла проверить постель. Увидев, что парчовое одеяло чистое и аккуратное, она не удержалась от похвалы: — Сегодня тоже не описалась... Госпожа такая послушная.

Уголок рта Пэй Цзю дёрнулся, и она с трудом сдержалась, чтобы не стукнуть Си Си.

Быстро приведя в порядок причёску Пэй Цзю, Си Си повернулась и принесла тёплый чай.

Пэй Цзю прополоскала рот, а затем послушно раскинула руки, позволяя Си Си помочь ей одеться. Только после этого она, словно кукла, сунула ноги в туфли и спустилась на пол.

На заднике вышитой туфли была пришита нефритовая бусина, и Пэй Цзю как раз наступила на неё.

Не пройдя и двух шагов, она почувствовала, как бусина неудобно давит. Пока она раздумывала, как бы вытащить бусину, сзади раздался голос Си Си: «Сегодня холодно, госпоже нельзя ходить босиком...»

Пэй Цзю осенило, она подняла ногу и скинула туфлю.

К счастью, комната была застелена персидским ковром, так что ходить босиком было не холодно.

Тем временем Четыре Пальца намочила полотенце и подошла помочь Пэй Цзю умыться.

Си Си осталась у кровати, чтобы заправить постель.

Вскоре Си Си удивлённо воскликнула «А?», держа в руке шпильку: «Разве эта вещь не потерялась вчера? Почему она снова оказалась под подушкой госпожи?..»

Четыре Пальца, склонив голову, поправляла одежду Пэй Цзю. Услышав это, она, не поднимая головы, сказала: «Может, она и вчера упала на кровать, просто старшая сестра Си Си не заметила».

После её слов Си Си задумалась.

Чем больше она думала, тем больше запутывалась. В конце концов, она бросила шпильку в шкатулку для украшений и продолжила заниматься своими делами.

Пэй Цзю повернула голову и взглянула: серебряная шпилька была тонкой и длинной, а её головка всё ещё тускло отсвечивала красным.

После умывания пришло время завтрака.

Пока Пэй Цзю ела кашу, снаружи послышался голос старой служанки: «Докладываю госпоже Си Си, Управляющий Лю из переднего двора просит вас по делу».

— Сейчас иду, — Си Си отложила ложку и повернулась, чтобы дать указания Четырём Пальцам.

Она сняла с деревянной вешалки плащ, повернулась и вышла из комнаты.

Когда шёлковая занавеска поднялась, в комнату ворвался вихрь холодного ветра.

Четыре Пальца вздрогнула от холода и быстро подбежала закрыть дверь.

— Погода вот-вот зимняя станет, скоро в усадьбе начнут выдавать уголь. Говорят, в этом году будет очень холодно. Госпожа, как вы думаете, сколько жаровен нам нужно приготовить? — Четыре Пальца с улыбкой посмотрела на Пэй Цзю.

Та, словно не слыша, продолжала сосредоточенно есть суп из своей миски.

Четыре Пальца надула губки, подошла, налила Пэй Цзю ложку супа, а затем тихо встала рядом, прислуживая.

Си Си отсутствовала целых полдня.

Когда Пэй Цзю проснулась после полуденного сна, Си Си всё ещё не было, и она невольно начала беспокоиться.

С тех пор как она попала в это незнакомое место, Си Си никогда не оставляла её надолго. Раз её нет уже полдня, очевидно, что-то случилось.

Пэй Цзю ворочалась на кровати, охваченная тревогой, когда увидела, что Четыре Пальца вошла снаружи.

Словно угадав её мысли, Четыре Пальца, едва войдя, сказала: «Только что слышала от старухи-служанки снаружи, что мать госпожи прислала с кем-то много местных гостинцев в Павший Город. Сейчас они хранятся на Почтовой Станции.

Поскольку это дело нашего двора, Управляющему Лю неудобно заниматься этим одному, вот он и позвал старшую сестру Си Си».

Подняв голову и взглянув на солнце, Четыре Пальца утешила её: «Госпожа, не волнуйтесь, Почтовая Станция ведь не так далеко. Думаю, старшая сестра Си Си вернётся ещё до темноты».

Услышав это, Пэй Цзю внешне осталась спокойной, но в душе немного успокоилась.

Она просидела весь день как обычно, безучастно. Вечером, когда солнце склонилось к западу, занавеска у двери поднялась, и в главную комнату вошла служанка в лиловой куртке и юбке, неся коробку с едой.

У служанки в лиловом было квадратное лицо, тонкие брови и довольно светлая кожа, но слишком тонкие губы придавали ей злой вид.

Едва войдя, служанка холодно фыркнула, бросила коробку с едой на стол и смерила Четыре Пальца ледяным взглядом: «Маленькая калека, живо подавай еду своей глупой госпоже».

Её тон был слишком ядовитым. Пэй Цзю невольно подняла голову и только тогда узнала в ней служанку второго ранга Цзы Хуань, которая вчера дралась с Четырьмя Пальцами.

— Как это ты... Это главная комната, здесь нельзя безобразничать и своевольничать! — Поскольку Си Си не было, Четыре Пальца испугалась, что Пэй Цзю обидят, и поспешила встать на её защиту.

— Учитывая, что вы обе калеки, не буду с вами связываться, — небрежно взглянув на Пэй Цзю, Цзы Хуань холодно усмехнулась, повернулась и села на туалетный стульчик Пэй Цзю.

В шкатулке для украшений было много драгоценностей — приданое, которое дали Ван Унян её родители, когда она выходила замуж.

Цзы Хуань доставала их одно за другим и примеряла на себя.

Особенно ей понравился браслет из нефрита «бараний жир». Она надела его на руку и долго не хотела снимать.

— Такие дорогие украшения пылятся здесь, какая жалость, — цокнула языком Цзы Хуань.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение